С мечтой о Риме [заметки]
1
Эта речь приведена в сочинении Тацита «Агрикола» (De vita et moribus Iulii Agricolae). – Здесь и далее примеч. перев.
2
В песне «Правь, Британия, морями» (Rule, Britannia) есть слова «Никогда, никогда, никогда, никогда мы, британцы, не будем рабами» (Britons never, never, never will be slaves).
3
Харрис Рольф – австралийский шоумен, музыкант и художник; диджериду – музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии.
4
См.: «Юлий Цезарь», акт V.
5
Лес (нем.).
6
См.: «О происхождении германцев и местоположении Германии» (De origine et situ Germanorum).
7
См.: Патеркул В. Римская история.
8
Упомянутое событие относится к Первой англо-афганской войне (1838–1842).
9
«Твикенхэм» – крупнейший в мире регбийный стадион, находящийся в Лондоне.
10
«Апокалипсис сегодня» – фильм о вьетнамской войне режиссера Ф. Копполы, 1979 г.
11
Тацит. Анналы / Пер. А. С. Бобовича // Соч.: В 2 т. М.: Ладомир, 1993. Т. 1: Анналы. Малые произведения. I, 61.
12
Игра ума (фр.).
13
Памятник Герману (нем.).
14
См.: «Анналы», II, 9, 10.
15
Гиббон Э. История упадка и крушения Римской империи / Пер. с англ. В. Н. Неведомского. М.: Олма-Пресс, 2002. Гл. 1.
16
Моммзен Т. Римская история / Пер. В. Н. Неведомского. М.: К. Т. Солдатенков, 1885. Т. 5. Кн. 8. Предисловие.
17
Все же концепция «Москва – Третий Рим» была впервые выражена в посланиях старца Филофея, написанных в конце 1523 – начале 1524 г., то есть при Василии III.
18
EUR (ит. Esposizione Universale di Roma) – квартал Всемирной выставки.
19
Деян. 22: 23–29.
20
Гастингс Уоррен (1732–1818) – первый генерал-губернатор Индии.
21
Гобсон Дж. Империализм / Пер. В. Е. Беленко. Л.: Прибой, 1927.
22
Книга «The Dream of Rome» была впервые опубликована в 2006 г., а в 2008-м Гурбангулы Бердымухамедов отменил календарь, введенный Туркменбаши.
23
Κώνωψ – комар (греч.).
24
«Юлий Цезарь», акт IV, сцена I. Пер. П. Козлова.
25
См.: «Энеида», кн. VIII.
26
Проперций. Элегии. Кн. IV, 6.
27
Гораций. Оды. Кн. IV, 5.
28
Вергилий. Энеида / Пер. с лат. С. А. Ошерова, С. В. Шервинского // Буколики. Георгики. Энеида. М.: Художественная литература, 1979. Кн. VI.
29
Вергилий. Указ. соч. Энеида. Кн. IV.
30
Вергилий. Указ. соч. Буколики. Эклога IV.
31
См.: Гораций. Оды. Кн. I, 2.
32
Вергилий. Указ. соч. Энеида. Кн. VI.
33
Манера выражаться (фр.).
34
Гай Светоний Транквилл. Божественный Август / Пер. М. Л. Гаспарова // Жизнь двенадцати цезарей. М.: Наука, 1993.
35
См.: Гораций. Оды. Кн. III, 6.
36
Уорн Шейн (р. 1969) – австралийский игрок в крикет.
37
Банда Хастингс Камузу (1898–1997) – лидер борьбы за независимость Малави, уничтоживший тысячи политических оппонентов.
38
Ин. 11: 48.
39
См.: Амвросий Феодосий Макробий, «Сатурналии».
40
«Уитабикс» – марка пшеничных батончиков из спрессованных хлопьев; «Мармайт» – марка пищевого спреда из дрожжевого экстракта.
41
Здесь: наполеон, сорт слоистого пирожного (фр.).
42
Автор обыгрывает сонет Эммы Лазарус «Новый Колосс», выгравированный внутри статуи Свободы.
43
См.: Плиний Старший. Естественная история. XXVII, I.
44
«Дебретт» – британский ежегодный справочник дворянства.
45
Автор использует слово «католицизм» в его исходном греческом значении – всеобщность.
46
Автор имеет в виду слова Ex humili potens princeps Aeoleum carmen ad Italos deduxisse modos из Exegi monumentum. См.: Гораций. Оды. Кн. III, 30.
47
Английское выражение it’s Greek to me соответствует фразеологизму «Для меня это китайская грамота».
48
Квинт Гораций Флакк. Послания / Пер. Н. С. Гинцбурга // Соч. СПб.: Биографический институт, Студия биографика, 1993. Послание II, 1.
