Салават-батыр - [16]

Шрифт
Интервал

Салават видел и хорошо понимал, что его мать была незаурядной женщиной. Пересказывая сыну усвоенные ею с детства сказки и байты, она и сама слагала кубаиры и мунажаты. А мальчик схватывал их на лету и потом доводил, с импровизациями, до сверстников…

Заметив склонность сына к творчеству, Азнабикэ старалась развивать его задатки. Она поручала ему самому сочинять байты и мунажаты, всячески поощряя проявившуюся в нем страсть к сочинительству.

Несмотря на большие способности, самой ей учиться в медресе не довелось. Обучением девочки занималась поначалу мать, а когда она подросла, то стала ходить к овдовевшей остабикэ[31]. Та давала ей читать разные книги и очень многому ее научила.

Однажды девушка, возвращавшаяся от своей учительницы-остабикэ, заметила среди толпы односельчан незнакомого ей парня. Скромно опустив глаза, она прошла мимо, но успела уловить, как тот негромко у кого-то спросил:

— Что это за девушка, чья дочь?

Ему что-то ответили, но она не расслышала. Вроде бы на том все и закончилось. Только ведь не зря говорят, что от судьбы никуда не уйдешь. В тот же день мимолетом увиденный ею незнакомец явился под каким-то предлогом к родителям Азнабикэ. Почуяв, зачем он пришел, девушка с перепугу метнулась в самый дальний угол дома.

Через некоторое время до ушей ее донесся крик отца:

— Кызым, пособи-ка матери с угощением.

Выходя из своего укрытия, Азнабикэ встретилась взглядом со смотревшим на нее в упор гостем. Вспыхнув от смущения, она тут же бросилась в сенцы, где хлопотала тем временем ее мать.

К застолью девушка не вышла. Когда мать стала настойчиво ее звать, отец, хорошо понимая состояние дочери, остановил ее:

— Не надо, эсэхе, не принуждай. Она сама знает, что делать.

— Ладно, ладно, не буду, — быстро согласилась с ним жена, и девушку оставили в покое.

Конечно, Азнабикэ было интересно, о чем же толкуют родители с гостем. Но сколько бы она ни прислушивалась к их негромкой беседе, так и не сумела ничего разобрать. В конце концов девушке это наскучило, и она побежала на берег реки, напевая на ходу песенку:

Ах, какая благодать — не описать.
А вдоль речки быстрой — заливные луга.
Наших дедов и отцов земля-мать,
Сердцу моему ты так близка.

Вернувшись домой, приезжего Азнабикэ уже не застала. Мать заметила, как дочь приуныла:

— Сдается мне, ты влюбилась, кызым…

— Ну что ты говоришь, эсэй! — возмутилась дочь.

— Не серчай, кызым, — ласково сказала мать и вдруг добавила: — А ты, небось, и не знаешь, кто он таков… Из Шайтан-Кудейской волости тот егет, из аула Юлай.

— И кличут его Юлай, — вмешался отец. — Он сын одного богача по имени Азналы.

— А зачем он к нам приходил?

— Не знаем. Не сказывал.

«Так я вам и поверила, хитрецы», — подумала про себя Азнабикэ.

С того самого дня потеряла она покой, живя ожиданием человека, которого и разглядеть-то толком не успела.

Однако Юлай все не приезжал. Прошло дней десять, прежде чем он дал о себе знать, заслав к Азнабикэ сватов. Та вначале было обрадовалась, но узнав, что он собирается взять ее к себе третьей женой, наотрез отказалась.

Не посчитавшись с ней, отец дал свое согласие. И девушке не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться родительскому желанию.

Свадьбу сыграли осенью, после чего Юлай увез молодую жену к себе.

В новой семье Азнабикэ быстро освоилась. Она старалась быть приветливой и предупредительной не только с мужем, но и с другими его женами. Это помогло ей быстро найти с ними общий язык. Поэтому молодую никто в доме не притеснял, не навязывал ей свою волю.

Каждый вечер, переделав все дела, женщины собирались вместе. Азнабикэ развлекала старших кюндаш[32] пением, рассказывала им байты и мунажаты, а иногда читала вслух какие-нибудь интересные книги.

Потом младшую жену Юлая Азналина стали приглашать на аулак — на вечерние посиделки, где собирались невестки-молодушки, девушки да тетушки-старушки. Все они с удовольствием ее слушали, не теряя при этом времени даром. Кто шерсть трепал, кто прял или носки вязал. А некоторые занимались вышивкой либо обтачиванием носовых платков.

Когда Азнабикэ рассказывала или читала грустные истории, не обходилось без слез. В таких случаях она умолкала, второпях подыскивая и выдавая им что-нибудь веселенькое. И только что плакавшие женщины начинали, как ни в чем не бывало, жизнерадостно хохотать.

Азнабикэ, обожавшая кубаиры, исполняла их с большим мастерством, с чувством и страстью, вызывая в сердцах своих подружек самый живой отклик.

Зловеще стонет одинокая сова,
Что странников подругой прослыла.
А луговая пыльная трава
Кому, скажи, постелью не была?
Птицам ненасытным на поживу
Где только головы батыры не сложили?
Страдал от ран и голодал.
В степи холодной ночью замерзал.
И кровь его священная лилась рекой.
Есть ли равный башкорту герой?..[33]

Общение с этой необыкновенной, одухотворенной и талантливой женщиной доставляло всем большую радость. В такой обстановке многие не замечали, как проходит время. Бывало даже, женщины засиживались едва ли не до зари и, очнувшись от криков первых петухов, нехотя расходились по домам.

Юлай в таких случаях никогда не журил жену. Он лишь участливо спрашивал, не утомили ли ее болтливые бабьи посиделки. А та отвечала:


Еще от автора Яныбай Хамматович Хамматов
Северные амуры

В романе-дилогии известного башкирского прозаика Яныбая Хамматова рассказывается о боевых действиях в войне 1812–1814 годов против армии Наполеона башкирских казаков, прозванных за меткость стрельбы из лука «северными амурами». Автор прослеживает путь башкирских казачьих полков от Бородинского поля до Парижа, создает выразительные образы героев Отечественной войны. Роман написан по мотивам башкирского героического эпоса и по архивным материалам.


Золото собирается крупицами

В романе наряду с тяжелой, безрадостной жизнью дореволюционной башкирской деревни ярко показан быт старателей и рабочих. Здесь жизнь еще сложнее, поэтому классовое разделение общества, революционная борьба проявляются еще резче и многограннее.


Агидель стремится к Волге

На страницах романа показан процесс вхождения Башкортостана в состав Российского государства. Здесь также отслеживается развитие взаимоотношений башкирского и русского народов на фоне эпохальных событий периода правления Ивана Грозного, междувластия и воцарения династии Романовых.


Грозовое лето

Роман «Грозовое лето» известного башкирского писателя Яныбая Хамматова является самостоятельным произведением, но в то же время связан общими героями с его романами «Золото собирается крупицами» и «Акман-токман» (1970, 1973). В них рассказывается, как зрели в башкирском народе ростки революционного сознания, в каких невероятно тяжелых условиях проходила там социалистическая революция. Эти произведения в 1974 году удостоены премии на Всесоюзном конкурсе, проводимом ВЦСПС и Союзом писателей СССР на лучшее произведение художественной прозы о рабочем классе. В романе «Грозовое лето» показаны события в Башкирии после победы Великой Октябрьской социалистической революции.


Рекомендуем почитать
Кафа

Роман Вениамина Шалагинова рассказывает о крахе колчаковщины в Сибири. В центре повествования — образ юной Ольги Батышевой, революционерки-подпольщицы с партийной кличкой «Кафа», приговоренной колчаковцами к смертной казни.


Возмездие

В книгу члена Российского союза писателей, военного пенсионера Валерия Старовойтова вошли три рассказа и одна повесть, и это не случайно. Слова русского адмирала С.О. Макарова «Помни войну» на мемориальной плите родного Тихоокеанского ВВМУ для томского автора, капитана второго ранга в отставке, не просто слова, а назидание потомкам, которые он оставляет на страницах этой книги. Повесть «Восставшие в аду» посвящена самому крупному восстанию против советской власти на территории Западно-Сибирского края (август-сентябрь 1931 года), на малой родине писателя, в Бакчарском районе Томской области.


Миллион

Так сложилось, что в XX веке были преданы забвению многие замечательные представители русской литературы. Среди возвращающихся теперь к нам имен — автор захватывающих исторических романов и повестей, не уступавший по популярности «королям» развлекательного жанра — Александру Дюма и Жюлю Верну, любимец читающей России XIX века граф Евгений Салиас. Увлекательный роман «Миллион» наиболее характерно представляет творческое кредо и художественную манеру писателя.


Коронованный рыцарь

Роман «Коронованный рыцарь» переносит нас в недолгое царствование императора Павла, отмеченное водворением в России орденов мальтийских рыцарей и иезуитов, внесших хитросплетения политической игры в и без того сложные отношения вокруг трона. .


Чтобы помнили

Фронтовики — удивительные люди! Пройдя рядом со смертью, они приобрели исключительную стойкость к невзгодам и постоянную готовность прийти на помощь, несмотря на возраст и болезни. В их письмах иногда были воспоминания о фронтовых буднях или случаях необычных. Эти события военного времени изложены в рассказах почти дословно.


Мудрое море

Эти сказки написаны по мотивам мифов и преданий аборигенных народов, с незапамятных времён живущих на морских побережьях. Одни из них почти в точности повторяют древний сюжет, в других сохранилась лишь идея, но все они объединены основной мыслью первобытного мировоззрения: не человек хозяин мира, он лишь равный среди других существ, имеющих одинаковые права на жизнь. И брать от природы можно не больше, чем необходимо для выживания.