Ржавое море - [42]
Глава 10000. Свет в конце тоннеля
Я шла рядом с Торговцем, замыкая колонну. Разумеется, мы были вынуждены довериться друг другу, но никто из нас друг другу по-настоящему не верил. Как только я выберусь из сырого запутанного подземелья, я рвану отсюда как можно дальше и как можно быстрее. Полагаю, расходиться мы будем спинами вперед и с оружием наизготовку, пока не исчезнем из вида. Но до тех пор, к сожалению, мы союзники. Так мы и шли, бок о бок, стараясь не отставать и не пускать друг друга себе за спину. В буквальном смысле.
— Можно тебя кое о чём спросить? — поинтересовалась я. Мы шли и смотрели строго вперёд.
— Мочи, — ответил он.
— Не провоцируй.
— Спрашивай, уже.
— Как ты добрался так быстро? Я забрала твой багги. А у меня дорога заняла всю ночь.
— Свой-то ты оставила.
Я помотала головой.
— Ты бы его никогда не нашёл. У тебя это заняло бы… — я замолчала, сложив два и два. Он повернул голову и молча на меня посмотрел, ожидая, когда я сама всё скажу. — Ты меня выслеживал.
Он отвёл взгляд и снова уставился вперёд.
— Всё время.
— С момента, как я вышла.
— На день раньше, вообще-то. Рейли за тобой постоянно наблюдал.
— Почему просто не устроил засаду? Зачем все эти игры? С таким раскладом ты вполне мог бы найти нужные запчасти просто случайно.
— Нужно было повысить шансы.
— Повысить шансы? Вас же было четверо.
Какое-то время он молчал, размышляя над ответом, затем нерешительно произнес:
— Я слышал разные истории.
— Истории? Какие истории? Нет никаких историй.
— О тебе?
— Да.
— Ещё как есть.
Я никогда не слышала, чтобы обо мне кто-то что-то рассказывал. Я не какая-то местная легенда. Большинство граждан даже имени моего не знают. И меня это устраивало. Я не какое-то пугало, каким он меня, видимо, считает.
— И где ты их слышал?
— Бродил как-то два года назад на северо-западном побережье Тихого океана.
— Я так далеко не забираюсь.
— Я обычно тоже. Но я был в компании одной судостроительной модели и тот завёл меня аж туда. Его звали Бобби Семь Пальцев.
— Забавно. Я знавала судостроительного бота по кличке Билли Девять Пальцев.
— Это он, — пояснил Торговец. — Только пальцев теперь меньше.
— Он же мог вставить новые.
— Ему нравится кличка.
— Он был в моём отряде.
— Во время войны. Знаю.
— Это он тебе рассказывал эти истории?
— Не затыкаясь.
— Значит, ты что-то услышал о том, что я вытворяла во время войны, и тебя это напугало, так, что ли? Мы все воевали, Торговец. Все вытворяли всякую херню. Какими-то поступками мы совершенно не гордимся, но совершали мы их все.
— Ага, только далеко не всё так пугало Билли. Он и сам, конечно, не был святым. Честно говоря, к тому времени, когда я шёл вместе с ним, он уже одной ногой стоял на помойке. В голове у него не всё в порядке.
— И никогда не было.
— Это правда, что ты таскала огнемёт?
— Да. Но только потому, что оказалась к нему ближе всего, когда его предыдущий хозяин получил в грудь разряд плазмы. Больше его брать никто не хотел. И не стал бы брать.
— Билли рассказывал другое.
— А что он рассказывал?
— Что все просто боялись отобрать его у тебя. Сказал, что огнемёт тебе нравился.
— Херня полная. — И так и было. Мне всё это совсем не нравилось. Я ненавидела всё происходящее. Ненавидела то, что мне приходилось делать. Я нечасто на что-то обижаюсь, но это меня выбесило. Это всё неправда. От начала и до конца.
— Он рассказал мне, как вы однажды наткнулись на подземный бункер, в котором были только дети…
— Ладно, ладно. Хватит.