49
София, Эпистема, Эннойя, Аретэ (греч.).
50
Деян. 19.
51
Тацит. Агрикола / Пер. А. С. Бобовича // Соч.: В 2 т. М.: Ладомир, 1993. Т. 1: Анналы. Малые произведения.
52
Аристид. Похвала Риму / Пер. С. И. Межерицкой под ред. М. Л. Гаспарова // Священные речи. Похвала Риму. М.: Наука: Ладомир, 2006.
53
Большие проекты (фр.).
54
По должности (лат.).
55
Тацит. История / Пер. Г. С. Кнабе // Соч. в 2 т. Т. II. М.: Ладомир, 1993. IV, 74.
56
Откр. 18: 12–13.
57
Оскорбление величества (фр.).
58
Приск. Римское посольство к Аттиле // Отрывок из соч. Приска, писателя V в. / Пер. С. Дестуниса. СПб., 1842.
59
В современном английском языке слово editor имеет значение «редактор».
60
Ювенал. Сатира VI // Сатиры / Пер. Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского. М.; Л.: Academia, 1937.
61
Эпиктет. Против спорщиков и звероподобных // Беседы Эпиктета / Пер. Г. А. Тароняна. М.: Ладомир, 1997.
62
См., например: Тацит. Анналы, XV, 44.
63
Речь идет о так называемых циркумцеллионах.
64
См.: Кодекс Феодосия, XVI, 10, 10.
65
Гиббон Э. Указ. соч. Гл. 21.
66
См.: Сапфо, фр. 98.
67
«Достояние общества» (фр.) – общий свод законодательных актов ЕС.
68
Джонни Турок (Johnny Turk) – появившееся во время Первой мировой войны прозвище турецких солдат.
69
Николя Саркози стал президентом Франции в мае 2007 г., то есть после первой публикации оригинала этой книги.
70
На рус. яз. выходила под названием: «Империя Карла Великого и Арабский халифат». М.: Центрполиграф, 2011.
71
1 римский фунт = 327,45 г.
72
Возможно, имеется в виду аурипигмент (лат. auripigmentum, фр. orpiment), минерал, применявшийся для получения золотистой краски.
73
См. поэму «Тамерлан Великий».
74
См.: Rostovtzeff M. Тhe Social and Economic History of the Roman Empire, 1926. На рус. яз.: Ростовцев М. И. Общество и хозяйство в Римской империи / Пер. с нем. И. П. Стребловой: В 2 т. СПб.: Наука, 2000–2001.
75
Феодора почитается как святая в православной церкви. В «Житиях святых» Димитрия Ростовского о ней сказано: «Была сначала грешницей, но потом раскаялась и провела остаток жизни в чистоте и благочестии».
76
См.: Bacon F. An Advertisement Touching a Holy War.
77
Шекспир У. Отелло. Акт II, сцена 3. Пер. М. Лозинского.
78
См.: Gladstone W. E. Bulgarian Horrors and the Question of the East. L., 1876.
79
Анна Комнина. Алексиада / Пер. Я. Н. Любарского. М.: Наука, 1965. Кн. XV.
80
Единосущен (греч.).
81
Подобосущен (греч.).
Черчилль – великий государственный деятель, премьер-министр Великобритании (1940–1945 и 1951–1955), реформатор, лауреат Нобелевской премии по литературе, знаменитый журналист и блистательный оратор.Автор книги – Борис Джонсон, известный английский политик, эксцентричный мэр Лондона, остроумно и страстно исследует, на чем основывается исключительная яркость одного из самых знаковых лидеров XX века. Бросая вызов мифам, заблуждениям и гипертрофированной реальности, Джонсон изображает человека противоречивого, храброго, обладающего феноменальным красноречием, несравненным стратегическим талантом и истинной гуманностью.В книге выдвигается предположение, что, если бы Черчилля не было или он совершил ошибку, Гитлер мог одержать в Европе полную победу.
«И что есть город, как не люди?» Энергичный и эксцентричный мэр Лондона Борис Джонсон представляет в лицах историю этого города, древнего и современного, славу которого создавали Альфред Великий, Вильгельм Завоеватель, Джеффри Чосер, Уильям Шекспир, Сэмюэл Джонсон, Джон Уилкс, Уильям Тёрнер, Лайонел Ротшильд, Уинстон Черчилль и другие легендарные личности. Архитектура, инженерное дело, финансы, медицина, литература, живопись, музыка — лондонцы сказали свое веское слово во всех без исключения сферах человеческой деятельности.Многие поколения лондонцев строили этот город-сад — некоторые из них были гениями, чьи идеи преобразили мир, но большинство нам неизвестны.
