Сад нашей памяти - [60]
– Как я уже сказала, я предрекаю тебе великие приключения, Сэйди!
Девушке приятно было слышать эти слова, и она очень хотела в них поверить, даже несмотря на то что мысленно все время возвращалась к той несчастной незнакомке перед больницей. И от этих воспоминаний Сэйди порой казалось, что ей никогда не удастся выбраться из Блюстоуна.
Глава 14
Четверг, 5 марта 1942 г.
Поместье Вудмонт
– Я хочу научиться водить машину, – сказала с заднего диванчика Оливия.
Минуло два дня после того, как Оливия с Сэйди ездили в больницу к Эдварду, и она до сих пор не могла избавиться от воспоминания о той вопящей женщине, которую силой затаскивали внутрь. Эдвард просил довериться ему, и, разумеется, она полностью ему доверяла – однако теперь, подъезжая к Вудмонту, Оливия вдруг с особой остротой осознала, что в здешних местах ей необходимо иметь большую независимость от мужа.
– Мы ведь уже это обсуждали. Я могу тем самым потерять работу, – отозвалась из-за руля Сэйди.
– Я это понимаю и с уважением отношусь к твоей тревоге. Но я не скажу Эдварду. Я знаю, что он бы этого не одобрил. Он просто чересчур меня оберегает. Надеюсь, за последние недели я сумела снискать твое доверие?
– Вам-то я полностью доверяю, – ответила Сэйди. – Но если нас кто-нибудь увидит, это сразу же дойдет до ушей доктора Картера.
– Понимаешь, я чувствую себя здесь какой-то беспомощной. В своем доме я ощущаю себя в такой же тесной ловушке, как и под тем каменным завалом.
– О чем вообще вы говорите?! Такого огромного дома, как у вас, я в жизни не видала!
Оливия разгладила складочку на юбке.
– Порой он может ощущаться очень маленьким. Как и весь этот округ.
На этот счет Сэйди никак не могла с ней поспорить.
– Даже и не знаю…
Оливия сдвинулась на середину заднего сиденья и подалась вперед, поближе к Сэйди.
– Моя матушка всегда говорит, что кое-какие маленькие секреты только на пользу браку. Она, к примеру, по пятницам всегда ходила с подружкой в кино. Отцу она об этом не рассказывала, потому что считала, что подобная ерунда его бы раздражала. А фильмы, по ее словам, помогли ей стать хорошей женой.
– По-вашему, умение водить машину сделает вас более хорошей женой?
– Да.
По крайней мере, она не будет чувствовать себя в ловушке, не будет казаться себе потерянной и бесполезной. Когда она в Лондоне работала в больнице, то всегда ощущала в себе жизнь, с радостью и волнением встречая каждый новый день.
– Разве ваша оранжерея вскоре не заполнится фруктовыми деревцами и прочими растениями? Разве с ними вам не станет легче?
Зимний сад был идеей Эдварда: он счел, что ей это необходимо. И хотя этот его жест очень тронул Оливию, теперь она понимала, что растения в оранжерее являлись скорее удачным предлогом удерживать ее в пределах поместья.
– Знаешь, порой я чувствую себя так, как та девушка, которую мы видели у больницы, – задумчиво сказала Оливия.
Сэйди нахмурилась.
– У вас с ней нет ничего общего.
– Я загнана в ловушку своего существования. Ну, пожалуйста! Очень тебя прошу! Я ни за что не скажу Эдварду.
Сэйди сбавила ход, свернула в поместье, и при виде этой бесконечно тянущейся впереди проселочной дороги Оливии показалось, что она вот-вот заплачет.
Однако вместо того, чтобы нажать на газ и поехать дальше, Сэйди остановила машину. Оставив мотор работать на холостом ходу, девушка развернулась на сиденье:
– Это будет наш с вами секрет от доктора Картера?
– Разумеется. Ни словом не обмолвлюсь.
– А как насчет миссис Фритц? Она-то ведь наверняка увидит.
– Я с ней поговорю.
– Боюсь, что мне придется об этом пожалеть.
