С мертвых не спросишь - [10]
Дом наш недавней постройки, в нем нет большого холла на входе, значит, нет места меня поджидать... Я миновал стеклянные двери и лифтом поднялся на третий этаж. Из лифта попадаешь в маленький коридорчик, где тоже негде устроить засаду. Так что я спокойно открыл дверь и вошел к себе; там было темно – похоже, что перед уходом я задернул шторы.
Тут что-то скрипнуло и я увидел две темные фигуры. Чей-то голос скомандовал:
– Смелее, Корд. Нужно поговорить.
Вспыхнул фонарь, резанув меня по глазам. Ничего не оставалось, как подчиниться. Из темноты появились чьи-то руки, тщательно прощупали мои карманы, но впустую.
Другой голос доложил:
– Все в порядке.
Луч фонаря качнулся в сторону глубокого низкого кресла.
– Сюда, Корд. Сядьте и расслабьтесь.
Сидя в таком кресле, ничего сделать просто невозможно. Но чтобы избежать дальнейших уговоров, луч света ненадолго осветил пистолет в руке второго человека. "Вальтер" – очень хороший автоматический пистолет, стоявший на вооружении германской армии в последнюю войну; впрочем, не меньшей популярностью пользовался "люгер". Калибр – наверняка девять миллиметров.
Затем свет фонаря вновь озарил меня.
– Ну вот, теперь вы в курсе, – спокойно произнес первый голос.
Хотя глаза мои немного отходили, тип этот все еще оставался для меня неясным силуэтом, хотя, судя по голосу, это был мужчина средних лет – не слишком молодой, но и не старый.
– Чем могу служить, джентльмены? – спросил я.
Второй тип насмешливо фыркнул, первый спросил:
– Готовы сотрудничать? Прекрасно. Из Франции вы прихватили вещь, вам не принадлежащую. Отдайте нам.
– Разве она ваша?
– Главное – не ваша. Так что отдавайте.
– Потише, – предупредил я. – В этих новых домах стены буквально из картона.
Это не совсем так, но мне следовало сбить его прыть – важный психологический момент.
И он перешел на хриплый шепот:
– Скажите, где оно.
– Что вы имеете в виду? – тоже шепотом переспросил я.
– Черт, вы прекрасно знаете. Где оно сейчас?
– Можете меня обыскать.
– Не валяйте дурака!
Значит, примерный размер пакета они знали.
– К сожалению, у меня нет никаких детских книжек, чтобы вас развлечь.
Я ткнул наугад. Если они действительно разыскивали "Медвежонка Берти", больше не стоило прикидываться ничего не знающим. Но если их интересовало другое...
Оказалось, другое. Фонарь приблизился ко мне, и что-то двинуло меня в челюсть. Я остался в кресле, но оно сдвинулось вместе со мной.
– Я сказал – довольно валять дурака! Где оно?!
Чуть отойдя после удара, я осторожно коснулся щеки. Кожа была цела, значит ударили меня не пистолетом, а кулаком – отлитым, не иначе, из лучшей крупповской стали.
Второй голос взволнованно шепнул:
– Тише!
– Да к черту! Где это? – и снова удар, этот раз с другого бока – и не менее чувствительный.
– Ради Бога! – взмолился второй. – Это наверняка у него в отеле или каком-то тайнике.
Фонарь отдалился на шаг.
– Слабак, – негромко буркнул первый. – Дешевка и слабак. За жалкие сто фунтов таскать с собой пистолет без лицензии. И после первого же выстрела смыться домой. Идиот.
– Я отдал это большому жирному борову в конторе.
– Макби? Ах ты гад...
Фонарь качнулся в мою сторону. Я уперся в спинку кресла и выбросил ноги вперед. Удар наугад, видимо, угодил в бедро. Тип потерял равновесие, падая, схватился за спинку кресла, и голова его оказалась у меня на коленях. Я тут же рубанул его по шее, схватил за волосы и отшвырнул в сторону, пытаясь подняться. И тут на меня прыгнул второй.
Кресло опрокинулось, к тому же я зацепил ногой журнальный столик и торшер. Если учесть, что при этом мы оба рухнули на пол, можно представить, какой раздался грохот. Он настолько ошеломил моего противника, что я успел вскочить первым несколько раз пнуть его ногой по ребрам. Он застонал и откатился в сторону.
Схватил с пола фонарь, я осветил их обоих. Первый стоял на коленях, наклонившись вперед, как мусульманин на молитве, и держась руками за шею. Второй уже поднимался на ноги, когда звонок в дверь поверг его в ужас.
– Входите, входите! – крикнул я, раздвинул плотные шторы и бросил фонарь на диван.
Из-за двери донесся приглушенный голос:
– Но у вас заперто!
– Подождите, сейчас!
Я впервые смог хорошенько разглядеть второго типа – молодого человека с узким лицом и длинными черными волосами в модной кожаной куртке.
– Ну что, теперь поговорим при свидетелях? Вы этого хотели? – спросил я.
Но он молчал, опершись о край дивана. Тогда я осмотрел второго. Крупный и плотный мужчина был в моем возрасте или немного постарше. Один карман спортивного пиджака синего твида оттягивало что-то тяжелое. Я протянул руку, извлек оттуда "вальтер" и сразу же почувствовал себя в собственном доме гораздо более непринужденно.
Не открывая двери, я спросил:
– Кто там?
– Мистер Нортон. Я говорю с мистером Кордом?
Подозрительный старый хрыч жил этажом ниже.
– Да.
– Значит вы уже вернулись?
– Да.
– Я слышал шум...
– Приношу извинения, мистер Нортон, я опрокинул в темноте столик. Просто еще не проснулся...
– Мистер Корд, нехорошо шуметь в такую рань.
– Понимаю, мистер Нортон, и очень сожалею.
– Ведь многие еще спят.
– Да, знаю. Поверьте, мне очень жаль.
Кейт Карр, бывший летчик-истребитель, оказался втянутым в борьбу двух группировок за власть в одной из латиноамериканских республик. Он ввязался в чужую войну, но не сразу понял, на чьей стороне стоит воевать.
Герой романа Льюис Кейн когда-то воевал во французском Сопротивлении, а в мирное время стал консультантом дома моделей. Но жизнь, полная опасностей, по-прежнему влечет его. Вот почему, а не только в надежде заработать 12 тысяч франков, он соглашается доставить из Бретани в Лихтенштейн дельца с сомнительной репутацией по имени Маганхард. За ним охотится полиция и конкуренты. Чтобы довести до конца операцию, герою понадобится вся его смелость и изворотливость.
Профессиональный летчик, в мирное время вынужденный заняться чартерными перевозками по заказу частных лиц, волею судеб оказывается в эпицентре детективного хитросплетения, где в полной мере проявляются его порядочность, смекалка, жизнестойкость и мужество.
Льюис Кейн когда-то воевал во французском Сопротивлении, а в мирное время стал консультантом дома моделей. Но жизнь, полная опасностей, по-прежнему влечет его. Вот почему, а не только в надежде заработать 12 тысяч франков, он соглашается доставить из Бретани в Лихтенштейн дельца с сомнительной репутацией по имени Мэгенхерд. За ним охотится полиция и конкуренты. Чтобы довести до конца операцию, герою понадобится вся его смелость и изворотливость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.