Самая великолепная ночь - [24]
Это был взрыв радости, праздник цветов. Оливия знала, что сама не умеет светиться от счастья. Поэтому решила наслаждаться тем, как это делают другие.
На коврах у низкого стола лежали красные, золотистые и синие подушки для нее и для Тарека.
– Как красиво, – восхищалась Оливия. – На таких праздниках я еще не была.
Все это снова напомнило ей тот день рождения. Только здесь были люди. И все вокруг светилось торжеством. А значит, никакой схожести. Так к чему вспоминать прошлое в самый неподходящий момент?
– Я тоже, – признался тем временем Тарек.
Оливия проследовала за ним к подушкам и села рядом. В голове кружились сотни вопросов, и каждый из них она хотела задать новоиспеченному мужу. Уж слишком интересно узнать, что он чувствует.
– И из всего этого вы… – она запнулась, – ты ушел в пустыню. Зачем?
Гости начали заполнять пространство. Здесь их было больше, чем в алтарном зале. Об этом Оливию тоже предупредили. За стенами дворца также проходил праздник. Жителям Тахара раздавали бесплатную еду в честь женитьбы шейха.
Вместе с гостями в зал вошли музыканты, и зазвучала музыка, эхом отражаясь от потолка и украшенных драгоценностями стен. С первыми нотами стали разносить подносы с едой, и вопрос Оливии затерялся в общем шуме и звуках инструментов.
Оливия положила на тарелку маленький кусочек мяса ягненка. Больше из приличия, потому что аппетит пока что не давал о себе знать. Видимо, сказывалось волнение.
Она посмотрела на Тарека: одна его нога была поджата, вторую он согнул в колене, упершись на нее локтем и одновременно накладывая себе в тарелку еды. Вдруг он бросил на нее напряженный взгляд своих черных глаз.
– Я ушел в пустыню, потому что брат испугался. Он боялся того, кем я могу стать, если останусь здесь.
– В каком смысле?
– Я ведь не только что понял, какой он человек. Мне сразу было ясно, что он несет стране. И я давно догадался, что именно он заказал убийство наших родителей.
Каждое его слово обрушивалось на Оливию, как крупные градины. Одно за другим. Она не успевала отойти от одного удара, как тут же следовал новый.
– Он боялся того, что я сделаю, когда узнаю. Тогда он решил сломить мою волю. Промыть мне мозги своей правдой. Он выслал меня туда, где я не представлял угрозы. Заставил охранять границы страны. Сторожить его империю зла, которую он сам обращал в пепел. – Тарек жадно откусил мяса. – Мне потребовались годы, чтобы проснуться. – Он посмотрел на Оливию, и взгляд его был так холоден, что дрожь пробежала по ее спине. – Меня превратили в верного пса. Он приложил все усилия, чтобы я в этой жизни не познал ничего, кроме боли и тех истин, которыми он меня пичкал. Я стал тем, кем он меня сделал. И вряд ли я уже смогу измениться.
Глава 9
Остаток торжества прошел для Тарека, как в тумане. Он больше не хотел откровенничать с Оливией. Зачем погружать молодую жену во мрак своего прошлого? И зачем погружаться в него самому? Но все же чем дольше он пребывал во дворце, тем ярче оживали воспоминания. Он чаще стал просыпаться ночью в поисках меча. Тогда воспоминания жгли и терзали его тело и разум. Это была физическая и эмоциональная пытка, нагнанная на него родным братом после смерти родителей. Только раньше она преподносилась как способ стать сильнее, закалить волю. Но теперь Тарек знал, что это было на самом деле.
Единственное, что он видел перед собой сейчас, – это море людей, которых он призван защитить. Не допустить повтора всего того, что уже произошло с его страной. Он поздно понял, что главная угроза исходит из дворца. Что убийство родителей было спланировано братом. Тарек не хотел думать об этом сейчас. Но Оливия поделилась с ним своим прошлым. Значит, он был обязан ответить ей тем же.
Однако пришел час отправиться в покои для новобрачных. Пора стать мужем и женой во всех смыслах этих слов.
«Я стал тем, кем он меня сделал. И вряд ли я уже смогу измениться».
Собственные слова Тарека вибрировали в мозгу, когда они с Оливией выходили из зала под аплодисменты и одобрительные выкрики гостей.
Тело Тарека еще не познало наслаждений. Он вспомнил фантазии, рождавшиеся сами собой при просмотре учебника по тайнам секса. Самая простая была о том, как он кладет руки на грудь Оливии. Ее кожа такая мягкая, идеальная, неизраненная жизнью. А его кожа вся в шрамах. И все его тело в шрамах. Он – как один большой шрам. Больше оружие, чем человек. Как такое тело может быть приятно женщине?
Придется довериться инструкциям из книги. Как когда-то военным тренировкам. К тому же он надеялся, что, как и в военном деле, в нужный момент инстинкт сам подскажет верные действия.
Но война есть война, а здесь речь о хрупком, нежном создании.
Они шли молча к спальне для молодоженов. Тарек крепко закрыл двери спальни и взглянул на Оливию. Она снимала браслеты. Вот первый из них едва слышно лег на стол, за ним второй и третий. Затем – золотые и серебряные кольца.
Потом подняла обе руки к волосам и отстегнула вуаль. Она аккуратно положила красивую расшитую ткань поверх браслетов. Делая все это, Оливия не сводила глаз с Тарека.
– Я думала о том, что ты мне сказал.
Сердце Тарека болезненно сжалось.
Маделин Форрестер вот уже несколько месяцев работает в известной ювелирной фирме, но еще не видела своего непосредственного босса – Алексея Петрова. Устраивая выставки драгоценных изделий по всему миру, он общается с ней лишь по телефону. Но вот наступил день, когда они наконец-то встретились. И у Маделин начались проблемы…
Как отреагирует мужчина, если в доме появится незнакомка и заявит, что он— отец ее будущего ребенка? Элисон и представить не могла, что богатый и могущественный принц Максимо Росси захочет стать настоящим отцом ее малышу. А Максимо, еще не оправившийся после гибели жены, не предполагал, что полюбит своенравную и независимую Элисон…
Кровная вражда разделила две когда-то мирные державы. Самира, дочь погибшего правителя, пробирается во дворец врага, шейха Феррана Башара, чтобы совершить жестокую расправу. Убийца поймана, но вместо тюрьмы шейх предлагает ей брак. Сумеет ли он преодолеть ненависть невесты и зажечь в ее сердце любовь?
Родригес и Карлотта – принц и принцесса, и у них получился поистине королевский союз. Вот только брак для обоих стал неожиданным, вынужденным. Но кто сказал, что в этом случае счастье невозможно?
Элисон Уитмен – успешный юрист, молода, хороша собой, но одинока. Она не стремится к замужеству, желая остаться независимой, но очень хочет ребенка. Элисон решается на искусственное оплодотворение. Через некоторое время она случайно узнает, что отец ребенка – принц Турана Максимо Росси. И ради блага малыша им придется пожениться. Соединит ли их не только обязательство перед будущим общим ребенком, но и зародившаяся любовь друг к другу?
Отец Чарити Уайатт украл у миллиардера Рокко Амари миллион долларов и скрылся в неизвестном направлении. Рокко намерен мстить. Он планирует унизить Чарити и заставить ее молить о пощаде, но неожиданно теряет самообладание и голову в ее объятиях.
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?