Рядом с тобой - [6]
Меня, должно быть, подвела память, мне не следовало забывать, с кем я имею дело. Патрик поражал меня своим интеллектом еще семь лет назад.
И хотя сама Кейт была далеко не глупа и хорошо училась в школе, всем было известно, что у Патрика потрясающие мозги. А также громадное состояние, которое непреодолимым барьером стояло между наследником авиакомпании Садерлендов и скромной племянницей управляющего их фермой. Юная Кейт потеряла голову, когда неотразимый Патрик Садерленд стал активно ухаживать за ней, приглашать в фешенебельный дом своих родителей. И хотя летние каникулы были насыщены частыми встречами с друзьями, Кейт была полностью погружена в свои любовные переживания.
Она не обращала внимания на предупреждения тетушки, твердившей, что ничего хорошего из романа с хозяйским сыном не выйдет. Кейт также пропустила мимо ушей слова величественной миссис Пилар Садерленд, которая деликатно, но недвусмысленно дала понять, что племянница управляющего фермой не пара ее сыну.
Кейт окончательно потеряла голову, когда Патрик признался ей в любви. Эти три слова явились своего рода западней, ибо ослепили ее и привели к нему в постель. Она отчаянно хотела, чтобы признание Патрика было правдой, и потому сразу поверила ему. Большего она не могла и желать. Кейт решила, что впереди ее ждет безоблачная жизнь.
Боже, какой молодой и неопытной была она тогда!
Кейт повернулась проверить, пристегнут ли Ник ремнем безопасности, и на мгновение встретилась с ледяным взглядом Патрика. Да-а, от былой любви не осталось и следа, цинично подумала она, мы всегда принадлежали к разным мирам.
Патрик привез их в приятное прохладное местечко. Рядом с кафе в пруду плавали утки и прочие пернатые, которые тянули вверх клювы, выпрашивая еду.
— Не давай им ничего, — предупредил мальчика Патрик, когда они сели за столик на террасе. — А то потом они не дадут нам покою. К тому же они не голодны.
— Прямо как воробьи и чайки у нас дома, — рассмеялся Ник, разглядывая птиц. — Здесь, наверное, мало чаек потому, что утки забирают себе всю еду. Вы знаете, почему птицы здесь днем поют, а у нас дома не поют?
— Ник не в меру любопытен, — с легкой укоризной заметила Кейт.
Патрик слегка приподнял брови, но его волевое лицо осталось непроницаемым.
— У него живой ум. Ник, что тебе заказать?
Мальчик выбрал пирожное и молочный коктейль. Патрик вопросительно уставился на Кейт.
— Кофе, пожалуйста, — попросила она и, ощутив легкую тошноту, добавила: — И сандвич.
— Трехслойный?
Кейт потеряла дар речи. Патрик помнит мое давнее пристрастие к таким сандвичам! А может, он пытается таким образом воскресить в моей памяти то далекое лето, когда я отдалась ему?
Чтобы скрыть смущение, молодая женщина уставилась в меню.
— Я не ела их целую вечность, так что не откажусь.
Пока они ждали заказ, Ник болтал без умолку, задавая бесконечные вопросы и отвечая на адресованные ему. Кейт сидела как на иголках, готовая вмешаться, если Патрик попытается выведать то, что ему не положено знать. Но разговор не выходил за рамки разумного, и она постепенно расслабилась.
Исподтишка наблюдая за Патриком, Кейт отметила про себя его необычайную жизненную силу, о которой успела забыть. Вместе с сексуальностью эта сила оживляла его загадочные, будоражащие глаза, смягчала строгие черты властного лица. У Патрика был красиво очерченный рот, хотя никто бы не назвал его красивым мужчиной в общепринятом смысле этого слова. Но уже в двадцать лет он притягивал взоры окружающих своей волнующей мужественностью.
С годами Патрик приобрел еще большую уверенность. Его мужской магнетизм подкреплялся искрящейся сексуальностью, которую он держал в строгой узде, что делало его еще более неотразимым. От своей матери-испанки Патрик унаследовал смуглый цвет кожи, черные волосы и темно-серые холодные глаза. Шотландские предки по линии отца наградили его строгими чертами и атлетической фигурой.
Возможно, привлекательность Патрика отчасти объясняется его деньгами и высоким положением в обществе, цинично подумала Кейт.
Авиаимперию Патрик унаследовал от отца, Алекса Садерленда. Каждое лето Алекс, Пилар и Патрик в компании овдовевшей сестры Алекса Барбары Кьюсак и ее сына Шона, а также других родственников и друзей проводили рождественские каникулы в Татамоа. В течение месяца, что они жили на ферме, Пото-Вэлли походила на растревоженный улей.
Кейт пила минеральную воду и осматривала зал, пока Патрик и Ник увлеченно обсуждали змей. Ее позабавило, что сидящие за другими столами женщины украдкой поглядывали на ее бывшего возлюбленного. Она погрузилась мыслями в прошлое и не расслышала, о чем Патрик спросил ее сына, но когда прозвучал ответ, чуть не выронила бокал.
— В Вангарее, на улице Станнер. Я хожу в школу Вау-Вэлли, а мама работает в магазине одежды на улице Камерон. Но она уходит с работы, когда я возвращаюсь из школы домой. А если она задерживается, я остаюсь с нашими соседями, мистером и миссис Шумейкер или со своим другом Ранги Макартуром, он живет рядом с нами.
— Хватит, Ник! — резко оборвала его Кейт.
Слишком поздно, со страхом подумала она, глядя на своего разговорчивого сына. Сама виновата, нечего ворон считать. И метнула сердитый взгляд на Патрика.
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
«Не рой другому яму — сам в нее попадешь», — гласит народная мудрость.В полной мере прочувствовала правдивость этих слов Марта Брэдли. В юности она хитростью разлучила отца с любимой. И надо же было такому случиться, что именно та женщина, которой она некогда сломала жизнь, встала па пути Марты, угрожая на этот раз уже ее счастью…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…