С любовью, Босс - [29]
И ухожу.
Набрав воды в вазу, погружаю в нее цветы и несу букет на свой стол. Воркую с каждым лепесточком, утыкаюсь носом в бутоны и тяну носом аромат.
– Ммм…
Карточка, лежащая в кармане брюк, не дает мне покоя, но я специально оттягиваю этот приятный момент. Бросаю короткие взгляды на шефа, но тот только и делает вид, что увлечен работой. И я пытаюсь унять внутреннее ликование: значит, сам смущен тем, что прислал мне цветы.
Покружив еще немного вокруг букета, я опускаюсь в кресло и достаю записку. Перед тем, как открыть, снова кошусь на Линдера. Мы сталкиваемся взглядами, и босс тут же возвращается к работе за ноутбуком.
– Глупенький, я все равно уже знаю, что он от теб… – Осекаюсь на полуслове.
«Думаю о тебе постоянно. Твой Артурио» – написано в карточке.
– Твою м…!
Мои наивные надежды разбиваются об эти строки.
«Черт! И зачем я сказала этому придурку, где работаю?!»
Мне хочется убиться головой об стену.
– Уродский букет. – Я отодвигаю его на другой конец стола. – И воняет мерзко.
Прикусываю губы от обиды.
А затем снова смотрю на Линдера, и он снова отводит взгляд. Хмурится, делая вид, что чрезвычайно увлечен работой. И я тоже отворачиваюсь.
Чтобы вы понимали уровень моей везучести.
Шесть вечера.
Я целый день на ногах, во рту с завтрака ни крошки не бывало. У Линдера видео-совещание с партнерами. Решив, что это лучший момент, чтобы перекусить, я устраиваюсь удобнее в кресле (отворачиваю его от кабинета шефа), достаю булочку, которую принесла мне в обед Люба, пытаюсь откусить кусок, и тут… Карл выходит из своего кабинета.
А я с булкой во рту.
С булкой. Во рту.
Лучший момент, чтобы провалиться под землю. Но, увы, в этом здании бетонные перекрытия.
– К-мельниць-ка-а. – Карл замирает, уставившись на меня.
– Да? – Пряча надкушенную булку, выпрямляюсь я.
– Прожуйте. – Просит босс, склонив голову набок.
– Угу. – Я глотаю непрожеванный кусок, и из глаз едва не брызжут слезы.
Встаю. Стучу себе кулаком в грудь.
– Вы бы поаккуратнее… – Беспокоится он.
И только в этот момент я замечаю, что на Карле пальто, а в его руке дипломат.
– Все нормально. – Кашляю я. – А вы… уже уходите?
Быстро стираю с губ сахарные крошки.
– Да. У меня деловой ужин. – Отвечает Линдер.
Мне кажется, или он сдерживается, чтобы не улыбнуться?
– Хорошо.
– Вы тоже можете быть свободны, как закончите обработку документов, которые я оставил вам на столе.
– Спасибо. – Киваю я.
Он косится на букет, стоящий на моем столе.
– Кстати. – Босс прочищает горло. – Моя карта ведь все еще у вас?
– Конечно, куда ей деться? – Отвечаю я.
Линдер будто что-то обдумывает, прикусив щеку изнутри. Пока он подбирает нужные слова, у меня получается внимательно рассмотреть его лицо: каждую черточку, аккуратный изгиб верхней губы, светлые ресницы, белесый шрам над бровью – тонкий, не длиннее сантиметра, едва заметный. Удивительно, что раньше я не замечала его. Хотя, что тут удивительного: я никогда так долго не пялилась на его лицо.
Не знаю, сколько времени проходит: пара секунд, или минута прежде, чем он произносит:
– Купите себе что-нибудь, ладно? В подарок. От меня. – Карл хмурит брови, и шрам прячется, становясь незаметным. – Имею в виду, на праздник.
Я застываю с открытым ртом.
Ну, и манеры у этого типа. Как он представляет себе это? Я пойду в магазин и куплю себе цветы? Или конфеты? А если мне захочется жемчужную нить? Может, стоит обговорить сумму, которую мне позволено потратить? У шведов так принято, или же это предложение настолько возмутительно, что я имею право немедленно возмутиться?
– Я оскорбил вас? – Вдруг смятенно произносит Линдер.
Он делает шаг ко мне и замирает, словно между нами невидимый барьер, который нельзя переступить.
– Нет. – Отвечаю я, не зная, что добавить, чтобы сгладить ситуацию.
– Тогда почему вы так смотрите на меня? – Босс часто-часто моргает.
Я оглядываюсь по сторонам прежде, чем ответить.
– Когда делаешь подарок, – произношу я на русском, – нужно сказать приятное.
– Пры-ят-ное. – Говорит Карл, глядя на меня сверху вниз. – Или… О, Боже, вы имели в виду что-то другое? – Уже на английском.
– Нет. – Я мотаю головой. И чтобы успокоить его, выдавливаю улыбку. – Все в порядке. Я куплю себе что-нибудь от вас. Спасибо.
Карл не верит. Мы стоим, глядя друг на друга. Я разглядываю его плотно сомкнутые губы, напряженные, словно не отточенные камни, скулы, нервно дергающийся кадык, и гадаю, каким он может быть с той, что близка с ним? Бывает ли он нежным? Какие слова ей говорит?
