Рыцарь желания - [10]

Шрифт
Интервал

— Я не могу дать вам много времени, — сказал Уильям, глядя на ее побледневшее лицо и чувствуя себя виноватым. — Бракосочетание должно произойти сегодня же.

Она ничего не сказала, только подняла на него свои удивительные синие глаза.

— Меня знают как храброго воина и командира. Под моей защитой вы будете в безопасности, — объяснил он. — Даже король не сможет угрожать вам, как это случилось сегодня.

Он смотрел на нее твердым взглядом.

— И никто не посмеет тронуть вас, когда вы будете носить мое дитя. — Его слова падали тяжело, в них слышалась ярость. — Потому что все знают, что я последую за врагом даже в ад и жестоко отомщу.

Кэтрин сидела в ванне, от которой поднимался пар, и пила вторую чашку горячего бульона, как того потребовала Мэри. В голове у нее прояснилось. После того как ушел Фицалан, она впала в глубокий сон, и это пошло ей на пользу.

Она перебирала в уме все детали своей встречи с Фицаланом. Его короткие волосы цвета бронзы были влажными, видно было, что он только что побрился. Отмытый от крови и грязи, он оказался красивым. У него было суровое лицо с широкими скулами, крупный рот, а глаза цвета темного янтаря. Атлетическое сложение, высокий рост и уверенность человека, привыкшего отдавать приказы, делали его старше, чем он, по-видимому, был.

Да, он красивый мужчина. На самом деле очень красивый.

На нем была спускающаяся до колен туника оливкового цвета, надетая на котарди цвета темного золота. Украшенный камнями пояс опускался низко на бедра. Дорогое платье не скрывало, что это грозный воин. Он ведь сказал, что он солдат и предводитель, которого все боятся.

Она вспомнила его недавнее заявление, что он будет защищать ее как женщину, вынашивающую его детей. И постаралась отодвинуть от себя эту мысль. Она выходит за него замуж, чтобы защитить своего сына, но пока не в силах думать о том, что надо будет делить с ним постель.

Она неясно видела его, когда он стоял над ней на мосту. Сидя в теплой воде, она передернулась, как от озноба. У него был вид разъяренного, забрызганного кровью льва.

В комнату в облаке пара ворвалась Элис.

— Вы все еще не одеты? — произнесла она, широко открывая глаза. — Мэри, что с тобой? Фицалан ходит по залу, как медведь в клетке.

— Два часа на подготовку к свадьбе, — проворчала Мэри, которая хлопотала над одеянием леди.

«Два часа на подготовку к свадьбе». Вода стекала по ногам Кэтрин, когда она вышла из ванны.

— Я разложила на кровати ваши лучшие платья, — сказала Мэри, выжимая волосы Кэтрин.

— Все же это самое красивое, — сказала Элис, любовно проводя рукой по вышивке бисером на платье, которое Кэтрин надевала на свою первую свадьбу.

— Нет времени подбирать что-то другое, — сказала Кэтрин. Она оставалась такой же худенькой, какой была в шестнадцать лет. — Синий цвет подойдет.

— Да, это платье очень вам идет, — сказала Мэри, откладывая платье и подходящий к нему головной убор из яркого синего шелка с золотой отделкой. — Ваши глаза в нем становятся яркими, как колокольчики.

Две женщины заторопились, укладывая и закалывая волосы, затягивая шнурки и подшивая. Закончив, они заохали от восторга. Платье облегало стройную фигурку Кэтрин от лифа до узорного пояса, спускавшегося на бедра, а ниже пояса спадало до пола мягкими складками.

Волосы Кэтрин все еще оставались мокрыми и зудели под тяжелым головным убором. Взглянув в зеркало из полированной стали, которое держала Мэри, Кэтрин порадовалась сапфировым сережкам и ожерелью. Это были любимые украшения ее матери.

Спускаясь по лестнице, она слышана, как навстречу ей поднялся гул мужских голосов. Кэтрин тронула ожерелье на шее. Она должна сделать это. Должна.

Когда она вступила в зал, все, как один, люди Фицалана повернулись к ней. В большом, похожем на пещеру зале стало тихо.

С другого конца зала на нее неотступно смотрели янтарные глаза Фицалана, пригвождая ее к полу. Когда он зашагал к ней с решительным и напряженным лицом, сердце ее оглушительно застучало. Ей стало жалко людей, которые оказывались лицом к лицу с ним на поле боя. Если бы она могла сдвинуться с места, она бы бросилась бежать от него вверх по лестнице.

