Русско-еврейский Берлин, 1920–1941 [заметки]
1
Бахрах А.В. Андрей Белый // Бахрах А.В. Бунин в халате; По памяти, по записям. М.: Вагриус, 2006. С. 232.
2
Подробнее мы рассматриваем этот вопрос в первой главе настоящего исследования.
3
Цит. по: Боулт Дж. Бегство в Берлин: Иван Пуни в эмиграции // Русский Берлин, 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 224.
4
Шлегель К. Русский Берлин: попытка подхода // Русский Берлин, 1920-1945. С. 17.
5
Подробнее об истории евреев в России см. обобщающие работы: Гессен Ю.И. История еврейского народа в России. Л., 1925 – 1927. Т. 1 – 2; Книга о русском еврействе: От 1860-х годов до революции 1917 г. Нью-Йорк, 1960; Очерк истории еврейского народа / Ред. проф. Ш. Эттингер. Иерусалим, 1990. Т. II; Baron S. The Russian Jew Under Tsars and Soviets. 2nd ed. New York, 1976; Löwe H. – D. The Tsars and the Jews: Reform, Reaction and Anti-Semitism in Imperial Russia, 1772 – 1917. Chur, 1993; Gitelman Z. A Century of Ambivalence: The Jews of Russia and the Soviet Union, 1881 to the present. 2nd ed. Bloomington, 2001, а также монографии, в которых рассматриваются основные проблемы истории евреев в России и отношение российского государства и общества к ним (в хронологической последовательности): Klier J.D. Russia Gathers her Jews: The Origins of the «Jewish Question» in Russia 1772 – 1825. DeKalb, 1986 (рус. пер. дополненного и переработанного варианта этой книги: Клиер Дж.Д. Россия собирает своих евреев: Происхождение еврейского вопроса в России: 1772 – 1825. М.; Иерусалим, 2000); Idem. Imperial Russia’s Jewish Question, 1855 – 1881. Cambridge, 1995. Stanislawski M. Tsar Nicholas I and the Jews. The Transformation of Jewish Society in Russia. 1825 – 1855. Philadelphia, 1983; Rogger H. Jewish Policies and Right-Wing Politics in Imperial Russia. Berkeley; Los Angeles, 1986; Nathans B. Beyond the Pale: The Jewish Encounter with Late Imperial Russia. Berkelеy; Los Angeles; L, 2002. См. также: Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми (1917 – 1920). М., 2005. С. 13 – 92. Перечень носит далеко не исчерпывающий характер.
6
Ципперштейн С. Евреи Одессы: История культуры. 1794 – 1881. М.; Иерусалим, 1995. С. 15.
7
Бессарабия вошла в состав России в 1812 году.
8
Минц М. Национальные движения евреев и других меньшинств в национальных государствах // Вестник Еврейского университета. 2001. № 5 (23). С. 202.
9
Натанс Б. За Чертой: евреи, русские и «еврейский вопрос» в Петербурге (1855 – 1880) // Вестник Еврейского университета в Москве. 1994. № 2 (6). С. 28, прим. 1.
10
Юхнева Н.В. Русские евреи как новый субэтнос // Ab Imperio. 2003. № 4. С. 481 – 482; Оршанский И.Г. Евреи в России: Очерки экономического и общественного быта русских евреев. СПб., 1877. С. 183.
11
Однако по Городовому положению 1870 года даже в городах с преобладающим еврейским населением евреи не могли составлять более трети гласных городской думы и не могли избираться городскими головами.
12
Среди тех 3 % евреев, которые уже не могли назвать идиш родным языком, был 18-летний Лев Бронштейн-Троцкий. Он говорил с детства на смеси русского и украинского; племяннику его матери пришлось учить юного Леву чисто и без акцента (украинского!) говорить по-русски (Deutscher I. The Prophet Armed. Trotsky: 1879 – 1921. N.Y., 1965. Vol. I. P. 11 – 12).
13
Еврейский ежегодник «Кадима» на 1918 – 1919 г. / Ред. Б.А. Гольдберг. Пг., 1918. С. 21.
