С мечтой о море - [16]
И неравный бой продолжался. Скубченко то бросал катер на ближайший вражеский корабль, намереваясь его таранить, и тот, уклоняясь от смертельного удара, открывал дорогу ему из огненного кольца, то стопорил ход, и враг, не ожидая такого маневра, стремительно проносился мимо. Но одна очередь все же ударила в середину катера; в машинном отсеке возник пожар, часть мотористов выбыла из строя, тяжело ранило боцмана Романова, командиру Скубченко перебило руку и ногу. Место боцмана за пулеметом занял юнга Рем Федоров, за штурвал вместо командира встал радист Владимир Павлов. Скубченко продолжал лежа руководить боем и борьбой с пожаром.
У фашистов тоже были потери: один корабль, едва двигаясь, укрылся в шхерах, заметно ослаб огонь других катеров, да и тот велся издалека. Еще чуть-чуть — и враг дрогнет.
И в этот момент шальная очередь, выпущенная наугад, попала в катер; катер лишился возможности двигаться, пушка и один из пулеметов были разбиты, погиб юнга Федоров, смертельно ранило в живот Скубченко.
Умирая, старший лейтенант успел сказать:
— Помните: советские моряки в плен не сдаются. Не забывайте нашу клятву… Балтийцы…
Один из кораблей противника, видимо, рассчитывая на быструю и легкую победу, близко подошел к сторожевому катеру.
— Эй! Рус, сдавайс! Кутер капут!
Услышав этот оклик, старшина 1 статьи Романов, преодолевая боль в перебитых ногах, дополз до тумбы пулемета, подтянулся на руках и нажал гашетку. Раздались крики и стоны; несколько фашистов, приготовившихся перепрыгнуть на наш катер, упали, сраженные очередью в упор. Взревев двигателями, вражеский корабль быстро отошел подальше.
Воспользовавшись этим, радист Павлов и матрос Шувалов надели на тяжелораненых товарищей спасательные жилеты и круги и спустили их с тонущего катера на воду. Среди них был и помощник командира лейтенант Павел Берилов, раненный в голову и находившийся в бессознательном состоянии. Матросы подхватили его и отплыли от корабля, к которому снова приближался противник, ведя сильный огонь. Шувалов и Павлов из подручных средств связали плотик, чтобы положить на него боцмана Романова, совсем обессилевшего от потери крови. Вот плотик уже закачался на воде. Но Романов, оглянувшись на товарищей, негромко сказал:
— Отвоевался я, братва. Отходите сами… скорей!
На белом, бескровном лице, искаженном болью, гневно горели темные глаза. Рука старшины сжимала гранату.
— Ну! Отходите же, черти!..
Вражеские корабли осторожно подкрадывались к неподвижно стоявшему катеру. Снова послышалось:
— Рус, сдавайс!
Фашисты уже совсем близко. Их отделяет от катера всего несколько метров. Романов приподнялся на руках, посмотрел последний раз на флаг, развевавшийся на гафеле…
Раздался взрыв…
Члены экипажа катера «Старый большевик», воспитанные в духе лучших традиций русского и советского флота, выполнили до конца воинский долг перед Родиной.
Катера под командованием А. А. Обухова продолжали выполнять боевые задания командования: охраняли наши корабли от атак противника, высаживали десанты, вели разведку.
В сентябре 1944 г. катера, преодолев боновое заграждение, выставленное между островами Нарген и Аэгна, стремительно ворвались в Таллинскую бухту. Вскоре, ведя огонь по берегу, они высадили первый бросок десанта на причалы Минной гавани.
— Вот мы и вернулись! — сказал Обухов. — Здравствуй, Таллин! Привет, старый Томас!
Десантники заняли порт, смяли гитлеровцев, взяли под охрану портовые сооружения, железнодорожные эшелоны и склады с продовольствием и военным имуществом. Над Минной и Купеческой гаванями победно развевались советские флаги.
Но не успели команды катеров прочувствовать радость этой победы, как неудержимое наступление наших войск потребовало от флота нового броска вперед, на запад. Темной ночью пять сторожевых катеров, которыми командовали старшие лейтенанты Семыкин, Мигачев, Мартынов, Хохлов и младший лейтенант Чалов, прорвались по узкому фарватеру между островами, занятыми противником, и утром 27 сентября вошли в гавань Рохукюля, Руководил этим прорывом капитан-лейтенант Обухов.
Началась подготовка отряда к высадке десанта на остров Хиума (Даго) — большой остров Моонзундского архипелага. 2 октября, перед рассветом, катера один за другим отошли от стенки гавани и легли на курс, ведущий к месту высадки десанта — бухте Хельтерма.
Вскоре впереди показалась темная полоска. Это — Хиума. Александр Афанасьевич, чуть прищурив глаза от встречного ветра, рассматривает силуэт острова. Справа проносятся торпедные катера; на них — первый бросок десанта.
Обухов включает ларингофон и приказывает командирам катеров своего отряда:
— Форсированный ход! Высаживаем прямо на пирс!
Ветер рвет одежду, давит на глаза, свистит в ушах, заполняет до предела легкие. Совсем рядом взвизгивают пули, шуршат осколки. Всплески сплошной белой стеной окружают катера. Кажется, еще мгновение — и все пять почти летящих над поверхностью моря катеров будут изрешечены, разнесены в щепки, превращены в ничто и ни один из 350 бойцов десанта первого эшелона не ступит на древнюю землю Хиума.
Обухов стискивает левое плечо Чалова, требуя изменить курс чуть влево. Командир головного катера понимает капитан-лейтенанта без слов. Прорвав завесу смерти, маленькие корабли сбавляют скорость и плавно прижимаются к пирсу. Бойцы вылезают из кубриков и замирают от неожиданности: перед ними пирс, верхний край которого с палубы не достать, если даже вытянуть руки и встать на цыпочки. Еще немного замешательства — и темп будет потерян… Этого допустить нельзя!
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.