Рябь - [15]
Я уеду в колледж, расположенный где-нибудь далеко отсюда и достаточно большой, чтобы я могла сохранять анонимность, затерявшись среди студентов. Уверена, я найду другое место, где смогу плавать, но я позабочусь об этом, когда перееду туда.
– Ваш первый проект будет выполнен по группам.
По классу распространяется шепот, в то время как ученики начинают искать партнеров. У меня падает сердце, несмотря на то, что я пытаюсь взбодрить себя. Может быть, я смогу работать с новеньким Эриком Или-как-там-его. Может быть, он еще не слышал сплетен обо мне, хотя и прошла уже целая неделя занятий.
Миссис Дженсен прочищает горло, призывая к тишине.
– Пока вы еще не слишком воодушевились, я сама разделю вас на тройки. Итак, посмотрим...
Миссис Дженсон начинает делить класс. Когда она доходит к той части класса, где сижу я, до меня доходит ужасная и неизбежная истина: я окажусь в группе с Сиенной и Коулом.
Нет. Только не это. Я не могу разговаривать с ней. Не могу разговаривать с ним.
Как я и ожидала, она называет наши имена и отворачивается к доске, словно это не она только что изменила курс вселенной или, как минимум, вызвала третью мировую войну. Я хватаюсь за край стола и изо всех сил пытаюсь дышать.
– Для вашего проекта вам нужно прочитать и обсудить роман. Можете выбрать любую книгу, но до завтра вы должны одобрить ее у меня. Вашим заданием будет изложить ваше понимание книги в письменном виде и представить перед классом. Вы работаете втроем, так что я ожидаю от вас хороших результатов.
Класс начинает двигать столы. Я медлю, но затем разворачиваю свой стол, упираясь взглядом во враждебное выражение лица Сиенны. Перевожу взгляд на Коула. Его теплая, скромная улыбка застает меня врасплох. Как он может выглядеть настолько расслабленным, зная, что происходит между Сиенной и мной?
– Предлагаю взять фэнтези, – говорю я сквозь стиснутые зубы. – Может быть, один из романов Евы Стоунволл.
– Ты даже не представляешь, насколько странной иногда кажешься? Ты что наглоталась клей для зубных протезов.
– Что? Я не расслышала тебя, потому что твоя рубашка чересчур кричащая, – огрызаюсь я.
Ее глаза обеспокоены, когда она опускает взгляд на свою яркую желто-розовую рубашку с V–образным вырезом. Затем смотрит на меня с ненавистью.
Коул обводит нас взглядом, но игнорирует нашу словесную перепалку.
– Это девчачьи романы. Как насчет чего-нибудь из Карла Левисона?
– Фу. Его книги скучные,– говорит Сиенна. – И, наверняка, ты их уже все прочел.
– Ты шутишь? Он гений, – отвечает Коул.
Сиенна пожимает плечами.
– Давайте сделаем «Манхэттенскую подготовку».
Я фыркаю.
– Отлично, выбирай дрянь на подобии «Манхэттенской подготовки». Миссис Дженсен никогда не разрешит ее взять – это то же самое, что писать про комиксы.
Глаза Сиены округляются, и она скрещивает руки на груди.
– Не разрешит, если мы преподнесем ее в таком виде, как она есть. Но мы можем сказать миссис Дженсен, что хотим выяснить, являются ли книги намеренной сатирой по отношению к привилегированным слоям общества. Может, настоящей целью автора было показать, насколько поверхностна элита, утрируя поведение героев. Она высмеивает их, а не делает привлекательными.
Коул тут же противоречит ей.
– Никаким образом эти книги не могут называться сатирой. Это просто дурацкие романы для мыльной оперы. Бессмысленная чушь. – Внезапно, он замолкает. Его глаза загораются, и он выпрямляется. – А что, если мы используем этот формат для презентации? Мы можем устроить дебаты прямо перед классом: действительно ли книга задумывалась как насмешка или же это не более чем обычная чушь?
Сиенна опирается руками на парту.
– Угу. Мы можем сделать нормальную презентацию, такую, где каждый по отдельности высказывает свое мнение. И не будет... – ее голос затихает, и она впивается в меня взглядом, – необходимости общаться.
– Да, ладно. А я думал, что ты была самой умной в классе? – говорит Коул.
Она фыркает.
– Я все еще самая умная.
Коул бросает на нее насмешливый взгляд.
– Докажи. Давай сделаем что-то неожиданное, изобретательное, и сделаем это хорошо.
Сиенна вздыхает. Ее жажда успеха перевешивает желание избегать меня.
– Как хочешь.
Коул откидывается на спинку стула, с довольным выражением на лице.
Я отворачиваюсь и изучаю каракули в углу моего стола, сделанные несмывающимся маркером, безуспешно пытаясь подавить панику. Я не могу этого сделать. Не могу работать с ней. С ними.
Когда я поднимаю глаза, Коул улыбается мне, заставляя мое сердце пропустить удар.
– Ты согласна?
Я слабо улыбаюсь, киваю и разворачиваю свой стол обратно, считая секунды до того момента, когда ночью смогу погрузиться в озеро.
Глава 7
Вечером я сижу за обеденным столом напротив бабушки. Позади меня в камине потрескивает огонь, пригревая мне спину. Я беру крендель с тарелки, что стоит между нами, и разжевываю куски соли. Бабушка тянется, двигая четыре плитки, идущие перед И. «Лодки». Какая ирония.
Она смотрит на меня, выстраивая слово на доске для «Скраббла», и на секунду мне кажется, что она собирается что-то сказать. Но бабушка молчит.
– Чем сегодня занималась? – спрашиваю я.
Она закусывает губу, доставая из пакета новые буквы.
Стоит ли бороться за свою любовь? Маша уверена, что стоит. Никита Рекунов – её судьба, и она готова за ним и в огонь, и в воду, и даже к неприятным ей инопланетянам. Стоит ли этим самым инопланетянам доверять? Определённо, нет. Не стоит. Особенно этому синеглазому киару, не зря же от одного его взгляда становится не по себе… А случай, судьба и собственная неосмотрительность, как назло, сводят с ним всё чаще…
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?