14
Статистика еврейского населения: Распределение по территории, демографические и культурные признаки еврейского населения по данным переписи. 1897 г. / Сост. Б.Д. Бруцкус. СПб., 1909. С. 61, 41.
15
Юхнева Н.В. Этнический состав и этносоциальная структура населения Петербурга. Вторая половина XIX – начало XX в. Л., 1984. С. 210; Nathans B. Beyond the Pale. P. 92, 111.
16
Собственно, вовлеченность в политическую борьбу в империи также была формой интеграции.
17
По нашим подсчетам, в 1914 году евреи составляли около 20 % «деловой элиты» России. Подсчитано по кн.: Боханов А.Н. Деловая элита России. 1914 г. М., 1994. С. 68-265. Автор указанного справочника относит к деловой элите предпринимателей, занимавших не менее двух постов в руководстве акционерно-паевых обществ. При некоторой условности подобного определения деловой элиты, «выборка», на наш взгляд, довольно репрезентативна. Включенные в справочник лидеры делового мира входили в руководство двух третей акционерных компаний, действовавших в России. На 1 июля 1914 года таковых в России насчитывалось 2303. Известный экономист (в недалеком будущем министр финансов Временного правительства, а затем правительств Деникина и Врангеля) проф. М.В. Бернацкий писал, что евреи составляют больше трети «торгового класса» России (Бернацкий М. Евреи и русское народное хозяйство // Щит: Лит. сборник / Ред. Л. Андреев, М. Горький и Ф. Сологуб. М., 1915. С. 30 – 31).
18
Сефарды (иврит сефарадим, совр. сфарадим) – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове в Средние века. Место своего проживания – Испанию – они обозначали библейским топонимом Сефарад. В 1492 году они были изгнаны из Испании, в 1496-м – из Португалии. Часть сефардов приняла христианство (марраны), остальные покинули Пиренейский полуостров и расселились в Северной Африке, Малой Азии, на Балканском полуострове, на юге Франции, в Нидерландах, Англии и некоторых других странах. Исторически бытовым языком сефардских евреев служил джудезмо (бытовое не вполне корректное его название – ладино), близкий к испанскому. В Новое время литургический канон (вид синагогальной службы, а также вид молитвенника) сефардов распространился и среди многих других еврейских общин (живших в Азии, Африке и на Кавказе), вытеснив их собственные каноны. По этой причине в современной исследовательской литературе термин «сефарды» может употребляться в двух значениях: 1) испанские евреи (собственно сефарды), 2) представители всех восточных (неашкеназских) еврейских общин.
19
Ашкеназы – термин, обозначавший в средневековой еврейской литературе евреев, проживавших в бассейнах Майна, верхнего Рейна и Дуная, а затем на всей территории современной Германии. В последующем стал обозначать не только евреев Германии, но и всех евреев, являющихся по своему происхождению потомками еврейского населения Германии Средних веков, в первую очередь – еврейство Восточной Европы, в т.ч. польское и русское. Обиходным языком ашкеназов был идиш.
20
Кельнер В.Е. Миссионер истории: Жизнь и труды Семена Марковича Дубнова. СПб.: Мiръ, 2008. С. 572.
21
Кельнер В.Е. Миссионер истории. С. 573 – 574.
22
Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 160.
23
Eschelbacher K. Die ostjüdische Einwanderungsbevölkerung der Stadt Berlin. Ph. Diss. Berlin, 1920.
24
Sklarz L. Die Geschichte und Organisation der Ostjudenhilfe in Deutschland seit dem Jahre 1914. Inaugural-Dissertation. Rostock, 1926.
25
Silbergleit H. Die Bevölkerungs– und Berufsverhältnisse der Juden im Deutschen Reich. Berlin, 1930.
26
Leščinski, Yankev (Jacob). Di yidiše vanderung far di letste 25 yor. Berlin, 1927 (идиш).
27
Liebmann H. International Migration of the Jews // International Migrations / Ed. W.F. Willcox. Vol. II. Interpretations by a group of scholars in different countries. New York, 1931.
28
Еврейский мир. Ежегодник на 1939 год. Иерусалим; М.; Минск, 2002 (репринтное воспроизведение издания 1939 года). С. 330 – 369.
