Сабтекст - [24]
— Ну, Синдбад! — кричит она, в волнении сжимая кулаки.
Позже врезаются рекламные ролики…
Динь-динь!
— Блин! — ругается девочка, поднимаясь, чтобы посмотреть, кто звонит в дверь.
— Кто там? — кричит она через дверь, опасаясь открывать незнакомцам.
— Дэйзи, это я, Лиз Фридман, — отвечает голос. Дейзи встала на цыпочки, заглядывая в дверной глазок, чтобы убедиться в этом, а потом впустила женщину в дом.
— Привет.
— Привет-привет, дорогая, — отвечает Лиз, входя. — Мама уже встала?
— Нет, она всё ещё спит.
— Ха! — Лиз устремила взгляд в потолок. — Я тоже хотела бы проспать обсуждение сценария рано утром, но я вытащила себя из постели. Рени уже здесь?
— Гм… — умолкает Дэйзи, соображая, нужно ли говорить, что это на самом деле Габриэль.
— Что?
— Она всё ещё спит с мамой.
— О. О-о… — говорит себе Лиз, удивлённо моргнув. Она посмотрела на лестницу и пожала плечами. — Это для меня новость. Ух, ну ладно, вот что тебе скажу, Дэйзи. Почему бы нам не посмотреть телевизор, пока они не проснутся?
— Окей, — соглашается девочка, проводя её в гостиную. — Можете сесть, — добавляет она, принимая выражение гостеприимной хозяйки. — Может, мне сделать кофе или чаю?
— О да, мне бы чаю, милая, спасибо, — улыбнулась девочке Лиз.
«Какая хорошо воспитанная маленькая девочка, — подумала она. О дух великого Цезаря! Значит, теперь они спят вместе. Так-так…»
Её внимание переключается на работающий телевизор перед ней.
— О нет, — вздрагивает она, когда на экране появляется голый по пояс героический воин. — Надеюсь, они скоро встанут.
Люси находится ещё полудрёме, когда чувствует, как рядом с ней на кровати ворочается блондинка. Люси поворачивается и видит, что та уже проснулась.
— Люси? — спрашивает женщина, пристально смотря на неё расширенными глазами.
«Она так красива, — думает Люси. — Не могу поверить! Я на самом деле хочу поцеловать её. Но что она подумает обо мне? А что она подумает об этом…»
— Я здесь, — говорит Люси с сонной улыбкой, склоняясь для поцелуя.
Глаза лежащей женщины чуть ли не вылезают из орбит, когда Люси склоняется к ней, даря влажный поцелуй.
— М-м-мф! — пытается что-то сказать Рени, сопротивляясь губам, прижатым к её губам.
Люси настолько удивлена, что прерывает контакт.
— Что?
— Люси, что ты делаешь? — восклицает Рени, садясь на кровати.
— О нет! Только не это! Неужели и здесь тоже!
Актриса вопросительно приподнимается на локте и смотрит на женщину напротив. Она всё ещё одета в ночную рубашку, которую она ей дала, но… В мозг Люси закрадывается подозрение.
— Кто ты? — спрашивает Люси.
— Рени. Я Рени, — отвечает ей актриса, моргая и озираясь. — Я дома. В настоящей кровати. Я снова дома.
— Если ты и в самом деле Рени, — подозрительно говорит Рени, — то какоё прозвище было у меня в колледже?
— «Unco», - без колебания отвечает актриса.
— А почему?
— Потому что у тебя были большие проблемы с координацией!
— Рени? Рени! — радуется Люси, сжимая актрису в объятьях. — Ты вернулась! О, как я рада, что ты вернулась! Я так по тебе скучала!
— Ты знала? — любопытствует Рени, когда Люси отпускает её. — Люси, я рада, что я вернулась, но… не пойми неправильно… Что я делаю в твоей постели?
Люси склоняет голову, готовясь объясняться.
— Габриэль спала со мной.
— А. ясно, — Рени приковывает взгляд к простыням.
— Да не в этом смысле! — восклицает Люси. — Я хочу сказать, ничего не было! Слава Богу, Дэйзи была здесь, а то… — она прерывает сама себя.
— Дэйзи? — преспросила Рени, вглядываясь в лицо подруги. — Ты хочешь сказать, без неё что-то могло произойти?
— Нет! Да… Я не знаю, — наконец тихо закончила Люси, поднимая виноватый взор. — Габриэль было так одиноко без Зены, и это было так странно, что она выглядела как моя подруга… Ты.
— Так вы не… — умолкает Рени, вопросительно качая головой.
— Конечно нет! — быстро добавила Люси. — Конечно же, не после первого свидания! За кого ты меня принимаешь?!
— У вас было свидание?!
— Ну, это была просто вечеринка, — объяснила Люси, аккуратно переменяя позу. — Но когда я получше её узнала, стало очевидно, что она расценивала это как свидание.
— А-а.
Люси несколько моментов сидела безмолвно, обдумывая всё это. Столько всего случилось за прошедшие несколько дней, что было сложно поверить в реальность происходящего. Но это было реальным. Потом к ней пришла любопытная мысль:
— Ты. Почему ты предположила, что мы тут кое чем занимались? — спрашивает Люси, сужая глаза.
— Да так, просто, — Рени оборвала себя, чувствуя, что краснеет. Она вдруг почувствовала себя, словно её застукали за чем-то нехорошим.
— Что насчёт тебя? — так же подозрительно продолжает спрашивать Люси.
— А что насчёт меня?
— Ты была с Зеной, — намекает Люси, придвигаясь к ближе к Рени. — Была ведь?
— Угу, — робко отвечает Рени, неожиданно обнаружив, что на стене висит очень красивая картина.
— Ну?
— Что «ну»?
— Ты… делала что-нибудь… с ней? — спрасила Люси, повышая голос, неожиданно для себя понимая, что ей очень нравится, какой оборот принимает разговор.
— Да.
— Например?…
— Всё, — заканчивает Рени шёпотом. — Мы, гм, всё это делали.
Люси пристально смотрит в лицо своей коллеги, и её глаза расширились:
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зена и Габриэль любят друг друга, но уверены в безнадежности своих чувств. В пьяном угаре Зена спорит с подругой-воином Эйлой, что Габриэль никогда не скажет "да" ни одной женщине... Пари заходит слишком далеко, и все трое оказываются в смертельной опасности...
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.