Сага о Хрольве Жердинке и его витязях - [23]
После этого они сели на своих коней. Конунг Хрольв с любовью поговорил со своей матерью, и расстались они тепло.
45. Расставание Хрольва и конунга Адильса
Конунг Хрольв и его витязи поехали своей дорогой вниз от Уппсалы через то место, что называется Фюрисвеллир[15]. Конунг Хрольв увидел, что на дороге перед ними сияет большое золотое кольцо, которое загрохотало, когда они проскакали мимо него.
— Потому оно так громко кричит, — сказал конунг Хрольв, — что ему плохо быть одному, — и он бросил другое золотое кольцо на землю к лежащему, сказав:
— Пусть оно остаётся, и я не подниму золото, хоть оно и валяется на дороге, и пусть никто из моих людей не будет столь смел, чтобы поднять его. Его здесь бросили затем, чтобы оно задержало нас.
Они пообещали ему это. И тут со всех сторон раздались звуки труб. Они увидели огромное войско, преследующее их. Это войско мчалось с бешеной скоростью, каждый изо всех сил гнал своего коня. Конунг Хрольв и его люди продолжали скакать прямо вперёд.
Бёдвар сказал:
— Они рьяно преследуют нас, и я, конечно, хотел бы, чтобы кто-нибудь занялся ими, ведь они, наверняка хотят встретиться с нами.
Конунг сказал:
— Не беспокойтесь, они сами задержатся.
Протянул он тут руку к рогу, в котором было золото и который держал в руке Бейгад. Он рассыпал сокровища по всему пути, которым они скакали через Фюрисвеллир, так что дорога засияла словно золотая.
А когда войско, что шло следом, увидело, что повсюду на дороге сверкает золото, почти все соскочили с лошадей, и им показалось за лучшее посоревноваться, у кого получится поднять его быстрее всех. И случилось там величайшее расхищение и драка, и больше всего получил тот, кто был самым сильным, и потому погоня задержалась.
Когда же это увидел конунг Адильс, то чуть не сошёл с ума. Он упрекал их самыми суровыми словами, и говорил, чтобы они брали поменьше, а остальное бросили, и что об этом ужасном позоре станет известно во всех странах:
— Как вы допустили, что всего лишь двенадцать человек убежали здесь от нас, такого неисчислимого множества, что я собрал ныне со всех округов Шведского государства.
Затем конунг Адильс помчался впереди остальных, потому что очень разгневался, а за ним — вся толпа.
Теперь, когда конунг Хрольв увидел, что конунг Адильс приближается, взял он кольцо Свиагрис и бросил на дорогу.
Увидев это кольцо, конунг Адильс сказал:
— Тот, кто дал конунгу Хрольву эту драгоценность, был более благосклонен к нему, чем ко мне, и тем не менее я ныне буду наслаждаться им, а не конунг Хрольв, — он протянул древко своего копья туда, где лежало кольцо, пожелав во чтобы то ни стало достать его, и, очень сильно согнувшись в седле, просунул копьё в отверстие кольца.
Конунг Хрольв увидал это. Он развернул коня и сказал:
— Согнул свиньёй я сейчас самого могущественного из свеев.
Когда же конунг Адильс собрался притянуть к себе древко копья вместе с кольцом, конунг Хрольв подскочил к нему и отрубил обе ягодицы до самой кости мечом Скёвнунг, что был лучшим из всех мечей, скованных в Северных Странах.
Тут конунг Хрольв обратился к конунгу Адильсу и попросил его потерпеть этот позор некоторое время:
— И теперь ты знаешь, где Хрольв Жердинка, чего ты так долго домогался.
Конунг Адильс потерял так много крови, что совсем обессилел, и пришлось ему повернуть назад в таком плачевном виде, а конунг Хрольв снова забрал Свиагрис. На сей раз они расстались, и не сказывают, встречались ли они с этих пор. Конунг Хрольв и его витязи убили также всех людей, которые возглавляли погоню и представляли наибольшую угрозу, потому что те не заставили себя долго ждать, и никому не понравилось, что их сопровождают. Так что они не спорили друг с другом, когда выпадала такая возможность.
46. О бонде Храни
Конунг Хрольв и его люди продолжили свой путь и скакали почти весь день. И когда настала ночь, они наткнулись на какой-то хутор и подошли к двери. Там был бонд Храни, он пригласил их со всем радушием и сказал, что их путешествие прошло не слишком отлично от того, как он предполагал. Конунг подтвердил это и сказал, что тот не ослеп от дыма.
— Вот оружие, которое я хочу дать тебе, — сказал бонд Храни.
Конунг Хрольв сказал:
— Это отвратительное оружие, старик, — а то были щит, меч и кольчуга, — и не захотел принять его.
Храни едва не разразился гневом, ему показалось, что ему нанесли великое оскорбление.
— Этим ты не принёс себе пользы, конунг Хрольв, как ты, верно, думаешь, — сказал он, — и вы не всегда так умны, как вам кажется, — и бонд счёл себя опозоренным.
Теперь они остались без ночлега и пожелали ехать своей дорогой, хотя ночь была тёмная. Храни сурово смотрел из-под бровей, ему казалось, что его низко оценили, не приняв подарка от него, и он не удерживал их, когда они уезжали. С тем они поскакали прочь, не попрощавшись.
Когда они отъехали недалеко, Бёдвар Медвежонок остановился. Он произнёс так:
— Неразумным мысли на ум приходят после, так теперь сталось и со мной. Я подозреваю, что мы поступили не очень мудро, отказавшись от того, что должны были принять, и мы, наверное, отказались от победы.
Конунг Хрольв сказал:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Главный труд византийского философа, богослова, историка, астронома и писателя Никифора Григоры (Νικηφόρος Γρηγοράς) включает 37 книг и охватывают период с 1204 по 1359 г. Наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем (а зачастую и участником) которых он был как лицо, приближенное к императорскому двору. Григора обнаруживает внушительную скрупулёзность, но стиль его помпезен и тенденциозен. Более чем пристальное внимание уделено религиозным вопросам и догматическим спорам. Три тома под одной обложкой. Перевод Р.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
Четвёртая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», рассказывающих о родственниках Кетиля Лосося. В ней говорится о вражде между Аном по прозвищу Сгибатель Лука и Ингьяльдом, конунгом Наумдалира. Сага написана в XIV в.
Одна из самых знаменитых исландских саг о древних временах, написанная во второй половине XIII в. Третья из так называемых «саг о людях с Хравнисты».