29
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. Tübingen, 1959.
30
Maurer T. Ostjuden in Deutschland: 1918 – 1933. Hamburg, 1986.
31
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. The East European Jew in German and German Jewish Consciousness, 1800 – 1923. Madison, Wisconsin, 1982.
32
Weiß Y. Wir Westjuden haben jüdisches Stammesbewußtsein // Archiv für Sozialgeschichte. B. 37. Braunschweig; Bonn, 1997.
33
Mendes-Flohr P. The Kriegserlebnis and Jewish Consciousness // Jüdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. Tübingen, 1998.
34
Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…» Sozialisten zur «Ostjudenfrage» // Juden und deutsche Arbeiterbewegung bis 1933. Soziale Utopien und religiös-kulturelle Traditionen. Tübingen, 1992.
35
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. Vol. 4. Renewal and Destruction. 1918-1945. New York, 1998; см. также: Lowenstein S.M., Mendes-Flohr P., Pulzer P., Richarz M. Deutsch-jüdische Geschichte in der Neuzeit. München, 1997. B. 3.
36
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat haromaim ‘ad le-republiqat Waymar. Yerušalayim, 1997.
37
Brumlik M. Vom Obskurantismus zur Heiligkeit. «Ostjüdisches Denken» bei Buber, Heshel, Levinas // Osteuropa. 2008 (August – Oktober). 58. Jahrgang. Heft 8 – 10.
38
Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1980.
39
Heid L. Harry Epstein – Ein Anwalt der Ostjuden in der Zeit der Weimarer Republik // Juden in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Graß, J.H. Schoeps. Stuttgart; Bonn. 1985.
40
Feder E. Paul Nathan – Politiker und Philanthrop // Deutsches Judentum. Aufstieg und Krise. Stuttgart, 1963.
41
Löwe T. Der Politiker Eduard Bernstein: eine Untersuchung zu seinem politischen Wirken in der Frühphase der Weimarer Republik 1918 – 1924. Bonn, 2000; Wistrich R.S. Eduard Bernsteins Einstellung zur Judenfrage // Juden und deutsche Arbeiterbewegung bis 1933. Soziale Utopien und religiös-kulturelle Traditionen. Tübingen, 1992.
42
Brenner D.A. Promoting East European Jewry: Ost und West, Ethnic Identity, and the German-Jewish Audience // Prooftexts. 1986. Vol. 15. No. 1.
43
Bieber H. – J. Anti-Semitism as a Reflection of Social, Economic and Political Tension in Germany: 1880 – 1933 // Jews and Germans from 1860 to 1933: the Problematic Symbiosis / Ed. D. Bronsen. Heidelberg, 1979.
44
Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994.
45
Еврейская эмиграция из России. 1881 – 2005 / Ред. О.В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2008.
46
Neiss M. Presse im Transit. Jiddische Zeitungen und Zeitschriften in Berlin von 1919 bis 1925. Berlin, 2002.
47
Dmitrieva M. Spuren des Transits. Jüdische Künstler aus Osteuropa in Berlin // Osteuropa. 2008 (August – Oktober). 58. Jahrgang. Heft 8 – 10. S. 233 – 246.
48
Heid L. «Dem Ostjuden ist Deutschland das Land Goethes und Schillers». Kultur und Politik von ostjüdischen Arbeitern in der Weimarer Republik // Archiv für Sozialgeschichte. B. 37. Braunschweig; Bonn, 1997.
49
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland, 1919 – 1929. Würzburg, 1966.
50
Dodenhoeft B. «Laßt mich nach Rußland heim». Russische Emigranten in Deutschland von 1918 bis 1945. Frankfurt a. M.; Berlin; Bern, 1993.
51
Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994.
52
Schlögel K. Berlin Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhundert. Berlin, 1998 [рус. пер.: Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М.: Новое литературное обозрение, 2004].
53
Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum. Berlin, 1999.
54
Williams R.C. Culture in Exile. Russian Emigrés in Germany. 1881 – 1941. Ithaca; London, 1972.