Оливия порывисто схватила ее за руки:
– Так ты меня научишь?!
– Наверное. – Сэйди задумчиво покачала головой и заглушила двигатель. – Это совсем не так просто, как кажется с виду. Есть некоторая хитрость, когда работаешь одновременно педалями сцепления и газа. Главное тут – не перестараться.
– Ничего такого, чего я не могла бы освоить.
– Это хорошо. Тогда выбирайтесь из машины и идите сюда.
Женщина мигом выскочила с заднего сиденья и поспешила к водительскому, а Сэйди выбралась из-за руля и посадила на свое место Оливию. Захлопнув дверцу, обошла машину и села на переднее пассажирское сиденье.
Затянутыми в перчатки руками Оливия погладила руль и почувствовала, как сердце у нее забилось быстрее – в точности как тогда, когда она, бывало, каталась на карусели на Пикадилли.
– Ты убедишься, что я лучшая ученица, которая тебе когда-либо могла попасться. Врачи в больнице Холи-Кросс говорили примерно то же самое. Я только пришла – и уже через пару дней наравне со всеми перевязывала раны.
– Хорошо. Там, в полу, три педали, и все они задействуются. – Сэйди разъяснила, что делают педали тормоза и газа, а затем уже рассказала о сцеплении. Далее – про зажигание, про воздушную заслонку и стартер. К тому времени как она закончила объяснения, у Оливии голова пошла кругом.
– Легче всего научиться непосредственно на деле, – сказала Сэйди. – Поверните ключ в замке и приведите мотор в движение.
Оливия повернула ключ и, услышав, как зарокотал двигатель, испустила нервный смешок. Она слегка нажала на правую педаль, и мотор взревел. Она немедленно отдернула ногу.
Быть женой крутого бизнесмена…Это значит иметь многое?Это значит — терпеть многое и БЫТЬ ГОТОВОЙ КО ВСЕМУ.К циничной интриге, которую БЛЕСТЯЩЕ провернула бывшая пассия мужа…К тому, что его обвиняют в убийстве…К опасности, угрожающей постоянно, ежеминутно……Все преодолеть. Все вынести. И главное — НИ НА СЕКУНДУ не переставать любить мужа и верить ему!
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Журналистка из Нью-Йорка Руби Саттон приезжает в Лондон в 1940 году. Для нее это карьерный шанс – непредвзято освещать войну в Европе. Руби сталкивается с неоднозначной реакцией – она иностранка, женщина, и далеко не всех устраивает ее присутствие в гуще событий. Но в безумном мире, где каждый день ты можешь потерять все, даже жизнь, Руби понимает, что только подлинная дружба, любовь и взаимная поддержка могут облегчить положение людей. И Руби влюбляется. Вот только что значит любить человека, чья жизнь окутана тайной и который рискует собой каждый день? Руби все сложнее занимать нейтралитет, особенно когда на город начинают сбрасывать бомбы.
Впервые на русском! Яркий любовно-драматический исторический роман о женской судьбе во время Первой Мировой войны. От автора бестселлера "Платье королевы". От автора, написавшей лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple. Когда «лампы гаснут по всей Европе», над миллионами людей сгущается тень… Леди Элизабет мечтает быть независимой, путешествовать по миру и – вот выдумщица – выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли.
В 1950-е годы в Индии женщине нелегко быть самостоятельной, но Лакшми от природы умна и талантлива. В семнадцать лет она сбегает от жестокого мужа и оказывается в Джайпуре – роскошном, завораживающем, но суровом и безжалостном городе. Лакшми становится мастерицей мехенди и благодаря удачным связям и знакомствам вскоре оказывается допущенной к самым влиятельным людям. Для дам из высшего общества она не только художница, но и целительница, помощница, доверенное лицо. Лакшми хорошо известна своим мастерством и умениями, знает, как правильно себя подать, и уверенно держится с любым, ведь она упорно идет к своей цели – независимости.
Книгагода Goodreads Choice Awards. Роман переведен на 40 языков. Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары». Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв. Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes. Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак.