Сага о Торстейне сыне Викинга - [12]
Торстейн спросил Торира, что предпринять.
— Мне кажется разумным, — сказал Торир, — засунуть нашу одежду в реку, ибо в холодной воде она быстро оттает.
Они сделали так и благодаря этой уловке смогли одеться. Затем они шли, пока не пришли к хутору в Вагаре. Дверь была закрыта. Они не смогли войти. Тогда была вечерняя пора. Они долго стучали в двери, но никто не выходил. Во дворе лежала балка в двадцать саженей. Они взяли её и с разбега ударили ею в дом, так что все брёвна заскрипели. Все люди, что были на хуторе, так испугались, что все разбежались по углам. Тогда Хальвдан подошёл к дверям и вышел во двор. Тогда братья подошли к нему и поздоровались с ним. Хальвдан неохотно ответил им, но всё же спросил их имена. Они назвали себя и сказали, что они сыновья ярла Викинга и что он передал ему привет.
Хальвдан сказал:
— Я не могу говорить о побратимстве между нами. Мне кажется, многие придерживаются его весьма посредственно, если не хуже. Мне кажется, тут вы оба пошли не в наш род, раз убили большинство сыновей конунга Ньёрви. Всё же вы можете войти и переночевать здесь, если хотите.
Затем он резко пошёл вперёд, а они последовали за ним. Они вошли в комнату. Там было несколько людей. С них не сняли одежду. Они просидели там весь вечер, пока не пришла пора ложиться спать. Тогда перед ними на стол поставили лоханку с кашей и с двух сторон ложку для каждого. Торир начал есть.
Торстейн сказал:
— Плохо у тебя с гордостью.
Он схватил лоханку и швырнул её на пол, так что она разломалась на куски. Потом люди пошли спать. У братьев не было кровати. Ночью им не спалось.
Рано утром они встали и собрались в путь.
Когда они вышли через дверь, старик пришёл туда и спросил:
— Что вы говорили вчера, чьи вы сыновья?
Торир сказал:
— Будешь ли ты знать лучше, чем когда мы уже сказали тебе, что мы — сыновья ярла Викинга?
Торстейн сказал:
— Вот золотое кольцо, которое он просил меня передать тебе.
Торир сказал:
— Полагаю, лучше он не станет, что ему ни показывай.
Торстейн сказал:
— Не злись так, брат. Вот золото в знак того, чтобы ты принял нас, чтобы мы были у тебя здесь в безопасности.
Хальвдан взял золотое кольцо, обрадовался и сказал:
— Почему бы мне не принять вас и сделать всё лучшее, что я смогу? Это будет ради Викинга, моего друга. Вы кажетесь мне удачливыми.
Торир сказал:
— Правду говорят, что хорошо иметь два рта и каждым говорить своё. По-другому ты повёл себя с нами вчера вечером, когда мы пришли сюда. Ты, наверное, величайший трус и чрезвычайно коварен.
Торстейн сказал:
— Будьте терпеливы, Хальвдан, с моим братом, хотя он и бранит, ибо он неосмотрителен в словах и поступках.
— Я слышал о том, — сказал Хальвдан, — что ты доблестнейший из людей, а Торир резок и неосмотрителен, но всё же мне кажется, что ты будешь во всём благороднее.
Они вошли внутрь, с них сняли одежду и оказали им очень радушный приём. Зимой они оставались там в большой милости.
Когда пришла весна, Торстейн сказал Хальвдану:
— Теперь отправимся прочь отсюда.
— Что ты больше всего хотел бы? — спросил Хальвдан.
— Я хотел бы, чтобы ты дал мне корабль и людей, — ответил Торстейн. — Я пойду в поход и добуду себе денег.
Хальвдан сказал, что так и будет. Они собрались и затем поплыли на юг вдоль берега. Там его встретили два корабля, которые его отец послал ему, снаряжённые людьми и хорошим оружием. Торстейн отослал назад тот корабль вместе с людьми, который ему дал Хальвдан, и каждый из братьев правил своим кораблём. Летом они воевали повсюду и заработали много денег и уважения.
Осенью они пришли к одному острову. Там хозяйничал бонд, которого звали Грим. Он пригласил их остаться там на зиму, и они согласились. Грим был женат и у него была одна дочь, которую звали Тора. Она была большого роста и красива лицом. Торир полюбил её и сказал Торстейну, своему брату, что хотел бы взять её в жёны. Торстейн поговорил об этом деле с бондом Гримом. Грим решительно это отверг.
Торстейн сказал:
— Тогда я вызываю тебя на поединок, и тот из нас распорядится твоей дочерью, кто победит другого в поединке.
Грим сказал, что совсем готов к этому. На следующий день они взяли меховой плащ, бросили себе под ноги и очень смело бились, а вечером разошлись, и никто не был ранен. Они бились второй день и третий, и всё повторилось.
Однажды Торир спросил дочь бонда, в чём причина того, что Грима нельзя победить. Она сказала, что спереди в шлеме у него вставлен камень, благодаря которому его нельзя победить, пока у него не забрать этот камень. Торир рассказал это Торстейну. И на четвёртый день, когда они бились, Торстейн бросил меч и так крепко схватил шлем двумя руками, что завязка шлема лопнула. Вскоре он напал на Грима, и тогда стало ясно, кто сильнее. Затем Торстейн одолел его и подарил ему жизнь.
Тогда Грим спросил, кто ему посоветовал схватить шлем. Торстейн сказал, что Тора рассказала это Ториру.
— Она хочет замуж, — сказал Грим. — Да будет так.
Так и было решено, и Торир женился на Торе. Весной Торстейн отправился в поход, а Торир остался. Они с Торой очень полюбили друг друга. У них был один сын, которого звали Харальд. После своего отца он взял копьё, и по нему он получил прозвище — Харальд Копьё.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
Четвёртая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», рассказывающих о родственниках Кетиля Лосося. В ней говорится о вражде между Аном по прозвищу Сгибатель Лука и Ингьяльдом, конунгом Наумдалира. Сага написана в XIV в.
Одна из самых знаменитых исландских саг о древних временах, написанная во второй половине XIII в. Третья из так называемых «саг о людях с Хравнисты».