55
Raeff M. Russia Abroad: A Cultural History of the Russian Emigration, 1919 – 1939. New York; Oxford, 1990.
56
Mierau F. Russen in Berlin. Literatur. Malerei. Theater. Film. 1918 – 1933. Leipzig, 1987.
57
Berlin – Moskau / Москва – Берлин, 1900 – 1950. München; New York: Prestel, 1995.
58
Die Russen in Berlin. 1910 – 1930. Berlin, 1995.
59
Толстой А.В. Художники русской эмиграции. М.: Искусство-XXI век, 2005.
60
См. также: Wolitz S. The Kiev-Gruppe (1918 – 1920) Debate: The Function of Literature // Studies in American Jewish literature. 1978. No. 4; Kazovsky H. Jewish Artists in Russia at the Turn of the Century: Issues of National Self-Identification in Art // Jewish Art. 1995/96. No. 21/22; Казовский Г. Художники Культур-Лиги. М.; Иерусалим, 2003; Духан И. Эль Лисицкий и русско-еврейско-немецкий авангард // Русско-еврейская культура / Ред. О.В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2006 и др.
61
Pinsker Sh.M. Literary Passports: The Making of Modernist Hebrew Fiction in Europe. Stanford: Stanford University Press, 2011.
62
Schaefer B. Hebräisch im zionistischen Berlin // Jüdische Sprachen in deutscher Umwelt. Hebräisch und Jiddisch von der Aufklärung bis ins 20. Jahrhundert / Hrsg. M. Brenner. Göttingen, 2002; Perets R. Die Vermittlung der hebräischen Sprache in Deutschland vor 1933 // Ibid.
63
Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur in Berlin im Kaiserreich und in der Weimarer Republik // Ibid.
64
Eshel A. Von Kafka bis Celan: Deutsch-jüdische Schriftsteller und ihr Verhältnis zum Hebräischen und Jiddischen // Ibid.
65
Yiddish in Weimar Berlin. At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture / Eds. G. Estraikh, M. Krutikov London: Legenda, 2010.
66
Левитин И. Русские издательства в 1920-х гг. в Берлине // Книга о русском еврействе: 1917 – 1967. Иерусалим; М., 2003; Емельянов Ю.Н. «Русский Берлин» (издательские центры в 20 – 30-х гг.) // Культурное наследие российской эмиграции: 1917 – 1940. Кн. 1. М., 1994; Ипполитов С.С., Катаева А.Г. «Не могу оторваться от России»: Русские книгоиздатели в Германии в 1920-х гг. М., 2000; Лысенко А.В. Голос изгнания: Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 – 1922 гг. М., 2000; Базанов П.Н. Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции (1917 – 1988 гг.). СПб., 2004.
67
Соломинская Е. Союз русских евреев в Германии (1920 – 1935 гг.): урок истории // Евреи в культуре русского зарубежья: Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе: 1919 – 1939 гг. / Ред. М.А. Пархомовский. Иерусалим, 2003. Т. 10.
68
Ušakov A. Die Russischen Hilfsorganisationen in Deutschland zu Beginn der 20er Jahre // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994.
69
Shapiro L. The History of ORT. New York, 1980.
70
Русский Берлин, 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006.
71
Там же.
72
Transit und Transformation. Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918 – 1939 / Hrsg. V. Dohrn, G. Pickhan. Göttingen: Wallstein Verlag, 2010.
73
См.: Budnitskii O. Von Berlin aus gesehen – Die Russische Revolution, die Juden und die Sowjetmacht // Transit und Transformation. S. 156 – 172: Polyan A. Productive Help in Russian-Jewish Berlin – The Union of the Russian Jews in Germany // Ibid. S. 210-217.
74
Этот текст опубликован нами. См.: Натан П. Восточные евреи в Германии и антисемитская реакция / Вступит. ст. О.В. Будницкого и А.Л. Полян; подготовка текста и комментарии А.Л. Полян // Архив еврейской истории. М.: РОССПЭН, 2008. Т. 5. С. 247 – 263.
