Чейз удивляется сам себе: как все просто! А может, не просто? Сколько ночей он ломал голову над снимками долины, над расположением холмиков. Что в них угадывалось? Без этих бессонных ночей, без размышлений Чейз не разгадал бы тайну канаров. Не разгадал же Иллтон! И Филиппс не разгадал, хотя и видел эти насыпи, строки. Интуиция? Душевный настрой? размышлял Чейз. Или вечная вера в возможность контакта? И вот он - контакт!
- Филиппс! - обращается к инженеру Чейз.
В это время один за другим раздаются два выстрела. Через секунду - третий.
- Что это? - спросил профессор.
В ответ - еще один выстрел.
- Филиппс, - крикнул профессор. - Что это значит?..
"Это значит, что помощники ухлопали Старика", - подумал Филиппс, но ничего не сказал Чейзу, руки его шарили по стеклу гермошлема - где же сигарета?..
- Филиппс! - Чейз повернулся к главному инженеру. Даже в неярком свете красного солнца Филиппс заметил, как лоб и щеки профессора заливает бледностью.
- Убили? - спросил он. - Последнего?..
Филиппс молчал.
- Отвечайте!
- Убили, канальи, - признался тот. Вдруг заорал: - Я же им приказывал не стрелять!
Профессор ринулся вниз с холма. Филиппс за ним. Чейз мчался, не разбирая дороги. Неужели убили?.. Последнего? Как же мы проморгали? Мороз ходил у профессора по спине. Самым бездарным образом проморгали!.. Что представляет собой колония? Профессор не хотел говорить - представляла: вдруг они промахнулись?.. Остаток ли это древней угасшей цивилизации? Профессор видел перед собой холмики, насыпи. Или, может, канары - пришельцы? Когда-то опустились на планету, потерпели аварию и остались здесь, не сумев вернуться домой?
"Господи, - твердил профессор задыхался от бега. он, как же мы проглядели?.."
Из-за скалы навстречу показались помощники Филиппса.
- Вы!.. - кричал Филиппс, едва поспевавший за Чейзом. Убили?..
Помощники волокли по земле что-то тяжелое.
- Убили!.. - завопил Чейз, налетая на них, размахивая руками.
Инженеры остановились. Добыча лежала у их ног.
- Убили! - Профессор с разбега плюхнулся на колени перед убитым канаром.
3верь - зверь ли? - был величиной с крупного опоссума, покрытый короткой шерстью, седой. Задние лапы длинные, с черными, огрубевшими от ходьбы подошвами. Передние - короткие, но сильные, с толстыми ногтями, приспособленными к работе в земле. Не когти - у профессора это мгновенно запечатлелось в памяти, - закругленные, почти человеческие, но очень толстые ороговевшие ногти. Голова канара раздроблена, видимо, метким выстрелом Рокко. Кровь и мозг перемешались с пылью и с каменной крошкой; инженеры волокли тушу по земле. На оставшейся борозде там и здесь виднелись кусочки мозга и капли крови. "Это все!.. - с ужасом смотрел на них Чейз. - В этих комочках тайна канаров, их колонии, погибшей цивилизации!.."
- Я же говорил вам - не стрелять! - кричал Филиппс на Рокко, на Джойса. - Пропойцы!..
Помощники топтались на месте в недоумении. Ружья были у них за спиной, искатели-прутья в руках.
Филиппс тоже топтался на месте, не знал, что делать.
- Варвары! Варвары!.. - Чейз рыдал над трупом канара. Что вы наделали!
Пытался вытереть глаза под смотровым стеклом скафандра. Перчатки, испачканные землей, шаркали по стеклу и скрипели.
- Варвары!..
- Мистер Чейз...
Филиппс бросил ружье, наклонился к профессору:
- Прочь! - Чейз вскочил на ноги, поднял кулаки, как будто хотел кинуться в драку. - Хамы! Убийцы! - кричал он. - Ублюдки!
Филиппс отступил от разъяренного Чейза. Профессор повернулся к канару, взгляд его упал на ружье, лежавшее под ногами. Мгновенно профессор схватил ружье.
- Ублюдки!.. - повторял он. Два выстрела грянули почти разом. Рокко и Джойс упали. Филиппс отпрянул, хотел бежать. Третий выстрел угодил ему в спину.
Секунду над долиной висела мертвая тишина. Чейз бросил ружье и, не глянув ни на кого из троих, склонился над убитым канаром, скорбя и все еще не веря в невосполнимую утрату.