Рыцарь моего сердца - [20]
Когда Брэнд отпустил ее, она почувствовала еще большее одиночество, чем раньше. Он заклеймил ее своими поцелуями, страстными, многозначительными, и она поняла, что уже никогда полностью не обретет себя, если не будет принадлежать ему. Он тихо засмеялся, увидев ее мечтательную улыбку. Смех у него такой же, как и голос, – низкий, бархатный, очень мужской.
– Что? – спросил он, когда она прикусила нижнюю губу.
– Вы мне улыбаетесь, – покраснела Бринна. – Первый раз улыбаетесь, не скрывая другой смысл за своим взглядом.
– Не думаю, что мой взгляд скрывал желание поцеловать вас и раньше, – серьезно ответил Брэнд. – Но если б я знал, как вас украшает счастье, то сразу бы попросил вас стать моей женой.
Вспомнив его лицо тогда, в лагуне, Бринна подумала, что именно это и побуждало ее узнать мрачного лорда получше. Что с ним случилось? Ей захотелось прикоснуться к его улыбке, и она протянула руку.
– Что она сделала, чтобы это настолько вас ожесточило?
Рука Бринны замерла на полпути, ибо его улыбка сразу исчезла, как и свет, только что горевший в его взгляде.
– Она заставила меня полюбить ее, – ответил Брэнд.
Глава 8
Проводив Бринну к своему столу, где она согласилась занять предложенное ей место, Брэнд объявил всем в зале о помолвке. Сразу раздался хор здравиц от рыцарей и знати, но Бринна была уверена, что громче всех радовались обитатели Эверлоха.
Она села рядом с женихом и, хотя не видела уже ничего похожего на любовь, заметила, что его настроение определенно улучшилось. Он приветствовал одобрительными возгласами состязание, на которое Данте вызвал сэра Анри Лефора, рыцаря герцога Нормандского: кто больше выпьет эля, а затем с двадцати футов попадет кинжалом в мишень, установленную Вильгельмом. Подняв кубок в молчаливом поздравлении, Брэнд улыбнулся победившему Данте и как хозяин Эверлоха обошел зал. Он беседовал почти с каждым гостем, присутствующим на его первом обеде, и во время разговоров со своими новыми вассалами поглядывал на Бринну. От его чувственной улыбки у нее всякий раз подскакивало сердце.
– Похоже, мои люди приняли вас, лорд Брэнд, – сказала она, когда жених вернулся на свое место и сел рядом с ней. – Особенно служанки. А больше всех Алисия, – прибавила она, заметив, как девушка стеснительно улыбается, когда новый хозяин смотрит на нее.
– Глаза Алисии следят только за моим братом.
– Поэтому она так улыбается вам? – Бринна с сомнением подняла бровь.
Он помолчал, выказывая свое удивление, потом слегка улыбнулся:
– Тяжело видеть ревность в ваших прекрасных зеленых глазах, леди.
– Уверяю вас, я не ревнива! – негодующе фыркнула Бринна. – И не имею на то причин.
– Да, не имеете. – Он полностью развернулся к ней. Ярость в его взгляде смягчалась только бархатистостью голоса. – Я постараюсь, чтобы у вас не было причин искать удовольствий в чужой постели.
Бринна не знала, должна ли она улыбнуться или испуганно посмотреть на этого человека, который станет ее мужем. Да, он может быть мягким, когда захочет. Но он был мягок и с крестьянами. Он мягок с теми, кто хотел от него лишь крова, где можно спать, и пищи, чтобы наполнить желудок. До тех пор пока она не попросит у него сердце, лорд Ризанде будет великолепным хозяином Эверлоха.
Способна ли она жить с ним, зная, что он никогда ее не полюбит? А как насчет его постели? Мысль об этом волновала Бринну и ужасала ее. Соблазнительное обещание жениха доставить ей удовольствие в постели не слишком убедило ее в том, что он не доставит такое же удовольствие любой женщине, которая предложит ему себя. Бринна даже удивилась глубине своего гнева. Она не потерпит никаких любовниц. У отца никогда их не было, но ведь он любил свою жену. Боже правый, а вдруг она уже влюбилась в этого негодяя? Покачав головой, она упрекнула себя за столь детские представления о любви. К несчастью, тут нахлынули воспоминания о том, как Брэнд обнимал ее, и она поняла, что ее собственной любви еще недостаточно. Она хотела быть любимой им.
Брэнд поднялся, глядя на Вильгельма, который жестом приглашал его к длинному столу, осажденному пьяными норманнами. Брэнд нехотя кивнул, потом опять сел и, вздохнув, посмотрел на Бринну.
