Рыжая, шальная, любимая… - [9]

Шрифт
Интервал

— Да уж, не надо. А то ведь и я могу спросить, давно ли ты звонил тете Кэт. То есть твоей матери.

Вместо мяса принесли рыбу. Значит, мозг окончательно отказался служить хозяину. И все из-за рыжей девчонки, чем-то напоминавшей оленей в поместье старого дедушки Мак-Фарланда. Рога у них были рыжие, а глаза большие и лучистые.

— Джек, давай ближе к делу!

— Отлично. Значит, с матерью ты давно не виделся и не разговаривал?

— Несколько недель, это уж точно.

— Значит, здесь ты сегодня оказался совершенно случайно?

— Я уже сказал… А что ты, собственно, имеешь в виду? Каким образом моя мать связана с рестораном мсье Жюля?

Джек набрал воздуха в грудь, помолчал и резко выдохнул. Отвел глаза и сказал очень спокойно:

— Что ж… Как ты знаешь, я встречался с нашим дедом… О, вот, наконец, и тот, кто нам нужен.

Артур повернулся в направлении взгляда брата. Ресторан на секунду замер, а затем наполнился восторженным гулом. В дверях стояла женщина, которой на вид было лет тридцать, окружающих она увёряла, что ей сорок, а на самом деле ей было пятьдесят четыре.

Маргарет Бранд. В девичестве Мак-Фарланд, В первом замужестве Фергюсон. Актриса и просто красавица.

В тот же самый момент из кухни появилась Джолли, и сердце у Артура почему-то упало куда-то вниз. Девушка едва сдерживала слезы, ее лицо покраснело не то от гнева, не то от обиды. Она даже не взглянула по сторонам. Ее каблучки выбили дробь по паркету, когда она решительно подошла к величественной кинозвезде. Теперь сомнений не осталось: Джолли была в ярости.

— Вы! Что ж, полагаю, вы удовлетворены! Вы получили то, что захотели, — он ваш!

С этими словами она опрометью бросилась мимо Маргарет, вон из ресторана.

Артур повернулся к Джеку, как никогда остро ощущая, что сходит с ума.

— Во имя неба, что все это значит?!

— Иди за Джолли, Арчи, Погоди, не перебивай. Просто раз в жизни не спорь и сделай то, что тебе говорят. Иди за ней. А я пока постараюсь разобраться на месте.

С этими словами Джек поднялся и двинулся навстречу Маргарет Бранд. Она уже оправилась от шока, вызванного внезапным взрывом эмоций Джолли, и теперь величаво шествовала между столиками, очаровательно улыбаясь всем сразу и никому в отдельности.

Артур мгновенно оценил две перспективы — встреча с матерью или погоня за Джолли — и выбрал второе. В этот момент чарующий голос пропел:

— Арчи, мой мальчик! И Джек здесь, какой приятный сюрприз.

Артур мрачно смотрел, как Маргарет целует в щеку Джека. Безупречная фигура, синие глаза с поволокой, черные волосы сложены в простую, но изысканную прическу, платье стоит не меньше чьего-то пожизненного содержания — Маргарет Бранд была одной из самых очаровательных и изящных дам на свете. И самой последней женщиной, которую хотелось бы сейчас видеть Артуру Фергюсону, ее единственному сыну.

Джек многозначительно кашлянул.

— Артур, Джолли…

Мег вскинула бровь плавным, небрежным и тщательно рассчитанным движением лицевых мышц.

— Джолли?

Артур нехотя пояснил:

— Та молодая девушка, которая только что напала на тебя.

— А, так это Джолли…

— Братец, ты идешь?

С удовольствием, родственнички!

Долго искать ее не пришлось. Джолли стояла, прислонившись к дверям ресторана, ее худенькие плечи сотрясались от рыданий.

Причиной этих слез совершенно очевидно и бесспорно являлась Маргарет Бранд, но Артур не имел ни малейшего понятия, с какой стати!

Как он мог! Как он смел! И эта ужасная женщина!

Нет, Маргарет Бранд, безусловно, очень хороша. Но ведь она уже дважды побывала замужем, она старая и опытная, как можно даже думать, просто думать о женитьбе на ней!

— Джолли…

Она замерла, узнав голос Артура Фергюсона. Выбегая из зала, она его даже не заметила, чего явно нельзя было сказать об ее уходе. Драматический выход!

Джолли торопливо вытерла слезы и повернулась к Артуру.

— Мистер Фергюсон?

Смотреть ему в глаза она не могла, да и голос звучал так себе. Дрожал и прерывался.

Его голос прозвучал чуть насмешливо, но мягко.

— Сегодня явно не ваш день, да?

Этот человек даже не представляет, до какой степени он прав. Джолли думала, что их спор за столиком — самое плохое, что ждет ее в этот вечер, но по сравнению с разговором на кухне это были цветочки. Даже нет, бутончики! Цветочки — на кухне, а уж ягодки — появление этой женщины.

— Эй!

Она угрюмо посмотрела на белоснежный носовой платок, который Артур протягивал ей.

— Я вам только что предыдущий вернула…

— А я оставил его в зале. Ничего, брат захватит мои вещи. Возьмите, Джолли. У вас вся тушь потекла.

Значит, тот человек — его брат. Похожи…

Она взяла платок, пробормотала благодарность, начала вытирать глаза и только тут вспомнила, что никакой туши у нее на ресницах нет и не было. Она сегодня вообще не красилась. Артур Фергюсон смеялся над ней!

— Очень смешно!

И не смогла сдержать ответной улыбки, сразу осветившей ее личико. Артур кивнул.

— Вот так-то лучше. Знаете, что бы там ни было, не может все быть настолько плохо, что…

Улыбка увяла на бледных губах девушки, слезы снова закипели на ресницах.

— Все гораздо хуже, чем вы думаете. Чем вы даже можете себе представить.

— Хотите, поговорим?

Поговорить ей хотелось, но… Артур Фергюсон… Не самый лучший вариант жилетки, в которую можно выплакаться.


Еще от автора Элизабет Хардвик
Маска, кто ты?

Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…


Плоды любви

После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..


Охотница за удачей

Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.


Чистый свет любви

Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.


Раскаленная душа

После аварии знаменитая певица Линда Баффин оказалась прикованной к инвалидному креслу, да и счастье, казалось, погибло под колесами встречного автомобиля. Сила воли и жизнелюбие помогли молодой женщине подняться на ноги, но как забыть предательство любимого мужчины и привыкнуть к одиночеству?


Я дождусь...

Гордая, независимая Сьюзен превыше всего ценит долг и ответственность, готова ради этого на любые жертвы. Того же требует и от близких людей. Каково же было ее потрясение, когда она узнала, что чуть было не разрушила счастье сестры! По-новому взглянуть на жизнь, относиться к себе и окружающим более снисходительно научил ее Эдвард. Преуспевающий бизнесмен, наслышанный о Сьюзен как о властной и расчетливой хозяйке отеля, он сумел за внешней сдержанностью разглядеть в ней ранимую, страстную и удивительно щедрую натуру.


Рекомендуем почитать
Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Полузабытое искушение

Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…