75
Сафрут: Литературно-художественный сборник / Ред. Л.Б. Яффе. Берлин: Издательство С.Д. Зальцман [1922]. Востребованность еврейской литературы на русском языке в эмигрантской среде в определенной степени доказывает еще одно берлинское издание начала 1920-х годов: Еврейский сборник. Берлин: Русское Универсальное издательство, 1921 (Всемирный пантеон № 24 – 25).
76
Наиболее полный сборник работ А.А. Гольденвейзера «В защиту права. Статьи и речи» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952) вышел уже в другую эпоху и в другой стране. Однако же он включает статьи и доклады, некогда написанные и прочитанные в Берлине.
77
Дети-друзья (новые пути социального воспитания). Доклад, прочитанный на открытом собрании общества «Дети-друзья». Берлин: Изд-во общества «Дети-друзья», 1924.
78
И.М. Рабинович составил ценный юридический справочник «Русские в Германии» (Берлин: Слово, 1921).
79
В отличие от других воспоминаний, текст Дубнова основан на дневниковых записях, что делает его наиболее точным. Не говоря уже о его релевантности теме нашего исследования.
80
Мы пользовались лучшим, на наш взгляд, изданием воспоминаний Гуля: Гуль Р. Я унес Россию. Т. 1. Россия в Германии. М.: Б.С.Г. – пресс, 2001. Это издание сопровождается весьма полезной аналитической статьей О. Коростелева и им же составленным указателем имен.
81
Nabokov N. BAGAZH: Memoirs of a Russian Cosmopolitan. New York, 1975.
82
Тейтель Я.Л. Из моей жизни. За сорок лет. Париж: Изд. Я.Е. Поволоцкого, 1925.
83
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. 1851 – 1931. Париж; Берлин: Изд. Я.Е. Поволоцкого, 1931.
84
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель (1859 – 1939) // Еврейский мир. Сборник 1944 года. Иерусалим; М.: Мосты культуры; Гешарим; Минск: МЕТ, 2001. С. 305 – 327.
85
Будницкий О.В. Из истории «русско-еврейского Берлина»: А.А. Гольденвейзер // Архив еврейской истории. Т. 2. М., 2005. С. 213 – 242; Он же. Русские евреи в нацистской Германии (1933 – 1941) // Ab Imperio. 2010. № 4. C. 283 – 316.
86
По подсчетам М. Альтшулера, за время войны было депортировано и выселено 500 – 600 тысяч евреев (Altshuler M. Russia and her Jews. The Impact of the 1914 War // The Wiener Library Bulletin. 1973. Vol. 27. No. 30/31. P. 14), Дж. Френкель считает, что это число достигло 1 миллиона уже к концу 1915 года (Studies in Contemporary Jewry: An Annual 4: The Jews and the European Crisis, 1914 – 1921 / J. Frankel, ed. Bloomington, 1988. P. 6). См. также подготовленную М.М. Винавером, Д.О. Заславским и Г.М. Эрлихом публикацию: «Из “черной книги” российского еврейства. Материалы для истории войны 1914 – 1915 гг.» (Еврейская старина. 1918. Т. 10. С. 195 – 296). Новейшие работы на эту тему: Lohr E. The Russian Army and the Jews: Mass Deportation, Hostages, and Violence during World War I // Russian Review. 2001 (July). Vol. 60. P. 404 – 419; Idem. Nationalizing the Russian Empire. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003. P. 137 – 145 [рус. пер.: Лор Э. Русский национализм и Российская империя: Кампания против «вражеских подданных» в годы Первой мировой войны. М.: Новое литературное обозрение, 2012]; Лор Э. Новые документы о российской армии и евреях во времена Первой мировой войны // Вестник Еврейского университета. 2003. № 8 (26). С. 245 – 268; Иоффе Г.З. Выселение евреев из прифронтовой полосы в 1915 году // Вопросы истории. 2001. № 9. С. 85 – 96; Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми (1917 – 1920). М., 2005. С. 286 – 304.
