Самовывоз - [24]

Шрифт
Интервал

За охрану правопорядка несет ответственность поселковое отделение полиции из восьми человек. Сегодня они только что взяли курьера и тут же накрыли притон! Курьер, молодая женщина, везла в спортивной сумке, плотно упакованными, несколько килограмм анаши и маковой «соломки».

Я вдруг четко увидел реальность происходящего — с ужасающей резкостью картинки, до боли в глазах! Я слушал рассказ полицейского и не верил своим ушам. Свершаемое всегда свершается независимо от тех, кто зависим в свершаемом.

…Стояла у магазина с сумкой. Малахольная какая-то. Мы ее ждали, но в Макинке на вокзале, когда она сошла с поезда, потеряли — она самовывозом с Чу везла всю эту дрянь. Представляешь? Муж ее недавно освободился, но успел жену в карты проиграть — они все продали из ее дома, на эти деньги и отправили за анашой. Как она смогла контроль в поезде пройти, не понимаю? Зачем было ехать в Чу, если можно было легко закупиться на месте — взяв пусть меньше, но без хлопот и риска?

Про нее узнали, когда мужа взяли при попытке переправить на зону наркотики. Он свою жену и сдал — выторговывал себе срок, тварь! Женщина честно выполнила задание — они ее запугали, малолетнюю дочь папаша держал в заложниках. Когда мы ее взяли у магазина, удивились тому, как много она смогла провезти поездом? Адрес притона она назвала сразу — очень за девочку боялась. Мы про притон уже давно знали, но не прикрывали — ждали «гонца»…

Люди, несущие убытки, предпочитают продолжать рискованную игру, только чтобы не мириться с гарантированными потерями. Избыточная фиксация на настоящем искажает действительность и ведет к ошибочным оценкам и неразумным решениям. История по мужа-зека, проигравшего жену в карты, была не менее фантастична, чем «печальная» история про «Даригу».

Чтобы удалась любая хитрость нужно предварительно усыпить подозрения обманываемого. И наоборот, пока есть хоть искра недоверия, еще сохраняется шанс устоять против хитрецов и обманщиков. Ведь, как только мы чувствуем, что можем оказаться обманутыми, то сразу замыкаемся и настороженно ждем, каким именно образом нас попытаются обхитрить. В этом случае мы взвешиваем в уме чуть ли не каждое слово собеседника и логически «просчитываем» все возможные последствия. И наоборот, с людьми, которых мы хорошо знаем и которым привыкли доверять, мы ведем себя свободно и раскованно, не опасаясь какого-то подвоха с их стороны. Как технично нас с Шасом «стукнули» лбами! Как грамотно она просчитала меня и технично избавилась от Шаса. Если это было результатом ее обдуманных и просчитанных действий, то насколько тогда реальна история про «проигранную жену»? Почему она «попала» у магазина? Что вообще произошло с нами?

Я довез полицейского до города. Долго потом сидел в машине, раздумывая, как мне поступить. Людей, переоценивающих вероятность собственной ошибки, чаще других сносит в сторону. Думал про Шаса, про женщину с сумкой, про Бакана с Бобом. Непредсказуемость случайных событий позволяла быть уверенным в том, что неправильно, а не в том, что с моей точки зрения, казалось правильным. Вечером я выехал в Астану. В Астане погостил у человека, давшего мне кровь в Кандагаре, потом вернулся домой.

Под Курганом, на объездной, остановившись пообедать в избушке придорожной харчевни, я встретился с Шасом. Он был в компании двух крепких парней. Они обедали, так же как и я возвращались из Казахстана. Их «сарай», черную затонированную «Tahoe» с тюменскими номерами, я видел еще паркуясь на стоянке. Мы поздоровались, я подсел к их столику, Шас делал вид, что ничего не произошло. Он точно, по ходу, помнил только то, что желал помнить. Они молча доели, попрощались со мной и уехали.

Я так и не определился со своим поступком — прав был я или нет? Мучил себя раздумьями — но не каялся. У меня была еще целая куча решений, ждущих своих задач.

И если уж верить тому, что твари, о которых говорил Шас, существуют, я все же предпочту считать себя свободным от них и, продолжив аллегорию работы мозга, как «джейм-сейшен нейронных ансамблей, приезжающих с разных адресов в конкретное место», приму нашу историю, как материальную проекцию, сыгранной нашими «нейронными оркестрами», импровизации. Хочу признать — сыграли хорошо. Сыграли и разъехались…

Да, про борщ из моего сна.

Когда один из парней Шаса вставал, он опрокинул тарелку с борщом, которую мне принесла официантка. Тарелка опрокинулась, щедро залив мне матню брюк и обе штанины. Я обтерся салфетками, доел обед. Умывшись из бутылки с минеральной водой у машины, достал из багажника чистые джинсы, переоделся в машине и поехал домой. Запах борща преследовал меня всю оставшуюся дорогу, напоминая мне о Шасе и увиденном мною сне.

Сон — точно!

Сон Шаса! Я поэтому-то и вспомнил историю Куаныша!

Сука!..

Я прокручиваю «пленку» назад…

Шас

…Монотонная езда скрашивается болтовней Шаса. Как возможно так долго и много говорить «ни о чем»? Я вспоминаю историю своего знакомства с братьями и почти не слушаю о чем «трещит» Шас…

…Постоянно снится один и тот же сон — случай на проческе, под Джелалабадом. Снится — как документальное кино, хроника. Натурально, словно сам про себя кино смотрю… …Проческа. Мы группой поднимаемся к отдельно стоящему дому. «Чешем» двор, пристройки. Заходим в дом, поднимаемся на крышу, спускаемся, снова заходим в дом. В доме — никого, только на женской половине, в большой комнате, окнами выходящими на склон, по которому поднимаются наши пацаны, сидит афганка, с детьми. Детишек трое — маленькие, трех лет — не старше. Два мальчика и девочка. На руках у женщины — маленький ребенок, завернутый в какие-то тряпки. Она кричит на нас. Плюётся. Мы ее не понимаем. Все проверив, уходим.


Еще от автора Павел Васильевич Андреев
Шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассыпуха

Это очень сильная книга об афганской войне, написанная ее участником. Писатель Павел Андреев, ветеран войны в Афганистане, хорошо известен в Сети, благодаря своим публикациям на сайте ArtOfWar, посвященном литературе об афганской и чеченской войне. Его книги неоднократно и заслуженно награждались премиями на литературных сетевых конкурсах.


Bad debts

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пыль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правда обмана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обратная связь

«Обратная связь» — информация, прошедшая цикл обработки, используемая на следующем шаге. [Окончание истории САМОВЫВОЗ].


Рекомендуем почитать
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.