Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака - [44]
Махпари, услышав речи Мехран-везира, разволновалась и рассердилась. Она сказала:
– Ах ты злодей! Пусть Хоршид-шах скрылся, я дождусь того дня, когда он объявится. А коли он совсем не вернется, вовсе замуж не пойду. Скажи моему отцу: «Коли так случилось, нужно воевать, а не двум мужьям дочку отдавать».
Мехран-везир говорит:
– Эй, девушка, дай отцу ответ получше – и он с тобой по-хорошему обойдется. Негоже навлекать погибель на отца и на себя. Ты меня послушай: эти твои речи, что, мол, буду я ждать, пока Хоршид-шах вернется, а иначе не надо мне мужа, – грех один. Над тобой ведь отцовская власть, вот услышит он, что ты Хоршид-шаха возжелала, то-то разгневается!
– Ах ты презренный негодяй! – воскликнула Махпари. – Да что я такого сделала, чтобы отец на меня гневался?! Он меня отдал замуж, я теперь мужу подчиняюсь. Коли вернется муж – хорошо, коли нет – ждать надо. Вот если бы он, когда захватил Хоршид-шаха, убил бы его, тогда бы я могла замуж выйти. Что в моих словах дурного? Мой отец должен быть доволен, что я так говорю. Теперь сам бог Хоршид-шаха из темницы освободил. Если он придет за мной – прекрасно, а если нет – не бывать тому, чтобы кто-то иной на меня взгляд кинул.
Но что девушка ни говорила, Мехран-везир против всего находил возражения и увертки, так что в конце концов она вышла из себя и закричала:
– До чего же глуп мой отец, коли отдал царство в руки такого, как ты! Приходило мне в голову, что все это подстрекательство, все козни – твоих рук дело, но я еще сомневалась. А теперь я в этом уверилась! Лала-Салех, вышвырни прочь этого злодея!
Лала-Салех подошел, схватил везира в охапку и выставил за дверь, так что у того даже чалма с головы свалилась.
Разозлился Мехран-везир, разъярился и пошел назад к шаху. Пришел, а сам слезы льет.
– Что случилось? – спрашивает шах.
Стал Мехран-везир ему рассказывать, переиначил все слова царевны самым скверным и отвратительным образом и так распалил Фагфура ее сопротивлением, что тот рассвирепел – рассердили его речи дочери. Он сказал:
– Ну, везир, как теперь поступить, что делать, коли она не соглашается замуж идти? Хотя она правильно говорит – ведь я ее за Хоршид-шаха отдал.
Подлый везир ответил:
– Ты за него дочь отдать обещал, но еще брака не заключал. Тебе принадлежит власть над дочерью, не пристало тебе ее повелениям подчиняться. Пока нянька жива была, все по указке няньки делалось, но теперь, коли люди услышат, что дочь твоим приказам не повинуется, позор будет. Пошли слуг, чтобы волоком ее к тебе притащили. Вели ее связать, в сундук запихать и так отошли к Газаль-малеку, окажи ему уважение. До конца мира будут о твоих деяниях рассказывать.
По приказу шаха поспешили слуги в покои царевны, схватили ее за косы и приволокли к отцу, Фагфур говорит:
– Ах ты красавица своевольная! Ты воображаешь, что можешь привередничать: «Этого мужа хочу, того не хочу»?! Да кабы не то, что тебя сватать приехали, а я отказать не могу, я бы тебя жизни лишил!
Потом он велел связать ее, а Мехран-везиру сказал:
– Приготовь ей пятьдесят вьюков приданого.
Мехран приготовил все, доложил шаху. А у шаха был молодой слуга по имени Санджар. Он назначил ему ехать с девушкой, и Санджар тоже стал собираться.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. О том, как царевну повезли к Газаль-малеку, как Хоршид-шах с товарищами отбили ее и нашли прибежище у Аргуна Сарчупана
Составитель и рассказчик этой истории говорит, что, когда Самак уехал от Хоршид-шаха и Шогаля, он направился к воинскому стану и долго там кружил. «Надо мне в город податься», – решил он потом и двинулся к городу. А случилось так, что, когда шахскую дочь с таким позором выволокли из дверей, Рухафзай, плача, осталась в саду, чтобы повидать Махруйе, рассказать ему, что произошло, и послать на поиски Самака, а тут вдруг, едва ночь подошла, сам Самак в саду оказался! Видит Самак, Рухафзай вся в слезах рыдает, и спрашивает:
– Что случилось с шахской дочерью, где она, почему ты одна в саду сидишь?
Рухафзай говорит:
– Ну, милок, дела хуже некуда, ведь Махпари к Газаль-малеку отсылают!
– Голубушка ты моя, а как же это вышло?!
Тут Рухафзай поведала ему все, что случилось после прихода везира.
Они еще разговаривали, когда подошел Махруйе, спрашивает:
– Что тут у вас стряслось?
Самак рассказал ему о тех событиях, а потом говорит:
– Это все подлый Мехран-везир вытворяет! Видно, правду говорят: «Пропадает всегда самое нужное». Ну, ладно, я ему такое устрою, что, до тех пор пока мир стоять будет, пока люди живы, об этом говорить будут. Вот, значит, и пришло время вам оттуда выходить – дело делать надо!
Потом он обратился к Рухафзай:
– Мамочка, надо что-нибудь придумать, чтобы девушку у них отобрать. Не знаешь, когда повезут ее?
– Да не сегодня – завтра! Махруйе говорит:
– Богатырь, я их хоть сейчас выведу, да ведь ни у кого оружия нет, а кроме того, куда мы пойдем, где приют найдем?
– Выбирайтесь наружу, да чтоб тихо было, – говорит Самак, – а там уж я скажу, как вам поступить.
Махруйе пошел и тот же час привел их к Самаку. Четыреста человек без шума, без звука в сад вошли, Самаку поклонились и остановились. Самак спрашивает Рухафзай:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книги представлены легенды, стихотворные отрывки. Переводы и пересказы сделаны с тамильских изданий.
Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы.
Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемый Вашему вниманию короткий текст называется «Африн-и-Зартукхшт». Номинально он относится к авестийской книге «Афринаган», к которой примыкают в качестве приложения так называемые «Африны» (Благословения). Большая их часть составлена во времена Сасанидов на среднеперсидском языке, вероятно, самим праведным Адурбадом Мараспэндом, но «Африн-и-Зартукхшт» примыкает к этим текстам только по схожести названий. Разница же в том, что это именно авестийский текст, составленный в древности на обычном языке Авесты, кроме того, он не соотносится ни с одним из известных сейчас Афринаганов (специальный авестийский ритуал) и, вероятнее всего, является фрагментом более обширного, но не сохранившегося авестийского текста, который входил в 11-й наск Авесты – «Виштасп-Саст-Наск».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.