Рыцарь в сверкающих доспехах - [114]
– Вряд ли у меня хватит совести показаться на глаза твоей матери, – призналась она Николасу. Тот окинул ее недоуменным взглядом, но, заслышав крики, отвернулся. Оказалось, что один из рыцарей поскакал вперед и новость о чудесном спасении Кита успела распространиться по дому. Леди Маргарет со всеми своими дамами вышла, чтобы встретить сыновей. Даглесс сжалась от страха. Неужели ее опять обвинят в колдовстве?!
Едва Кит спешился, как леди Маргарет обняла старшего сына, после чего вопросительно взглянула на Даглесс.
– Прошу прощения, миледи, – пробормотала та, – за свой вид. Я…
Сжав ладонями лицо Даглесс, пожилая женщина расцеловала ее в обе щеки.
– Для меня ты прекрасна, – благодарно выдохнула она. Даглесс залилась краской смущения и удовольствия.
Леди Маргарет тем временем подступила к Николасу и, бросив взгляд на его руку, крикнула:
– Лекаря!
Но Даглесс проворно втиснулась между матерью и сыном.
– Пожалуйста, миледи, позвольте мне заняться его рукой! Пожалуйста, – прошептала она. – Гонория мне поможет.
Леди Маргарет нерешительно замялась.
– У тебя есть зелье от ран?
– Нет, только вода, мыло и дезинфицирующий раствор. Прошу вас, разрешите позаботиться о нем!
Леди Маргарет взглянула на сына поверх плеча девушки и кивнула.
Добравшись до спальни Николаса, Даглесс продиктовала Гонории список необходимых вещей:
– Самое едкое, самое грубое мыло, которое только у тебя есть, да чтобы в нем было побольше щелочи, котел с кипящей водой, иглы – серебряные иглы, белые шелковые нитки, пчелиный воск, мою дорожную сумку и самое белое и чистое полотно, какое только найдется в этом доме.
Стоило Гонории кивнуть, как три служанки разбежались во все стороны выполнять приказ.
Оставшись наедине с Николасом, Даглесс заставила его отмочить повязку в длинном медном тазике с горячей водой, которую налила из котелка, висевшего над очагом. Он разделся до пояса, и как бы Даглесс ни старалась сосредоточиться на его ране, все же остро ощущала его жаркий взгляд.
– Расскажи мне о том, кем мы когда-то были друг для друга.
Даглесс поставила воду на огонь.
– Ты пришел ко мне, в мой век… – начала она. Теперь, когда он готов был слушать ее, она не находила подходящих слов. Николас, обвинявший ее в колдовстве, не имел над ней власти, но этот Николас, смотревший на нее сверкающими глазами, лишал дара речи и заставлял замирать сердце.
Вернувшись к нему, она заметила, что запекшаяся кровь немного размягчилась. Поэтому Даглесс устроила его руку поудобнее, вынула маленькие ножницы для рукоделия и стала состригать заскорузлую повязку.
– Мы были любовниками? – тихо спросил он.
Даглесс шумно втянула в себя воздух.
– Не шевелись, не то я тебя порежу.
– Это не я, а ты пошевелилась, – покачал он головой. – Признайся, мы долго были вместе? И много любили друг друга?
– О Николас! – вздохнула она и, к своему стыду, ощутила, что слезы снова жгут глаза. – Все было не так. Ты пришел ко мне с некоей миссией. Тебя обвинили в государственной измене, но тебя прислали ко мне, когда после стольких лет бумаги леди Маргарет были найдены. Мы пытались узнать, кто на тебя донес.
Она принялась медленно снимать слои повязки, обнажая его руку.
– И мы открыли правду?
– Нет, – грустно обронила Даглесс. – Не мы. Но я узнала все, только после того, как ты вернулся в свое время. После того, как… как тебя казнили.
