С чужим ребенком - [24]

Шрифт
Интервал

Она проскользнула к нему в кабинет и закрыла за собой дверь. Положив покупку на стол, она подошла к нему сзади и стала массировать мышцы в основании шеи. Ему нужно расслабиться. И она поможет ему снять напряжение.

Филип откинулся в кресле, прикрыл трубку рукой.

— Я занят.

— И очень напряжен, — подтвердила Джин ни. — Тебе надо расслабиться. Ты просто не обращай на меня внимания.

Филип нахмурился, но ничего не сказал. Джинни продолжала осторожно массировать ему шею. Кожа у него была теплая, Джинни ощущала слабый запах мыла и одеколона. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза.

— Что это ты делаешь? — услышала она тихий голос Филипа.

Джинни взглянула на него. Он, оказывается, уже повесил трубку, а она и не заметила.

Она отступила:

— Пыталась помочь тебе расслабиться.

— Я знаю способ получше, — сказал Филип, пристально глядя на нее.

Джинни не хотелось показать свое смущение. В конце концов, она не маленькая глупышка, которую любой намек может привести в замешательство. А ну-ка, Джинни Элтон, возьми себя в руки! Она отвела глаза, и ее взгляд упал на сверток. Вот спасение!

— Я купила тебе кое-что в подарок, — и она протянула сверток ему.

— Подарок? Мне? — несколько неуверенно переспросил Филип.

Он развернул его и достал ярко-розовый купальник.

— Это купальник, — сочла нужным пояснить Джинни.

Филип задумчиво посмотрел на нее. К удивлению Джинни, он совсем не разозлился, скорее был заинтригован.

— Спасибо, — сказал он. — Придется взять тебя с собой на пляж, увидишь, как я буду в нем смотреться.

Неужели он действительно собирается надеть его на пляже? Вообще-то нежелательно. Филип в этом костюме — ее собственная причуда, и делиться ею с другими женщинами Джинни не собиралась.

— Ты еще не сказала мне, сколько заплатила за платье.

Джинни уже приготовилась к очередной конфронтации, но тут вошла Лидия и сообщила:

— Обед готов.

— Идем, — заторопилась Джинни и первой выскочила из комнаты.

Трапеза прошла в полном молчании, каждый был слишком занят своими мыслями. Джинни не могла отделаться от необычайно притягательной картины: Филип в розовом купальнике на краю бассейна, на фоне бирюзовой воды. Лидия всеми помыслами была уже на выставке, наверняка в обществе мистера Морриса. А о чем думал Филип, Джинни не могла догадаться, как ни старалась. Его лицо было совершенно непроницаемо.

После обеда Филип уселся в кресло с журналом, а Джинни вернулась в детскую покормить Дэймона. Лидия шла за ней в страшном волнении:

— Почему он не уходит?

— Не переживай, еще слишком рано, подождем.

Но прошел час, Филип отложил журнал и взял газету. Лидия не находила себе места. Наконец он встал:

— Я буду в кабинете.

Выражение полнейшего отчаяния появилось на лице Лидии:

— Господи, Джинни, он вообще не собирается уходить!

Джинни пожала плечами:

— Мы же не дети, мы взрослые женщины. Вовсе не обязательно все докладывать Филипу. Мы просто уйдем, а ему ничего не скажем.

— Ему это не понравится, — с сомнением прошептала Лидия.

— Наверняка, — согласилась Джинни. — Но сделать он уже ничего не сможет.

— Ты уверена? — опасливо спросила Лидия.

Джинни даже рассмеялась.

— Ну же, Лидия, не будь глупышкой. В Афинах тысячи мест, куда можно отправиться вечером, откуда ему знать, где мы можем быть.

Но Лидия все еще сомневалась:

— А что, если…

Джинни нетерпеливо оборвала ее:

— Даже если он и обнаружит нас, ничего страшного не произойдет. Он все-таки цивилизованный человек, которому очень дорога честь семьи. Не набросится же он на тебя с криками прямо на выставке!

— Насколько я его знаю, вполне может.