Борис Джонсон – пожалуй, самый необычный мэр в мире. Представитель британского истеблишмента, консерватор до мозга костей, он ведет юмористическую телепередачу и разъезжает по Лондону на велосипеде. Любимый журналист Маргарет Тэтчер, известный под кличкой Клоун, был отличником в Итоне и блестяще защитил диплом в Оксфорде. Эта книга – подборка лучших публикаций за 10 лет, из которой читатель несомненно узнает много нового для себя об Англии и мире. Об особенностях национальной охоты и об интригах в Парламенте.
Сборник статей о II мировой войне, опубликованных в общественно-политическом журнале «Посев» со второй половины 1940-х. Журнал «Посев» был основан в ноябре 1945 г. в лагере русских беженцев Менхегоф (Западная Германия), со временем стал одним из ведущих периодических изданий Русского Зарубежья. Редакция журнала переехала в Россию, как только это стало возможно, то есть после падения диктатуры КПСС. Февральский номер 1992 г., как и все последующие, вышел в Москве. Среди авторов этого сборника люди разных поколений, в том числе участники описываемых событий, граждане СССР, Российской Федерации, жители Зарубежья, профессиональные историки – некоторые с мировым именем.
Предлагаемый Вашему вниманию текст был отсканирован из первоисточника "Исторический очерк г. Елисаветграда", хранящимся в данный момент в фодах Кировоградской ОУНБ им. Чижевского. Книга составлена и издана в 1897 г. бывшим в то время городским головой Александром Николаевичем Пашутиным. Для удобства чтения после распознавания отсканированного текста были произведены следующие изменения: - старорусская буква заменена на современную букву "е"; - староруская буква "i" заменена на современную букву "и"; - удалены буквы "ъ" после согласных на конце слов. В остальном же тест приведен с сохранением стиля и орфографии оригинала.
Содержание книги охватывает период с 1917 по 1920 год, когда Крым и Севастополь были ареной гражданского противостояния и кровопролитных военных событий. Эти годы отмечены напряженной духовной жизнью общества и нравственными исканиями. Сделанный тогда выбор изменил судьбы последующих поколений.
В книге рассмотрены основные этапы развития и международные принципы описания книги, представлены подходы к формированию современного описания информационных ресурсов. Издание предназначено для библиотекарей и библиографов библиотек различных типов, информационных работников, преподавателей, студентов и аспирантов вузов культуры.
Монография посвящена экономическим и социальным проблемам военных поселенцев в указанное время, а также причинам, характеру и итогам восстаний.
Монография, посвященная одному из значительных событий освободительного движения в России — Февральской революции 1917 г., представляет собой исследование, которое вводит в научный оборот ранее не известные факты, архивные материалы, содержит ряд новых выводов и обобщений. Книга рассчитана на пропагандистов, научных работников, всех изучающих историю КПСС.
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века. В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации.
Канадский ученый, эколог и политолог Вацлав Смил знаменит своими работами о связи энергетики с экологией, демографией и реальной политикой, а также виртуозным умением обращаться с большими массивами статистических данных. Эта книга, которая так восхитила Билла Гейтса, обобщает самые интересные материалы, которые Смил пишет для журнала IEEE Spectrum – одного из ведущих научно-инженерных изданий мира, и представляет собой актуальное руководство для понимания истинного положения дел на нашей планете.
Наша сегодняшняя жизнь перенасыщена информацией, однако большинство людей все же не знают, как на самом деле устроен наш мир. Эта книга освещает основные темы, связанные с обеспечением нашего выживания и благополучия: энергия, производство продуктов питания, важнейшие долговечные материалы, глобализация, оценка рисков, окружающая среда и будущее человека. Поиск эффективного решения проблем требует изучения фактов — мы узнаем, например, что глобализация не была неизбежной и что наше общество все сильнее зависит от ископаемого топлива, поэтому любые обещания декарбонизации к 2050 году — не более чем сказка.
Сочинение итальянского дипломата, писателя и поэта Бальдассаре Кастильоне (1478–1529) «Придворный», соединяющее воспоминания о придворной жизни герцогства Урбино в начале XVI века с размышлениями о морали, предназначении, стиле поведения дворянина, приближенного к государю, – одна из тех книг эпохи Возрождения, что не теряли популярности на протяжении последующих веков и восхищали блестящие умы своего и будущих столетий. Для истории культуры труд Кастильоне явился подлинной сокровищницей, и сложно представить, насколько более скудными оказались бы знания потомков об эпохе Возрождения, не будь он создан. Составленное в виде сборника занимательных и остроумных бесед, это ярко и непринужденно написанное произведение выходит за рамки источника сведений о придворных развлечениях своего времени и перечня достоинств совершенного придворного как всесторонне образованного и утонченно воспитанного человека, идеального с точки зрения гуманистических представлений.