Самая роскошная и настойчивая - [12]

Шрифт
Интервал

– Ты не пожалеешь. Перестань быть такой надутой и строгой, садись.

– Я не надутая и не строгая. – Черт, неужели она действительно это сделает? Видимо, да. Просто чтобы доказать мистеру Крутому, что она не менее крутая.

Хотя его, кажется, не так легко обмануть.

– Не подглядывай.

– И в мыслях не было. Перебрось ногу через него, сядь и обними меня руками. Когда поедем, двигайся вместе со мной. Не сопротивляйся, иначе мы упадем. Я двигаюсь, ты двигаешься. Поняла?

Алли вздохнула:

– Поняла.

– Ты мне доверяешь?

Странно, но да, она ему доверяла.

– Да. Смотри вперед и не подглядывай.

Алли задрала юбку, залезла на мотоцикл и вздохнула, когда внутренняя поверхность бедер соприкоснулась с мягкой кожей. Она придвинулась к Россу ближе и обхватила его руками, прижавшись грудью к его широкой спине, а коленями к бедрам. Ее тут же охватило желание.

– Джонс?

Алли машинально посмотрела в зеркало заднего вида и встретилась с ним взглядом.

– Что?

– Мне очень, очень нравятся твои красные трусики. Тебе невероятно идет этот цвет.

Она стукнула его по плечу:

– Подлец! Ты же обещал не подглядывать!

Росс захохотал, и все ее слова заглушил рев мотоцикла.

Глава 4

– Нет.

Алли только что закончила презентацию, назвала все цифры и ответила на все вопросы Росса, но совершенно не удивилась его отказу. Только лишь увидев его, поняла, что убедить его будет почти невозможно. Он действительно не нуждался в оптимизации самооценки, а другого стимула участвовать в рекламной кампании Алисса, если честно, придумать не смогла.

«Win!» прекрасно продавалась, денег у него полно, светить лицом на обложках, как знаменитости, необходимости нет.

Что еще она могла сказать? Или сделать? Снова предложить свое тело? Заманчиво, но…

Дверь офиса отворилась, Алли оглянулась. В комнату вошло существо, напоминавшее помесь теленка и собаки. Вслед за ним молодой человек в солнечных очках и мешковатых шортах и положил поводок на кофейный столик.

– Он весь твой, Росс.

Огромное создание подтрусило к Алли и без церемоний обнюхало ее между ног.

Здрасте, здрасте.

И Росс, и юноша в шортах тут же кинулись оттягивать его обратно, но Алли покачала головой, обхватила чудовищную морду ладонями и заглянула в озорные темные глаза.

– Какой большой мальчик. Очень большой. А вы знаете, мистер, что очень грубо лезть даме под юбку на первом же свидании? – промурлыкала она и потрепала собачьи уши. – Но ты очень красивый, хотя и размером с космический корабль.

Собака положила гигантскую лапу ей на колено, Росс заметил, что Алли поморщилась от боли. Он отдал короткую команду, и пес тут же вернул лапу на пол.

– Извини. Он бы и на колени к тебе залез, если бы ты разрешила. Он словно большой ребенок.

«Однако, сюрприз», – думал Росс. Большинство мужчин и тем более женщин вжались бы в кресло при виде шестидесятипятикилограммовой мускулистой, слюнявой собаки. Но Алли – чопорная и надутая – немедленно растаяла и принялась с ней нежничать.

Она почесала его грудь, и Пик закатил глаза от удовольствия.

– М-м-м. Или тебя здесь не любят и не ласкают, или ты просто потаскушка, которая отдается кому попало.

– Он потаскушка, – подтвердил Росс. – Если меня нет рядом, он слоняется по всему зданию и выпрашивает у всех вкусности или ласки. – Он посмотрел на молодого человека, который все еще стоял в дверях и с изумлением смотрел на любовные игры Алли с собакой. – Спасибо, Гай. Можешь погулять с ним завтра в это же время?

– Конечно.

Росс пожал плечами. Они оба знали, что Пик весьма разборчив в своих симпатиях и антипатиях, так что эта симпатия с первого взгляда действительно удивительное явление.

– Какой он породы? Мастифф? – спросила Алли, когда Гай ушел.

– Неаполитанский мастифф. Голубой. У него шерсть с голубым отливом.

– А имя у него есть?

Пес положил свои щеки – а их было немало – на ее голое колено.

– У него много имен. Но заводчики назвали его Пикколо. Я обычно зову его Пик.

Алли засмеялась.

