Сахарная вата - [52]
– Кто это? – спросила Сьюзен, выуживая их из-под подушки.
Я заставила Эллерину сделать пируэт, покачала ее туловищем. Димбл какое-то время продолжал стыдливо прятаться под подушкой, но потом и он выполз наружу.
– Какие милые, – сказала Сьюзен. – Но они же голые! Давай попозже сделаем для них одежду. Занеси это в свой список, Флосс.
– С удовольствием! А ты умеешь шить, Сьюзен?
– Ну, типа того.
– Тебя этому, наверное, мама научила? – с грустью спросила я.
– Нет, мама даже пуговицу пришить не может. Папа немного шьет. А я умею делать разные стежки и сшивать края, хотя они у меня часто получаются неровными.
– Ты такая умная, Сьюзен.
– Но не такая умная, как ты, когда нужно что-нибудь нафантазировать, – возразила она. – Как, например, с Эллериной и Димблом. Они у тебя как живые. А кроме них у тебя есть еще куклы и плюшевые звери?
– Нет, – грустно ответила я. – Я была такой идиоткой, что выбросила их всех, потому что Рианнон сказала, что я веду себя как маленькая. А сейчас ужасно об этом жалею. Ненавижу себя за то, что просто собрала их тогда в мешок и выбросила на помойку. Даже нормальные похороны им не устроила. А что, было бы, наверное, очень круто устроить похороны кукол! Каждую можно было бы уложить как в гробик в коробку из-под обуви, представляешь? А поскольку кукол было много, можно было вообразить, что они умерли от какой-то эпидемии, которая разразилась в их кукольной стране. Или, например, придумать, что какой-нибудь игрушечный робот сошел с ума и перестрелял из своего пластмассового ружья всех моих Барби!
– Ну и фантазия у тебя! Слушай, а ведь мы можем совершить поминальную службу. Такие службы часто проводят спустя пару месяцев после похорон. Мы с мамой были на такой службе, когда умерла одна ее коллега по работе. Там поют псалмы и читают стихи, посвященные памяти умершего. Можем то же самое устроить и по твоим куклам.
– Я внесу это в свой список! Итак, мы с тобой устроим поминальную службу по моим куклам и сошьем одежду для Эллерины и Димбла. И еще я знаю одну вещь, которая должна тебе понравиться. Ты когда-нибудь делала фенечки, Сьюзен?
– Нет, но хотела бы. Я сделаю фенечку для тебя, ты не против?
– А я для тебя. И еще одну для моего папы, синюю, в тон его джинсам.
Мы слышали, как папа топает вверх и вниз по лестнице, таскает коробки.
– Может, ему помочь? – предложила Сьюзен.
– Да, давай поможем. Запишем это первым номером в списке наших дел: «Помочь упаковать вещи».
Я занесла это в свой список на самый верх, причем прописными буквами. Собрать мои вещи большого труда не составляло, у меня их было очень мало, потому что большую часть вещей я оставила у мамы. Одну коробку мы со Сьюзен набили моими туфлями, нижним бельем, ночнушками и туалетными принадлежностями. Другую наполнили моей школьной одеждой, сунули туда же «принцессино» платье. Свежевыстиранные парадные джинсы и отглаженная праздничная футболка были сейчас на мне. В шкафу остался лишь ненавистный мне модный джинсовый костюм со стразами.
– А это что? – спросила Сьюзен, примеряя кепку.
На ней эта кепка выглядела так же нелепо, как и на мне. Я напомнила Сьюзен о прошлой субботе, когда меня увезла по магазинам мама Рианнон.
– Конечно, это было очень любезно с ее стороны, но я ненавижу этот костюм, – призналась я. – В нем я кажусь себе круглой идиоткой.
– Ну, тебя же никто не заставляет его носить, – сказала Сьюзен. – Может, если прокрутить этот костюм в горячей воде в машине, он сядет и станет в самый раз на Эллерину?
– А что? Она будет в нем шикарной слонихой. А кепка как раз налезет на ее огромные уши. – Я скомкала джинсовый костюм и закинула его в коробку. При этом я испытала такое удовольствие, будто вместе с ним запихнула туда саму Рианнон.
– Теперь с Рианнон у меня все кончено, – сказала я. – Как я могла считать ее своей лучшей подругой, когда на самом деле она мой злейший враг? Она и еще Марго.
В классе дотянуться до нас со Сьюзен Рианнон больше не могла – мы отъехали со своей партой далеко вперед, не достанешь. Впрочем, все они – Рианнон, Марго и Джуди – крутились во время перемен неподалеку от нас, обзывались, говорили о нас всякие гадости и хихикали, хихикали… Теперь мой бывший браслет из розового кварца носила Марго. Похоже, Рианнон ей его переподарила. Ну и что? Мне-то какое дело до этого?
Судя по всему, Рианнон и Марго стали теперь лучшими подругами. Джуди крутилась рядом с ними, отпуская про нас со Сьюзен грубые шуточки, но Рианнон и Марго только хихикали и, в общем-то, игнорировали ее.
– Мне теперь даже слегка жаль Джуди, – сказала я. – В результате она осталась совсем одна, без настоящей лучшей подруги.
– Не жалей ее. Вспомни, какие ужасные вещи она говорила о тебе и обо мне, – ответила Сьюзен. – Именно она первой начала называть меня Зубрилой Потной, а тебя Вонючей Картошкой.
Я помедлила, потом наклонилась и втихаря понюхала свою одежду в коробке. Затем зарылась в свои тряпки по грудь и принюхалась сильнее. Мне хотелось понять, как от меня пахнет.
– Ты что, йогой решила заняться, Флосс? – спросила Сьюзен.
– Нет-нет, я просто… Послушай, Сьюзен, от меня действительно воняет картошкой? Миссис Хорсфилд посоветовала мне сушить свои вещи на свежем воздухе, но с этим у меня были проблемы, пока я не додумалась развешивать их на своих качелях. Качели – это лучшая вещь, которая у меня есть. Я собираюсь попросить папу, чтобы он отвязал качели, хотя ему потребовалась целая вечность, чтобы их повесить.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Неутомимая выдумщица, упрямая ослица, ужасная хулиганка, верный друг, трудный ребенок – и все это об одной и той же девчонке! Знакомьтесь, Трейси Бикер! Трейси живет в интернате, мечтает о маме, воюет с учителями и одноклассниками, а еще ведет дневник, где рассказывает свою подлинную историю. И поверьте, ей есть чем поделиться!Повести о Трейси Бикер принесли Жаклин Уилсон мировую известность. По ним сняты фильмы, сериалы, поставлены спектакли и даже мюзикл. Хулиганка Трейси один из самых любимых детьми персонажей современной подростковой литературы.В данное издание включен ранее не выходивший на русском языке рассказ о том, как Трейси провела День святого Валентина.
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.
У Лили есть две младшие сестрички и брат, а еще непутевая мама. Все они вносят страшную суматоху в жизнь девочки, и она часто мечтает, как было бы здорово вырасти, поселиться одной в большом красивом доме и не решать ни чьих проблем. Но мечты мечтами, а сейчас Лили приходиться вести самую настоящую взрослую жизнь, ведь мама уехала в отпуск и дети остались на ней. И вот Лили приходит в голову идея – почему бы до маминого возвращения им всем не пожить в парке? Вот это будет приключение! Как в ее любимых книгах! Но только в книжках все всегда заканчивается хорошо, а чем закончится ее история?