Сад для моего любимого - [22]
Ревность.
Ей никогда не приходилось испытывать ее, в она не сомневалась в том, что ощущает.
Джез чувствовала не только боль, но и унижение. Как она может ревновать мужчину, который то приводит ее в бешенство, то заставляет таять от его поцелуев? Очень легко, потому что ты влюбилась в него, немедленно ответила она сама себе.
Она резко остановилась. Влюбиться в Бо Гэрретта? Неужели она совершенно сошла с ума?
– Джез! – тепло приветствовала ее Мэдлин. – Ты уже видела? – Она болезненно поморщилась, когда Бо и красавица Камилла вошли в гостиную, и бросила встревоженный взгляд на Джез. – Мне так жаль, – вздохнула она, прикоснувшись к руке девушки в знак утешения.
Джез удивленно посмотрела на нее.
– Чего, скажите бога ради?
Мэдлин с сокрушенным видом покачала головой.
– Я и подумать не могла, что Камилла знакома с Бо, пока несколько минут назад не упомянула, что он – один из гостей. Поделом мне! – Повернувшись, Мэдлин неодобрительно посмотрела на красотку, оживленно беседовавшую с Гэрреттом. – Похоже, вечер у нас испорчен, потому что Камилла вряд ли скоро отпустит Бо.
– Мэдлин, я понимаю, почему вы попросили Бо заехать за мной и привезти сюда, – мягко упрекнула Джез хозяйку дома. – Но у вас сложилось ошибочное впечатление в отношении… в отношении нас обоих, – твердо закончила она.
Мэдлин лукаво улыбнулась.
– Я просто старалась помочь.
– Знаю, – вздохнула Джез. – Но, как видите, – она заставила себя обернуться и посмотреть на Камиллу и Бо, которые весело болтали, не обращая внимания на окружающих, – он для меня недосягаем.
– Не говори глупости, Джез. Таким мужчинам, как Бо, быстро надоедают красивые пустышки, хотя я обожаю милую Камиллу.
Пустышка или нет, но Камилла, в коротком облегающем платье без бретелек, выгодно подчеркивающем все, что надо, заставляет Джез чувствовать себя монашкой.
– Ничего, – успокоила ее Мэдлин. – Времени достаточно.
– Для чего?
– Пойди поздоровайся с Бутами. – Мэдлин не дала ей договорить, потянув к приходскому священнику и его хорошенькой молодой жене, которые стояли у камина, беседуя с другой парой.
Джез обрадовалась возможности пообщаться с Бутами. Ей всегда нравилась эта супружеская пара – высокий, импозантный Роберт, которому было не менее сорока пяти лет, и светловолосая Бетти, ровесница Джез.
– Как чудесно, правда? – Бетти, очень миленькая в бледно-голубом платье, сияла улыбкой. – Мы всегда очень заняты по воскресеньям; как приятно, что Мэдлин позвонила нам днем и пригласила на ужин после вечерней службы.
Джез, внучка приходского священника, хорошо знала, как много у Роберта обязанностей, и понимала, почему Бетти радуется непредвиденному изменению заведенного порядка. Ее муж держался слегка отстраненно, хотя был явно доволен, что может доставить своей хорошенькой жене неожиданное удовольствие.
– Я тоже рада приглашению, – улыбнулась Джез. – В садовом центре всегда много работы в конце недели.
– Рад это слышать, – сказал Бо, присоединяясь к ним. – Я принес тебе бокал шампанского, – пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Джез, протягивая ей бокал искристого вина.
Она удивленно моргнула. Куда, интересно, девалась красавица Камилла?
Бо иронически улыбнулся, заметив ее ищущий взгляд.
– Камилла воссоединилась со своим женихом, – не скрывая насмешки, объяснил он.
Бедный жених!
– Кстати, – мягко упрекнул ее Бо, – не очень вежливо было с твоей стороны так неожиданно бросить своего кавалера.
– Моего кавалера? – от негодования Джез широко раскрыла глаза. – Прости, но…
– Ты прощена, – прервал ее Бо, когда она попыталась возмутиться. – Попробуй шампанское. Оно восхитительно. – Он снова протянул Джез бокал. Его серые глаза смеялись, так как он видел, что при Бутах она вынуждена подавить очевидное желание высказать все, что думает о нем.
Джез взяла бокал и сделала глоток, чтобы вернуть присутствие духа и не поддаться искушению стереть наглую ухмылку с красивого лица Бо, отвесив ему пощечину.
– Я обожаю эти торжественные ужины, – нарушила Бетти наступившее молчание. – Хотя не завидую поварихе Мэдлин, которая должна накормить так много людей, – с сочувствием добавила она.
В гостиной собралось уже по меньшей мере двенадцать человек, большинство из них – лондонские друзья Мэдлин.
– Вы извините нас, не так ли? – вежливо произнес Роберт, увидев, что Мэдлин знаком приглашает его подойти к ней.
– Конечно, – улыбнувшись, кивнул Бо.
Джез едва дождалась, когда священник с женой оставят их вдвоем. Она сердито повернулась к Бо.
– Что ты имел в виду, сказав, что ты мой кавалер?
Он поднял темные брови.
– Ты ведь приехала со мной?
– Да. Но…
– Мы здесь для того, чтобы поужинать, так? – невозмутимо продолжал Бо.
Джез вздохнула.
– Да. Но…
– И я не сомневаюсь, что Мэдлин – благослови Бог ее доброе сердце – посадит нас рядом.
Джез поморщилась.
– Вероятно, благослови Бог ее доброе сердце.
Бо пожал плечами.
– Тогда я – твой кавалер.
– Бо, ты же прекрасно понимаешь, что просто подвез меня. – По крайней мере ей нужно попытаться прояснить ситуацию. – Это не обязывает тебя проводить со мной весь вечер.
Он поднял темные брови.
– Разве?
Джез, нахмурившись, посмотрела на него, и он ответил ей благодушным невинным взглядом, который менее всего соответствовал его характеру.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…