– «Piccolo» по-итальянски означает «маленький». У них отличное чувство юмора.

– Он был самым маленьким из всего помета. Они не думали, что он вырастет хотя бы наполовину таким же большим, как его братья и сестры. Но выяснилось, что он самый лучший из всех. Заводчики постоянно намекают, что хотели бы взять его обратно.

Алли зажала собаке уши.

– Не говори так при нем. А то он будет чувствовать себя неуверенно и расстроится.

Росс засмеялся:

– Это собака, а не ребенок, Джонс.

Она погладила морщинистую морду, Пик вздохнул.

– Не обращай на него внимания, мой дорогой. Мы оба знаем, что ты личность. Только в шерсти. Ты сказал, что обычно зовешь его Пик? А как еще?

– По-разному. Как правило, зависит от того, что он сожрал на этот раз – тапочки, ковер или трубы в бассейне. Потому, в основном, это ругательные слова.

– Бедная детка.

– Спасибо за сочувствие. У меня дома шесть левых шлепанцев. Почему он не может доесть одну пару, раз уж начал? Зачем приниматься за новую?

– Я вообще-то пожалела Пика, а не тебя.

– О-о-о.

Пик зевнул и рухнул на ковер у ее ног. Алли захотелось сделать то же самое, однако она встала, перешагнула через собаку и взглянула на стеклянную стену. Кабинет Росса был расположен так, что из него просматривалось большое открытое рабочее пространство на этаже внизу.


Еще от автора Джосс Вуд
Брат лучшей подруги

У взбалмошной Роуэн Данн, занимающейся торговлей антиквариатом, все шло хорошо, пока из-за недоразумения на паспортном контроле ее не депортировали обратно в ЮАР. Застряв в аэропорту, она помнила только два телефонных номера – родителей (это точно не вариант!) и брата лучшей подруги. Ситуация патовая, но выбора нет. Надо звонить Себу Холлису с просьбой о помощи… Он оказался даже сексуальнее, чем она помнила, и это бесило ее. Не пора ли забраться в постель к врагу?


Король коротких отношений

Лу Шеппард, талантливый фотограф из южноафриканского Дурбана, десять лет опекала младших братьев. После отъезда близнецов в университет она решила наверстать упущенное, однако первый же поход в ночной клуб чуть не закончился трагедией. Какой-то мерзавец подсыпал наркотик в коктейль Лу и попытался воспользоваться ее беспомощностью. Уилл Скотт – тренер сборной по регби приходит девушке на помощь. Лу проникается глубокой симпатией к своему спасителю, но понимает, что Уилл не создан для длительных серьезных отношений, да и в городе он ненадолго… Не желая страдать понапрасну, Лу разрывает эту связь и безуспешно пытается забыть красавца тренера.


Ожившее желание

Телеведущая Тейт Харпер неожиданно становится опекуншей своей маленькой племянницы. Сестра Тейт, подкинув малышку, сбежала, но девушка не в силах справляться с ребенком в одиночку. Она решает найти бывшего жениха сестры, Линца Баллантайна, и попросить его о помощи. Линц обещает Тейт разыскать ее сестру, если она поработает няней его сына. Девушка принимает приглашение Линца пожить в его доме и поухаживать за ребенком и не сразу замечает, как увлекается новым боссом настолько, что готова изменить ради него всю свою жизнь…


Запретный плод

Юная Морган Моро – дочь богатых и знаменитых родителей, наследница бриллиантовой империи «Моро Джемс». Ной Фрейзер – суровый шотландец – ее телохранитель. Искрометная, умная, дерзкая – она не оставила охранника равнодушным и сама влюбилась в него. Ной без ума от своей подопечной, но Морган всего девятнадцать, да и профессиональная этика для него превыше всего. Едва не поддавшись соблазну, Ной принимает решение уйти, однако спустя восемь лет судьба снова сводит их вместе…


Одержимый ветреной нимфой

Рэйми Джепсен десять лет занимался своей семьей, забывая о собственных желаниях. Теперь он готов пуститься во все тяжкие, поэтому ищет женщин, желающих только развлекаться. Он сразу запрещает себе думать о романе с Лахлин – сестрой своего лучшего друга, Линца Баллантайна. Но Лахлин увлекается им и начинает его провоцировать.


Неизбежное искушение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.


Концерт для виолончели с оркестром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник женщины времен перестройки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словоохотливый домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ковчег русских имен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Венецианская леди

Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…


Самая лучшая из невест

Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…