Сад для влюбленных - [9]
— Я полагал, что, сдавая свою квартиру, ты в состоянии заплатить столь ничтожную сумму.
Чтобы не взорваться, девушка изо всех сил впилась ногтями в ладони.
— Может, вы присядете? — процедила она, махнув в сторону кресла. — Я принесу лимонад.
— Спасибо, с удовольствием. — Джеф, стараясь не выдать удивления, присел на краешек разбитого покосившегося кресла.
Он казался слишком громоздким и в кресле, и в комнатушке. Джеффри сидел чуть подавшись вперед, непринужденно положив крупные руки на расставленные колени и небрежно сцепив сильные пальцы. Длинные, мускулистые ноги занимали половину гостиной. Незваный гость неподвижным взглядом наблюдал за Кэтрин, хлопотавшей по хозяйству.
Она наклонилась к холодильнику, чтобы достать бутылку лимонада, и густая прядь волос упала на ее щеку. Изящной рукой с длинными тонкими пальцами она быстро заправила ее за маленькое, похожее на нежную розовую раковину, ухо. Легким, грациозным движением наполнила два высоких стакана, но, когда убирала бутылку, волосы выбились опять. Джеф с любопытством наблюдал, что произойдет дальше. И когда Кэтрин повторила жест, уголки рта тронула добродушная усмешка.
Обернувшаяся вдруг Кэт заметила, что он следит за ней. Сердце ее странно екнуло. Быстро взяв стаканы, она протянула ему один, выдвинула стул и, усевшись, посмотрела на Джеффри.
— Твое здоровье, — сказал он и одним глотком выпил лимонад. Откинулся на спинку кресла, но тут же подскочил от неожиданности.
— Удобно? — промурлыкала Кэт, отлично сознавая, что он напоролся на пружину.
Улыбнувшись, она поднесла стакан к губам и принялась с преувеличенно жеманным видом потягивать прохладительный напиток.
— Тысяча чертей! Где ты взяла эту проклятую штуковину? — гремел Джеф, ерзая в кресле, пытаясь найти безопасное положение.
— Когда я въехала, развалюха стояла в углу, — Кэт сделала еще один маленький глоток, — и заключила, что она принадлежит вам.
Хозяин сердито сверкнул глазами.
— А ты хоть раз сидела в кресле?
— Да, однажды, — с готовностью ответила Кэтрин, глядя на него невинными глазами.
— Да ведь сидеть на нем опасно для жизни! Выкини его на свалку!
— Неужели? — поразилась Кэт. — А где же мне размещать гостей? К тому же вы наверняка удержите с меня его стоимость.
— Довольно! — взорвался Джеф, вскакивая с кресла и одним прыжком преодолевая разделяющее их расстояние.
С высоты своего роста он впился в нее устрашающе притягательным взглядом, исполненным необъяснимого магнетизма. А сам, казалось, воплощал непреодолимую, завораживающую силу. По телу девушки пронесся неистовый трепет. Беспомощная, она не могла отвести от него глаз. Горячая волна предательски заливала ей щеки, и сердце помимо воли совершало немыслимые головокружительные кульбиты.
— Ты маленькая язва! — пробормотал он.
Забрав у нее стакан, Джеффри поставил его на стол, продолжая удерживать ее взглядом. Неправдоподобно большой ладонью он дотронулся до ее лица, чуть запрокидывая его вверх и Кэт почувствовала, что утопает в его бездонно-синих глазах. Сейчас он поцелует ее, а противиться она бессильна.
Губы Кэт непроизвольно раскрылись, девушка ощутила неведомую силу, которая буквально притягивала ее. Ей безумно захотелось прижаться к нему всем телом, прикоснуться к влекущему чувственному рту, испытав его властную требовательность. Кэт пронзило неистовое сладкое волнение, которое она прежде испытывала лишь с Тимоти. Мужская рука отпустила ее лицо и скользнула по стройной, нежной шее. Потом пальцы начали настойчиво ласкать бархатистую шею, зарываясь в шелковистую роскошь волос. В упоении откинув голову, Кэтрин прикрыла глаза, ожидая поцелуя. Лепестки губ чуть подрагивали в пронзительном желании.
— Ты очень красивая, — хрипло пробормотал Джеф, опаляя горячим дыханием ее щеку. — Необыкновенная... жгучая... волшебная...
Она, точно во сне, потянулась к нему и, обняв за шею, начала перебирать пальцами его жесткие черные волосы на затылке, и, когда Джеффри впился в ее рот неистовым поцелуем, ответила с той же силой и страстью.
Руки Джефа скользнули под джемпер, он гладил и ласкал ее кожу — сначала на спине, потом на боках, — пока наконец его горячие ладони не замерли в дразнящей близости от круглой выпуклости груди. У девушки перехватило дыхание, и тут же вырвался стон — возглас восторга и наслаждения.
Джеф поднял Кэт и понес в спальню. Не разжимая сцепленных на шее рук и не прерывая долгого поцелуя, она прижималась к мужчине всем телом. Осторожно опустив ее на тюфяк, Джеффри снял с нее джемпер. Пальцы, ласково скользнув по гладкой коже подрагивающего живота, расстегнули сначала на джинсах пуговицу, а затем и молнию.
Резкий звук расползающейся металлической застежки и скользящая по бедрам грубая ткань вернули Кэт к действительности. Широко раскрыв глаза, она с недоумением и ужасом всматривалась в странно чужое лицо того, которого ненавидела и презирала. Ошеломленная и потрясенная, Кэтрин не могла даже пошевелить пальцем, пока его загорелые руки, выделявшиеся на ее мраморно-белом теле, не забрались под кружевные трусики.
— Что вы, собственно, себе позволяете? — возмущенно взвизгнула Кэтрин, отталкивая Джефа с неожиданной силой.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…