87
Историки расходятся во мнениях относительно числа жертв погромов, наиболее кровавые из которых произошли на Украине в 1919 – начале 1920 года. Приводимые в литературе данные варьируются от 50 – 60 до 200 тысяч убитых и умерших от ран. С. Бэрон считал, что число жертв «легко» превысит 50 тысяч: Baron S. The Russian Jew Under Tsars and Soviets. 2nd ed. New York, 1976. P. 184; Нора Левин называет цифру 50 – 60 тысяч жертв: Levin N. The Jews in the Soviet Union since 1917. New York; L., 1988. Vol. 1. P. 49; Ш. Эттингер – 75 тысяч: A History of the Jewish People / H.H. Ben-Sasson, ed. Cambridge, Mass., 1976. P. 954; Н. Гергель (Gergel N. The pogroms in the Ukraine in 1918 – 1921 // YIVO Annual of Jewish Social Science. 1951. Vol. 6. P. 251) и С. Гусев-Оренбургский в «Книге о еврейских погромах на Украине в 1919 г.» (Пг., б.г. С. 14) говорят о 100 тысячах жертв. Цифру в 200 тысяч приводит Ю. Ларин в книге «Евреи и антисемитизм в СССР» (М.; Л., 1929. С. 55). По мнению Ц. Гительмана, были убиты около 30 тысяч евреев, общее же число жертв, включая умерших от ран и болезней, связанных с погромами, достигает 150 тысяч человек (см.: Gitelman Z. A Century of Ambivalence: The Jews of Russia and the Soviet Union, 1881 to the Present. 2nd ed. Bloomington, 2001. P. 70). О. Файджес считает наиболее достоверными данные, приведенные в отчетах еврейских организаций в Советской России, расследовавших последствия погромов, – более чем 150 тысяч погибших: Figes O. A People’s Tragedy: The Russian Revolution: 1891 – 1924. New York, 1998. P. 855 (см.: ГАРФ. Ф. 6764. Оп. 1. Д. 775. Л. 3 – 4). Подробнее о погромах эпохи Гражданской войны см.: Будницкий О.В. Российские евреи. С. 275 – 343.
88
Точная численность евреев, эмигрировавших в 1918 – 1922 годах из советских республик, неизвестна. По принятым в научной литературе оценкам, она составила «более двухсот тысяч» человек (Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1996. Т. 8. Стлб. 294). Исходя из этих расчетов, евреи составляли вторую по численности этноконфессиональную группу в составе первой волны эмиграции после русских (точнее, православных). Численность первой волны русской эмиграции оценивается в литературе, как правило, в 1,5 – 2 миллиона человек.
89
Раннее утро. М., 1910. 17 авг.
90
Москауер дойче цайтунг. 1913. № 36. 13/26 февр. Цит. по: Кратц Г. Битов, Бунин и Берлин // Русский Берлин/Russische das Berlin 1918 – 1941: Издание к выставке «Русский Берлин, 1918 – 1941» в Государственном историческом музее 13 – 27 мая 2002 года. Б.м., б.г. С. 22 – 23.
91
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. Tübingen, 1959. S. 21.
92
Eschelbacher K. Die ostjüdische Einwanderungbevölkerung der Stadt Berlin. Ph. Diss. Berlin, 1920. S. 3 – 6.
93
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. The East European Jew in German and German Jewish Consciousness, 1800 – 1923. Madison, Wisconsin, 1982. P. 300, n. 63.
94
Дубнов С.М. Книга жизни. Воспоминания и размышления. Материалы для истории моего времени. М.; Иерусалим, 2004. С. 583.
95
Там же. Однако масштабы этой концентрации не следует преувеличивать: согласно статистическому справочнику Х. Зильберглайта, в 1925 году в Берлине евреи-иностранцы составляли лишь 1,09 % всего населения города: Silbergleit H. Die Bevölkerungs– und Berufsverhältnisse der Juden im Deutschen Reich. Berlin, 1930. S. 25.
96
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. P. 23.
97
Ibid. P. 121; PAAA. R 78705. Denkschrift über die Ein– und Auswanderung nach bzw. aus Deutschland in den Jahren 1910 bis 1920. Der Reichsminister des Innern. V 1641 B. S. 19.
98
См. подробнее: Baur J. Zwischen «Roten» und «Weißen» – Russische Kriegsgefangene in Deutschland nach 1918 // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994.