Джинни потеряла всякое терпение. Кто тут рвется на встречу со Стюардом Моррисом, она или Лидия?

— Ну что ж, если ты считаешь, что у нас нет выхода, давай останемся дома.

Расчет был верный. Лидия решительно тряхнула головой:

— Идем.

Джинни взяла сумочку, проверила, есть ли в ней деньги, и вышла из квартиры вслед за Лидией через черный ход. Как викторианские горничные, убегающие на свидание с соседским лакеем тайком от хозяев. Джинни была не в восторге от этого бегства. Но зато Филип не сможет им помешать.



Глава седьмая

— Прекрати оглядываться, — прошептала Джинни, когда они с Лидией вошли в галерею. — Люди подумают, что мы сбежали откуда-нибудь.

— А разве не так? Я… — Лидия вдруг сильно побледнела, увидев что-то за спиной Джинни.

— Что случилось? — спросила Джинни. Лидия только судорожно вздохнула.

— Твой художник?

Лидия кивнула и нервно поправила волосы:

— Джинни, он идет к нам!

— Прекрасно, — подбодрила ее Джинни. — Мы ведь за этим и пришли сюда. Чтобы увидеть его.

— Но я не знаю, хочу ли я, чтобы он увидел меня…

— Господи, Лидия, это и в самом деле ты! — произнес мужской голос.

Джинни с любопытством обернулась. Позади нее стоял худощавый сутуловатый мужчина, ростом, пожалуй, чуточку пониже Лидии, с небольшой бородкой. Так это и есть художник Лидии, предмет ее романтических грез! Джинни с изумлением разглядывала его. Вот уж правду говорят: любовь слепа.

Джинни перевела взгляд на застывшее лицо Лидии. Воцарилось молчание. Джинни сосчитала до десяти, потом решила помочь.

— Насколько я понимаю, это всё ваши работы?

Стюард Моррис неуверенно огляделся вокруг, потом посмотрел на Джинни, словно не понимая, о чем она говорит.


Еще от автора Джудит Макуильямс
Пусть только влюбится!

Решив отомстить новому владельцу компьютерной компании за необоснованное, по ее мнению, увольнение своего друга, Мэгги Ромер разрабатывает хитроумный план: она влюбит в себя этого холодного и беспощадного Ричарда Уортингтона, а потом даст ему от ворот поворот! Однако у любви свои законы…


Больше, чем страсть

Что могло заставить беспутного повесу Филиппа Морсби, графа Чедвика, вступить в брак — то есть, по его глубочайшему убеждению, обречь себя на пожизненное заключение? Только — шантаж. Тонкий и на первый взгляд невинный шантаж юной Маргарет Эбни, выдавшей себя за дочь могущественного недруга Филиппа. Однако вынужденный союз прекрасной интриганки и легкомысленного аристократа внезапно превращается в безумную, нежную, пылкую страсть. Мужчина и женщина, которые должны бы ненавидеть друг друга всей душой, теперь готовы пожертвовать во имя любви даже жизнью…


Нужна ли нам любовь

Джесси уверена, что выбирать спутника жизни нужно не сердцем, а разумом. Отношения без иллюзий построить куда легче. Но ее теория терпит крах, когда она становится консультантом у миллиардера Макса Шеридана.


Как помочь папе

Случилось так, что архитектор Калеб Таррингтон впервые увидел своего шестилетнего сына, когда его бывшая жена отказалась от ребенка. Растерянный отец обращается с просьбой о помощи к молодой учительнице Джулии Раффет…


Меня не обманешь!

Как спасти любимого человека, потерявшего память в результате несчастного случая, от меркантильных посягательств негодяя? Решение необходимо принять немедленно…


Драгоценный бриллиант

Когда Ливия попросила своего босса, Конела Сазерленда, сыграть для ее родных, всего лишь на уик-энд, роль жениха, она уже была безумно влюблена в него. Он же, будучи закоренелым холостяком, даже не подозревал, чем закончатся для них обоих эти выходные дни…


Рекомендуем почитать
Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.