– Мне нужно идти, – честно сказал он. Она не могла сдержать улыбку.
– Конечно, милорд.
На миг ей показалось, что он передумал и останется. Он даже придвинулся к ней, совсем чуть-чуть, она бы и не заметила, если б так пристально не наблюдала за ним.
– Тогда простите меня, прекрасная леди, – прошептал он.
Бринна поняла, зачем он придвигался. Он хотел оставить с нею свой запах. Хотел, чтоб она боролась с дрожью, которую вызвало в ней его горячее дыхание. Чтоб она до боли желала снова почувствовать рядом тепло его тела. Глядя, как он идет к столу, где сидел Вильгельм со своими людьми, такими же варварами на вид, как и сам герцог, она решила, что в лорде Ризанде все было мужественным, даже печаль, которую он пытался скрыть.
Оборвав мысли об этом, Бринна посмотрела на людей, сидевших за длинными столами. Рыцари, вассалы, крестьяне – все перемешались, громкий смех разносился по большому залу Эверлоха. Удивительно, чего сумел добиться новый лорд. Обычно крестьяне сражались за своих хозяев, но лишь по необходимости, чтобы во время беды оставаться под их защитой, а теперь, глядя вокруг, Бринна поняла, что скоро мужчины Эверлоха будут сражаться за Брэнда из любви к нему и преданности. Каждую минуту кто-нибудь искал глазами нового лорда и широко улыбался, когда встречал его взгляд. Он сделал всех равными, он уважал каждого, будь то рыцарь или крестьянин, и его уважали в ответ.
Колин Макгрегор, человек чести, преданный своему королю, мечтает вернуться в родное Шотландское нагорье, где не был много лет, однако сначала ему предстоит раскрыть опасный заговор против короны.Именно среди заговорщиков, к которым Колин примкнул для виду, он встречает прекрасную светловолосую леди Джиллиан Дирли — женщину, которой он готов отдать свое сердце. Но готова ли Джиллиан, знающая, как дорого порой приходится платить за страсть, довериться мужественному горну и искать в его объятиях не только защиту, но и любовь?..
Приказ короля был ясен: леди Танон Ризанде должна стать женой валлийского принца Гарета ап Овейна. Этот союз сулил огромные политические выгоды Англии, однако никак не устраивал гордую красавицу, не намеренную вступать в брак с «диким кельтом».Однако Овейн, которого боятся враги и почитают бесстрашные воины, не зря считается покорителем женских сердец. Он намерен пустить в ход все свое обаяние и превратить ненависть и презрение своенравной англичанки в пылкую и нежную страсть…
Почему юная Давина Монтгомери выросла в сельском заточении, вдалеке от блеска лондонского света? Возможно, это связано с какой-то скандальной тайной, способной разрушить репутацию ее семьи…Давине известно имя ее настоящего отца, но она не имеет никакого желания бросать тень на имя матери, занимая предназначенное ей судьбой положение… пока однажды ее тайна не становится смертельно опасной. И тогда девушке приходится искать спасения у отчаянного шотландского лэрда Роберта Макгрегора — настоящего мужчины, который дал клятву, что в его доме леди Монтгомери ничто не будет угрожать.Однако сможет ли смелый горец справиться с собственным сердцем?
Когда-то Коннор Грант поклялся своей возлюбленной Мейри Макгрегор, что вернется к ней, снискав себе славу на королевской службе.Теперь его считают одним из самых храбрых офицеров Британии — и самым коварным соблазнителем. Неужели он навеки забыл и родное Нагорье, и первую любовь?Но вот Коннор вновь встречает Мейри и понимает, что шотландская дикарка превратилась в ослепительную красавицу и украшение королевского двора. Самое время возродить забытую любовь. Однако Мейри упорно отвергает ухаживания Гранта и отказывается верить в искренность его чувств…
Красавец Тристан Макгрегор не чета грубоватым горцам. Его принимают при дворе, он превосходно танцует и славится умением соблазнять женщин. Его победам нет числа, но ни одна из прелестных дам не тронула сердца Тристана… кроме юной Изобел Фергюсон, подарившей ему свой первый поцелуй.Однако Изобел не может принадлежать Тристану — ведь он из враждебного клана.Узнав о том, кого полюбила, девушка клянется вырвать Макгрегора из сердца. Но он, призвав на помощь весь свой опыт и все свое искусство обольстителя, мало-помалу одолевает ее сопротивление…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…