Рядом с тобой - [44]
Ванесса повесила пальто на вешалку, поправила прическу.
– Кристиан наш клиент, Алисия. И я работаю на него, – сдерживая раздражение, пояснила Ванесса.
– Вы работаете над кое-чем… – усмехнулась Алисия.
Ванесса прошла мимо Алисии в комнату отдыха, чтобы оттуда позвонить своим клиентам. Потом она сразу же поедет на встречу с кем-нибудь из них и таким образом избавит себя от необходимости выслушивать комментарии Алисии.
– Привет, подруга. Что случилось? – За столом в комнате отдыха сидела Хелен с чашкой кофе в руках.
– Слушай, сегодня один из тех дней, когда мне хочется послать Алисию очень-очень далеко. – Ванесса села в кресло рядом с Хелен, уголки ее рта уныло опустились.
– Твоя проблема в том, что ты очень хорошая, – заметила Хелен.
– Я не могу понять, чего она все время ко мне цепляется.
– Элементарная зависть, дорогая, и ничего более. – Хелен сделала глоток. – Просто зависть и глупость.
– Но почему она завидует именно мне? Мой муж совершил самоубийство. Я одна воспитываю ребенка. Последние два года я еле свожу концы с концами.
– Но ты яркая, умная, красивая, и тебя все любят. Черт, даже я иногда тебе завидую. – Хелен улыбнулась.
Ванесса засмеялась, но через мгновение из ее глаз брызнули слезы.
– Иногда от нее исходит такая злость и ненависть, что мне становится не по себе.
– Солнышко, не позволяй ей брать над собой верх. Она просто обыкновенная сука. А лучший способ справиться с сукой – просто игнорировать ее. Но если вдруг у тебя возникнет желание надрать ей задницу, позови меня. С удовольствием полюбуюсь этим зрелищем.
– Думаю, что до этого не дойдет. Ты же знаешь, как я ненавижу драму, – ответила Ванесса.
– И напрасно, – возразила Хелен. – Твои способности миротворца нам хорошо известны. Ты лучше походишь босиком по раскаленным углям, чем испортишь с кем-нибудь отношения.
Ванесса улыбнулась.
– Я зашла сюда, чтобы позвонить своим клиентам. Потом поеду показывать им дома. Сегодня утром я уже отлично поработала. Буду продавать роскошный особняк у пруда на Хайвей, дом 169.
– Это такой двухэтажный? С большим садом? Ну как же тебе не завидовать? Я просто умираю от зависти, – нарочито сдержанно заметила Хелен.
– Будешь завидовать – печенка заболит, – засмеялась Ванесса. – Я уже успела осмотреть его. Он в хорошем состоянии, можно сразу переезжать и начинать жить. Там все есть.
– Думаю, ты быстро его продашь.
– Чем быстрее, тем лучше. Я в этом месяце еще ничего не продала, а Джонни уже дал мне список подарков, которые я должна купить ему на Рождество. – Ванесса встала со стула и направилась к своему рабочему столу. Она решила больше не реагировать на Алисию и звонить из общего зала. Ванесса остановилась у дверей и снова посмотрела на Хелен. – Не спросила, как у тебя дела.
– Не густо. Дом Смитов купили, так что во второй половине дня я буду совершенно свободна.
– Что ж, совсем неплохо. – Ванесса махнула рукой и вышла из комнаты.
В эту минуту Алисия что-то бурно нашептывала в телефонную трубку, ее бледное лицо покрылось красными пятнами.
– Гай, я должна идти, – объявила она, увидев Ванессу, затем бросила телефонную трубку и стала тупо смотреть на экран компьютера.
«Гроза в раю», – прокомментировала про себя Ванесса и села за свой стол. На прошлой неделе Алисия рассказывала им о новом парне, появившемся в ее жизни. Его звали Гай. Последние два дня Алисия то и дело шепталась с ним по телефону, а потом бросала трубку.