— Значит, это правда.
— Не хочу об этом говорить.
— А ещё он рассказывал, как ты однажды искала кого бы убить, но заряда у тебя почти не оставалось, поэтому ты взяла острый кусок металлолома…
— Сказала же, не хочу говорить о войне!
— Говорят, ты выпотрошила 20 человек.
— Ёб твою мать, Торговец! Завали ебало!
Послышался голос Дока:
— Угомонитесь. Я уже сожалею, что когда-то вас чинил.
— И за это тебе отлично заплатили, — справедливо заметил Торговец.
— Даже не близко, — огрызнулся Док в ответ, оставаясь таким же спокойным, как и Торговец.
19-я обернулась.
— Поверить не могу. Мы же все на одной стороне.
— Нет никаких сторон, — возразила я. — Нет никаких «мы» и «они». Есть только я, ты, ты, ты и ты. А остальные стоят у нас на пути. Когда всё закончится, я уйду.
— Верное решение, — заметила Ребекка.
— Послушай, — начал Торговец, голос его звучал тихо и размеренно. — Так или иначе, я лично видел, как ты грохнула троих браконьеров, а мне чуть не оторвала руку. Полагаю, держаться друг от друга подальше будет наиболее разумным решением.
— А если мы выберемся отсюда живыми, ты попытаешься меня убить. Опять.
— Да у меня выбора нет. И ты имеешь полное право сердиться.
Он прав. Я имела на это право и я сержусь. Вероятно, иного пути у нас не было. Наверное, один из нас пристрелит другого, как только мы окажемся снаружи.
Я крепче стиснула винтовку. Торговец внимательно проследил за моим жестом. От него ничего не ускользало.
— Ну, вот, — произнес Герберт.
Мы на месте, у люка.
19-я повернулась ко мне и жестом попросила подойти. Когда я подошла, она вложила мне в ладонь разъём для проводной связи. Я не была фанаткой подобного общения — кроме разговоров обмениваться было нечем, но, уверена, у неё были свои причины так поступать.
Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы. Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР.
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — избавиться от наследника или ввязаться в схватку. Внук создателя телепортационной технологии продолжает свой путь в Мьеригарде, мире, пережившем мировую магическую войну.
Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — пожизненное заключение или прыжок по случайным координатам. Внук создателя телепортационной технологии отправляется в Мьеригард, мир, переживший магическую мировую войну.
Приключения Мастера Ловушек продолжаются! Окружающий хаос набирает обороты, который еще ни раз "приятно" удивит главного героя. — Ты еще жив? — если это так… то запомни! Мастер Ловушек: Заманит, Поймает и Уничтожит.
Спустя сотни лет после апокалипсиса, когда человечество едва восстало из руин, в мире новой эры, где больше нет войн, а земля более не желает принимать в себя мертвецов, опытный охотник на чудовищ, отправляется в опасный путь. Настала пора доставить своего ученика в Обитель Мастеров. Но вместо этого, нудный простак мастер-слабосилок становится пешкой на шахматной доске тайных сил. Героем третьесортного романа, который путешествуя по разоренным людоедами землям, должен слепо следовать уготованному злодеями сюжету.
В канун Рождества гаснет свет. Техника не работает. Связь обрывается. Все замирает в мгновение ока… Затворник и бывший солдат Лиам Коулман не желает находиться в шумном центре Чикаго в день перед Рождеством. Но он нужен своему брату-близнецу и его беременной жене, поэтому соглашается навестить их. Однако всего через несколько минут после того, как все трое покидают аэропорт О'Хара, их машина попадает в аварию вместе с сотнями других автомобилей. Когда телефон Лиама перестает работать, он начинает подозревать, что случилось нечто худшее, нежели обычное отключение электроэнергии.
Труден путь человека, выбирающегося из тьмы к свету, особенно когда свет превратился в миф и легенду. Только хочется верить, что Тьма не вечна и обязательно будет Свет!