Рысь - [56]
— Семь тысяч семьсот шестьдесят пять, — задумчиво произнес Геллерт без всякого недоверия. — То есть в день это…
— Почти триста, — перебил Штальдер, не отрывая взгляда от вилки.
— Отнюдь не мало, — заверила Надя. — И это не все посетители домашней странички, а лишь те люди, которые проходят по ссылке на Тито.
— Наверно, это глупый вопрос, — начал Геллерт. — Но можно ли узнать, кто посещает страницу? Как я могу проверить, смотрит ли кто-нибудь регулярно информацию о Тито?
Пока Геллерт задавал свои вопросы, Лен не сводил с него глаз, а потом с любопытством взглянул на Надю.
— Технически это возможно, — ответила та. — Но, если я не ошибаюсь, это запрещено законом о защите персональных данных.
Надя вопросительно посмотрела на Геллерта.
— Хочешь проверить, кто из знакомых еще не заходил в гости к Тито?
— Просто была одна идея, — спокойно ответил Геллерт.
Возникла небольшая пауза, во время которой Лен макнул в сыр очередной кусок хлеба, Штальдер — еще основательнее поперчил свой, Геллерт опять наполнил бокалы, Надя аккуратно наколола на вилку новый кусочек, а Скафиди с удовольствием жевал.
— Поскольку страничка с Тито вызывает такой ажиотаж, я поговорила с коллегами. Летом мы хотели бы начать выкладывать информацию еще об одной рыси.
Геллерт заинтересовался, а Штальдер, похоже, насторожился.
Положив на тарелку вилку с новым кусочком хлеба, Надя принялась жестикулировать руками.
— Мы не собираемся отказываться от Тито, но нам захотелось показать самку, которая летом произведет на свет детенышей.
— Мне это не нравится, — отрезал Штальдер. — Самка и детеныши — это очень щепетильная тема. Даже при обычном пеленговании надо быть очень внимательным…
— Ты сначала послушай, — перебил Геллерт. — Ты ведь даже не знаешь, как они себе это представляют.
Штальдер не стал возражать Геллерту и, вперив взгляд в густую сырную массу, запустил туда очередной кусок хлеба.
Геллерт жестом попросил Надю продолжать.
— Просто мы хотели бы проинформировать посетителей о рождении, вскармливании, плодовитости самок и смертности рысят. А Тито для этого не очень подходит.
— Да, бедняга все еще слишком мал для этого, — сострил Геллерт.
— Не знаю, Надя, — сказал Штальдер. — Если вы ждете миловидных фотографий с детенышами, с самкой, которая заботливо их кормит, то нам придется разочаровать вас. Таких снимков мы не сможем вам предоставить. На это лучите в зоопарке смотреть.
— Мы и не ждем ежедневных фотоотчетов о том, как детеныши играются с матерью, — уверила Надя. — Но наверняка найдется возможность проиллюстрировать соответствующими картинками информацию о самке и ее рысятах.
— Наверняка, — подтвердил Геллерт.
— Пьер Пусьё — талантливый художник, — вспомнилось Штальдеру. — Необязательно же всегда все фотографировать.
— Кому в Интернете нужны рисунки? — спросил Геллерт. — К тому же, картинки Пусьё часто оставляют желать лучшего. Для информационных листовок о проекте они, может, и подходят, но от сайта ждут других зрительных образов.
— Прежде чем фотографировать, надо сначала узнать о появлении детенышей, а потом найти их. Маркировка рысят — это вам не воскресная прогулка.
— А когда происходят такие маркировки? — поинтересовалась не сдававшаяся под напором Штальдера Надя.
— В идеале, когда детенышам четыре-пять недель, — ответил Геллерт.
— То есть?
— То есть в конце июня — начале июля, — сказал Штальдер.
Казалось, Надя что-то подсчитывает.
— Разве нельзя во время такой маркировки сделать несколько снимков, которые мы смогли бы разместить на сайте?
— Обычно мы рады, если нам удается хотя бы найти рысят, — пояснил Геллерт.
— Не свалившись по пути в пропасть, — добавил Штальдер. — Я уж точно не буду делать фотографии для других. Пойми, нам приходится отгонять самку, чтобы маркировать детенышей, и все это должно происходить очень быстро, потому что самка в любой момент может решить, что у нее отняли рысят, и уйти от них насовсем. Поэтому мы проводим лишь элементарное медицинское обследование детенышей, маркируем им ушки и делаем ноги.
— А если я с вами пойду и сама буду фотографировать?
— Тут и так чересчур много людей будет.
— Мы обещаем нашим альтернативникам, что им хоть раз удастся увидеть рысенка, — попытался объяснить Геллерт. — Но думаю, мы как-нибудь сможем взять тебя с собой. Актуальны Рая, Саба и Юля. У Милы и Коры через несколько месяцев сядут батарейки. Сколько времени вы отводите на проект?
— До конца декабря рысь будет животным года, до конца декабря вы еще будете на этой станции. До тех пор страничка точно будет активна. А если количество посетителей будет расти такими же темпами, то мы еще подумаем, как быть с сайтом. Обидно, если проект с Тито закончится ничем.
Штальдер больше не произнес ни слова и ушел в свою комнату после заключительной вилки фондю. Лен и Скафиди занялись мытьем посуды, а Геллерт показал Наде необходимые для поимки рыси технические устройства. Так они дошли до духовой трубки.
Геллерт рассказал, что читает книжки об анестезии и в ближайшие недели собирается улучшить свои навыки стрелка. Надя тут же заставила его потренироваться. Спрятавшись за диваном с подушкой в руке, она испытывала его искусство в стрельбе из трубки.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Петер Хандке предлагает свою ни с чем не сравнимую версию истории величайшего покорителя женских сердец. Перед нами не демонический обольститель, не дуэлянт, не обманщик, а вечный странник. На своем пути Дон Жуан встречает разных женщин, но неизменно одно — именно они хотят его обольстить.Проза Хандке невероятно глубока, изящна, поэтична, пронизана тонким юмором и иронией.
Вторая мировая война… По злой иронии судьбы, в одной лодке посреди океана оказываются два офицера враждующих армий: немец и американец. Надежд на спасение никаких – стоит полный штиль, нет еды и пресной воды. Каждый час неминуемо приближает страшную и мучительную смерть, и встречать ее заклятые враги вынуждены вместе…Проза Йенса Рена держит читателя в напряжении с первой до последней страницы, ведь автор, бывший командир подводной лодки, сам пережил подобную ситуацию. За глубокий драматизм и жесткую откровенность критики называют книгу «бунтарской, циничной и… гениальной».
Ироничный, полный юмора и житейской горечи рассказ от лица ребенка о его детстве в пятидесятых годах и о тщетных поисках матерью потерянного ею в конце войны первенца — старшего из двух братьев, не по своей воле ставшего «блудным сыном». На примере истории немецкой семьи Трайхель создал повествование большой эпической силы и не ослабевающего от начала до конца драматизма. Повесть переведена на другие языки и опубликована более чем в двадцати странах.
Автор социально-психологических романов, писатель-антифашист, впервые обратился к любовной теме. В «Минуте молчания» рассказывается о любви, разлуке, боли, утрате и скорби. История любовных отношений 18-летнего гимназиста и его учительницы английского языка, очарования и трагедии этой любви, рассказана нежно, чисто, без ложного пафоса и сентиментальности.