Не обращая никакого внимания на Алисию, Ванесса начала звонить клиентам. Последним в ее списке был Кристиан. Когда она набрала его номер, Алисия, к счастью, отправилась в комнату отдыха.
После второго гудка Кристиан взял трубку и ответил своим глубоким бархатным голосом, от которого по телу Ванессы сразу забегали мурашки. Она успела подумать о том, что этот голос ее околдовал.
– Розы очень красивые, – сказала она.
– Красивее тех, которые прислал тебе мой конкурент?
Ванесса поняла по голосу, что Кристиан улыбается.
– Те розы я выбросила.
– Умница. Так и надо, девочка, – сказал он. Ей очень понравилось, как прозвучало это слово – «девочка». В этот момент она поняла, что уже очень хочет быть его «девочкой». – Надеюсь, ничего не изменилось, и мы встречаемся завтра.
– Я занесла тебя в свой компьютерный список официальных клиентов. Наша встреча состоится в десять, – сказала Ванесса и сильнее прижала трубку к уху, будто хотела приблизиться к Кристиану. – У меня такое чувство, что ты собираешься стать одним из моих трудных клиентов.
– Трудный клиент? Я?
– О да. Я думаю, ты превращаешься в одного из тех покупателей, которые смотрят и смотрят дома, пытаясь найти нечто идеальное за умеренную плату.
– В некотором роде ты права. А как еще мне заполучить тебя на ленч? Вот и приходится ездить из дома в дом, чтобы, в конце концов, ты уделила мне полчаса.
Ванесса рассмеялась:
– Но ты бы мог просто пригласить меня на ленч и не мотаться полдня по всему городу. Я знаю, что ты занятой человек, поэтому не буду отнимать у тебя много времени. Еще раз большое спасибо за розы.
Они попрощались, и Ванесса повесила трубку. Затем в течение пятнадцати минут Ванесса подготовила документы, которые могут ей понадобиться в том случае, если Регина и Тодд Уолтерс решат передать ей исключительное право на продажу своего дома.
Оливия Брэдфорд прибыла в Лост-Бей в качестве нового шерифа и с удивлением обнаружила среди подчиненных Дэниела Карсона, с которым у нее пять лет назад была короткая связь. Оливия не сообщила ему, что у него растет дочь, ведь Дэниел убежденный холостяк и не готов стать отцом. Но расследование жестокого убийства привело их на грань такой серьезной опасности, что скрывать правду Оливия уже не могла…
Элайза Берк получает в наследство от деда бывшего мужа большой дом с участком и с радостью переезжает в него вместе с двумя своими маленькими детьми. Вскоре выясняется, что дом полон пугающих тайн. К счастью, рядом живет Трой – симпатичный мужчина, который очень подружился со своими новыми соседями и оказывает им поддержку. Добрые отношения перерастают в любовную связь. Два одиноких человека могли стать счастливыми, если бы Трой, переживший тяжелое горе, не счел, что он не имеет на это права. Его решение расстаться с Элайзой разбивает ей сердце.
Будь по-твоему, Алекс… ведь ты всегда добиваешься своего!Когда агрессивный Александер Доналдсон Третий начал ухаживать за нерешительной Ханной Мартиноф, вдалеке сразу послышался звон свадебных колоколов. Но сначала ему пришлось научиться ценить прелесть окружающего мира у этой истинной дочери природы – женщины-Рака… Чему можно научить мужчин-Овнов в жизни… и в любви?
Элизабет с самого начала знала, что выходит замуж не за того брата. Заботясь о муже и растя сынишку, она ни на минуту не забывала о Тэлботе Маккарти, не догадываясь о том, что сам Тэлбот давно и безнадежно влюблен в нее. Спустя несколько лет судьба дает им шанс…
Семейный союз сотрудников спецслужб Александра и Джорджины распался несколько лет назад. И когда им поручили в одной команде расследовать громкое запутанное преступление, оба не сомневались: их любовь в прошлом – теперь они только коллеги. Но когда опасный преступник затеял изощренную игру с Джорджиной, угрожая ее жизни, Александр понял, как много может потерять…
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.