Смотрю и не могу отвести взгляд: словно смотрю на пламя, которое обожжет, если его коснуться. Эти голубые глаза словно гипнотизируют меня.
– Замечательно. – Вдруг словно спохватывается Карл. Его голос звучит глухо. – Значит, договорились. До свидания.
И уходит. Просто уходит. И все.
А я, рухнув в кресло, опять кусаю булку.
Глава 23
– Дай сюда! – Прошу я.
– Погоди! – Отмахивается Катюха.
Все потихоньку начинают собираться в общем офисе, парни подтаскивают широкий диван из коридора, Алиса с Любой раскладывают на длинном столе закуски и пиццу, девочки с финотдела расставляют стаканчики и столовые приборы, а фотограф Давиди борется со стерео-системой, пытаясь вывести музыку на динамики.
У Лены большая проблема: если она не закроет долги по учебе, родители не отпустят ее в Лондон. В голову девушки приходит гениальная мысль: а что, если охмурить отличника Исаева? С его помощью она легко сможет сдать сессию! Но и Женя Исаев не так прост, как кажется: у щуплого очкарика, давно влюбленного в Лену, имеется своя теория. Заключается она в том, что даже один поцелуй может запустить химическую реакцию необратимой влюбленности. И парень твердо намерен использовать свой единственный шанс, чтобы доказать ее.
Мариана была примерной девочкой и прилежной ученицей. Пока в ее жизнь не ворвался Кай Турунен — ее сводный брат. Привлекательный, порочный и опасный парень. Теперь его ненависть разрушит ее мир, а ее любовь — оставит шрамы на его сердце. Очень скоро этих двоих ждет противостояние, которое изменит их жизни навсегда.
Соне очень нужны деньги, потому что только от нее зависит жизнь ее младшего брата. Она оказывается перед выбором: подчиниться незнакомцу и стать игрушкой в его руках или потерять родного человека навсегда. Решение дается нелегко, но девушка все же принимает правила опасной игры, которые устанавливает для нее грубый, но сексуальный аферист Глеб Дымов. Остается только узнать, кто из них теперь сдастся первым? Содержит нецензурную брань.
Оля — прилежная студентка. Поставив четкую цель — расстаться с девственностью, она знакомится в сети с мужчиной. «Только секс. Никаких обязательств» — именно об этом они договариваются перед встречей. Кто ж знал, что таинственным незнакомцем окажется ее строгий профессор? И что теперь делать: уйти или… отдаться?
"Всего одна ночь. Никто не узнает", - думала заскучавшая в браке молодая женщина, переступая порог дома красавчика-соседа. "Всего один раз, и это больше никогда не повторится", - успокаивала она себя, соглашаясь на близость с сексуальным мужчиной. Но у того было свое мнение на этот счет: "Я решил, эта женщина будет моей. Плевать, что она не согласна".
Марьяна даже не думала о любви, но судьба вдруг свела ее с интересным парнем.Они провели вместе одно лето. Всего одно. Но оно перевернуло их жизни навсегда. Способна ли любовь выдержать тяжелые испытания и стоит ли она того, чтобы ждать? Ответ найдется только через много лет, когда жизнь Марьяны вдруг перевернут загадочные убийства девушек, расследовать которые придется ее бывшему возлюбленному.
Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.
Хелен Вудли, редактор популярного австралийского журнала, решает познакомить своих читательниц с молодыми фермерами, которые достигли успеха и благосостояния, но никак не встретят свою любовь.Успех превосходит все ее ожидания. За парнями начинается настоящая охота…Так кто же первым найдет свое счастье? Грег, обладающий душой художника и склонный к искусству? Простодушный и честный Питер, в одиночку воспитывающий близнецов? Красавец Мэтт, который вообще не знает, что его фото опубликовано в журнале? Или случайно затесавшаяся в ряды холостяков хорошенькая фермерша Ли, давно махнувшая рукой наличную жизнь?..
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Алиса сообщает жениху, что беременна, но новость его не радует: данное обстоятельство явно не входило в планы молодого, талантливого актёра. Теперь девушка остаётся одна и не представляет, как справиться с возникшими трудностями. Но судьба не любит нерешительных и уже приготовила для Алисы новые сложные испытания, а также встречу с горячим доктором, который готов протянуть ей руку помощи в обмен на обещание никогда не претендовать на серьёзные с ним отношения. Но так легко ли будет удержаться, если чувствуешь, что уже по уши влюбляешься в обаятельного красавчика? Посвящается тому, кто научил меня улыбаться.
Жизнь преуспевающей журналистки Кати Морозовой в один миг превращается в катастрофу: жених предал, из модного глянца со скандалом уволили, а тут еще и пожар в гостиничном номере, который уничтожил почти все ее личные вещи. Любая другая точно отчаялась бы. Но только не остроумная, находчивая и сильная духом Катерина: она ставит себе цель вернуть контроль над собственной жизнью, добиться успеха в карьере и непременно встретить, наконец, того, кто сделает ее счастливой. Кем окажется тот единственный? Симпатичным фотографом, улыбчивым банкиром или сексуальным пожарным? Расскажет ее дневник.