Лицо Николаса изменилось. Куда девалось откровенно чувственное выражение? Он больше не мог игнорировать эту женщину. Она знала о прятавшихся в чулане слугах, когда он с Арабеллой резвился на столе. И она знала о Ките. Сердце тревожно билось в груди при одной только мысли о том, что он едва не потерял брата! Не будь здесь этой женщины, Кит наверняка бы утонул.
И тогда смерть брата легла бы на его совесть. Во всем была бы только его вина, и никого другого, потому что он солгал, когда она спрашивала его о тайнике в Белвуде. Она ведь говорила, что Кит показывал Николасу тайник за неделю до смерти, но Николас и слушать ничего не пожелал! Слышал только, что она постоянно рассуждает о его красавце брате! Его ревность едва не стоила Киту жизни!
Николас устало откинулся на подушки.
– Что еще ты знаешь?
Даглесс уже открыла рот, чтобы рассказать ему о Леттис, но тут же подумала, что не стоит. Еще рано. И он не до конца ей доверяет. Кроме того, он страстно любил Леттис. Недаром стремился покинуть двадцатый век и ее, Даглесс, чтобы вернуться к возлюбленной жене! Нужно выждать, прежде чем он лучше узнает ее и поймет, что она не способна на предательство. А пока еще не время.
– Позже я все расскажу, – уклончиво пообещала она, – а пока нужно заняться твоей рукой.
Наконец ей удалось снять всю повязку и обнажить глубокий порез. Даглесс никогда не приходилось обрабатывать такие тяжелые раны, но профессия учителя начальной школы приучила ее без страха смотреть на выбитые зубы, кровавые ссадины и сломанные конечности, оставаясь при этом спокойной и жизнерадостной ради больного ребенка. Конечно, Николасу необходим доктор, но придется обойтись помощью Даглесс.
Когда Гонория и служанки вернулись со всем, что потребовала Даглесс, та немедленно дала им новые задания. Верная Гонория не позволяла служанкам усомниться в приказах Даглесс. Женщины сняли наружные рукава, закатали рукава блузок, после чего Даглесс велела им хорошенько вымыть горячей водой руки. Сама она тем временем кипятила иглы и нитки.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Эддисон Раньше я была неуверенной в себе школьницей. Меня дразнили. Парень, который мне нравился, встречался с моей лучшей подругой. Все это в прошлом. Теперь мои фото на обложках лучших журналов. Я неотразима и горжусь своим телом. Чувствую, Дрейк в восторге. Этот широкоплечий парень с завораживающими глазами сводит меня с ума. Вот только он самоуверенный тип, который не ищет отношений. А такие меня не интересуют вовсе. Но почему на губах я все еще ощущаю вкус нашего случайного поцелуя?Дрейк Мне нравится быть на волне успеха. Прекрасно, когда люди проявляют уважение и не смешивают дела и личную жизнь. Вот только одна девушка постоянно маячит у меня на горизонте, где бы я ни был.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.
«Девяносто процентов научной фантастики – полная чушь, однако следует помнить, что девяносто процентов всего есть полная чушь». Это утверждение, известное также как Откровение Старджона, едва ли применимо к его собственному творчеству. Сменив множество профессий, от сборщика мусора до литературного агента, от плотника до лектора в университете, он с таким же жадным любопытством пробует жанры и стили, литературные формы и форматы. Недаром критики назвали Старджона «лучшим стилистом в истории американской фантастики».
«В сорок лет жизнь только начинается», а в пятьдесят, по общему убеждению женщин, она заканчивается. Вкус и острота ощущений притупились. Мечтать — трудно, реализовывать мечты — лень. Пятьдесят — не возраст! Четыре подруги — Лариса, Валентина, Наталья и Светлана — любят жизнь и живут так, как считают нужным. Они строят планы и осуществляют их, ссорятся и мирятся, воспитывают внуков и влюбляются, попадают в забавные ситуации и с честью из них выходят.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…