Он отвесил поклон, взял ее за руку, и она попыталась успокоить дыхание.

Прежде чем она осознала, что происходит, они подписали брачный договор, произнесли обеты и вслед за епископом перешли по двору в церковь в восточной башне. Епископ, должно быть, благословил их и отслужил мессу, хотя она не слышала ни одного слова.

Она положила оцепеневшие пальцы на руку нового мужа и вышла из церкви. Неожиданный холод заставил ее задрожать — она подняла глаза и увидела, что солнце зашло за стены замка.

Вот и все. За один день она из жены стала вдовой и вновь женой. Сердце у нее сжалось, когда она подумала, что еще ничего не сказала сыну.

Она не знала, что ждет ее дальше. Украдкой она взглянула на Фицалана, но ничего не смогла прочитать на его суровом лице. Когда они вошли в зал, рядом оказалась Элис.

— К брачному пиру все готово. — И добавила: — Все, как положено.

— А Джейми? — прошептала Кэтрин, горло у нее перехватило.

— Не тревожьтесь о нем, миледи. Няня пораньше уложила его в кровать.


Еще от автора Маргарет Мэллори
Страж моего сердца

Война окончена, и лэрд Йен Макдональд вернулся в родное Шотландское нагорье, чтобы зажить наконец с молодой женой мирной и спокойной жизнью.Но как выясняется, супруга не готова его принять. Зачем красавице Шилес мужчина, взявший ее в дом без любви, а потом бросивший на пять лет ради ратной забавы?Да будь лэрд хоть трижды хорош собой и отважен — он не завоюет ее сердца!Однако время разлуки не прошло для Макдональда даром. Он многое понял — стал мягче и мудрее. И, кажется, научился по-настоящему любить.


Воитель

Могучий горец Дункан Макдоналд нигде не знал покоя – его неотступно преследовал образ дочери предводителя клана Мойры, которую он любил и потерял: ее отдали замуж за другого. Но теперь, когда овдовевшей Мойре угрожает опасность, Дункан не задумываясь готов рисковать жизнью, чтобы спасти возлюбленную. Однако что же случилось с Мойрой? Куда пропали ее любовь, нежность и доверие к Дункану? Почему она видит в своем спасителе едва ли не врага? Какие силы встали между ней и тем, кто когда-то был смыслом ее жизни? И удастся ли смелому горцу вновь пробудить в ее сердце пламя любви?..


Грешник

Алекс Макдоналд готов на все, дабы восстановить славу и честь своего клана — и даже пожертвовать свободой и обвенчаться с Глинис Макнил.Конечно, его невеста — красавица, и слава о ней разносится по всему Нагорью… но даже самые восхищенные поклонники признают, что у прелестной Глинис суровый характер, сильная воля и острый язычок.Алекс и Глинис совершенно не подходят друг другу. Их брак грозит превратиться в ад для обоих.Однако неожиданно в дело вмешивается… любовь. А любовь, как известно, творит чудеса…


Рыцарь наслаждения

Юная красавица Изабель готова забыть о девичьих забавах и покорно отправиться к алтарю с французским высокородным дворянином, которого сосватал ей сам король, но внезапно в дело вмешивается… любовь. Сэр Стивен Карлтон совсем не богат, зато красив, молод и дерзок настолько, что готов похитить Изабель. соблазнить, сделать своей женой — и все это попреки королевской воле. Отныне Стивен и его возлюбленная — мятежники. Вдвоем они противостоят целому миру. И на их стороне лишь сила неистовой, пламенной страсти…


Рыцарь страсти

Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…


Рекомендуем почитать
Возвращение Арабеллы

Прошло четыре года. Здоровье королевы Липы хуже день ото дня. Франция и Испания готовят возрождение новой Армады. Война может начаться в любой момент, и от смертельно больной королевы требуются решительные действия. В поисках кандидата на должность нового флотоводца Анна вспоминает о своей бывшей фаворитке Арабелле Брэдфорд. Вот только публично признавать ошибок королева не желает, потому посылает гонца с указанием доставить в Кенсингтон… Питера Сильвера!Королева предлагает Арабелле неслыханную милость — должность адмирала и флотилию.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.