99
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 120; Williams R.C. Culture in Exile. Russian Emigrés in Germany. 1881 – 1941. Ithaca; London, 1972. P. 154; PAAA. R 78705. Denkschrift über die Ein– und Auswanderung nach bzw. aus Deutschland in den Jahren 1910 bis 1920. Der Reichsminister des Innern. V 1641 B. S. 8 – 9; ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 114. Л. 8 – 9.
100
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940; Aschheim S.E. Brothers and Strangers. P. 231.
101
Baur J. Zwischen «Roten» und «Weißen». S. 98.
102
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 89.
103
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. 1919 – 1929. Würzburg, 1966. S. 30; PAAA. R 83813, R 83814, R 83815, R 83816, R 83817, R 83818, R 83819, R 83820. См. также: Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 217 – 218.
104
PAAA. R 78705. L 348515. Аналогичный пример сопоставления оценок МВД и эмигрантских организаций см. у Фолькмана (Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 5): по данным МВД, в Германии в 1921 году находилось от 50 000 до 80 000 беженцев, по данным эмигрантских организаций – 230 000 – 250 000.
105
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 6.
106
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. P. 231.
107
См., например: PAAA. R 84333. L 364547-50. Показательна в этом отношении статья «Восточноевропейские евреи и антисемитская реакция», написанная Паулем Натаном, известным общественным деятелем, филантропом и публицистом, содиректором Благотворительного союза немецких евреев и покровителем восточноевропейских евреев. Статья написана в 1922 году в качестве ответа на запрос одного из лидеров DNVP (Deutschnationale Volkspartei, Немецкая национальная народная партия), одной из ультраправых партий, требовавшей запретить въезд восточноевропейских евреев в страну и выслать как можно большую их часть. В запросе данные по еврейской иммиграции завышены, «чтоб таким образом создать, хотя бы видимость основания для реакционного антисемитского утверждения, что современная Германия “наводнена восточными евреями”» (ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 114. Л. 7). Данные, которые приводит сам Натан (в Германии в 1921 – 1922 годах насчитывалось не более 55 000 евреев), соответствуют статистике Бюро попечительства о рабочих (Arbeiterfürsorgeamt), однако являются заниженными, поскольку учитывают лишь евреев-рабочих, обращавшихся в Arbeiterfürsorgeamt (PAAA. R 78705. Denkschrift über die Ein– und Auswanderung nach bzw. aus Deutschland in den Jahren 1910 bis 1920. Der Reichsminister des Innern. V 1641 B. S. 8 – 9).
108
PAAA. R 78705. L 348519-21; Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 121.
109
На данные, приведенные Фолькманом, опираются Р. Уильямс и К. Шлёгель: Williams R.C. Culture in Exile. P. 111; Schlögel K. Berlin: «Stiefmutter unter der russischen Städten» // Der große Exodus: die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. München: Beck, 1994.
110
Гиперинфляцию пережила и Советская Россия, но это был особый случай, в значительной степени следствие коммунистических экспериментов в области товарно-денежных отношений.
111
http://www.globfin.ru/articles/crisis/hyperinf.htm (Гиперинфляция // Портфельный инвестор. 2008. № 11. С. 122 – 128); Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков): Биография. М.: Изд-во «Независимая газета», 2002. С. 21.
112
Гессен И.В. Годы изгнания: Жизненный отчет. Paris: YMCA-press, 1979. С. 110 – 111. Приведем полностью красочное описание Гессеном нескольких забавных эпизодов времен гиперинфляции. Гессен устанавливал в доме радиаторное отопление. «Смета была определена в 11 000 000 марок (8 000 000 на покупку труб и печи и 3 000 000 на оплату рабочих), которые я занял у знакомого банкира. Трубы и печь были немедленно куплены, а три миллиона, предназначенные на плату рабочим, выросли в течение месяца в 60 с чем-то миллионов. Когда же, спустя некоторое время банк уведомил, что мой долг составляет 75 миллионов, я погасил его пятьюдесятью американскими центами. Долларовая бумажка, что уж говорить о фунтовой, представлялась несметным богатством, лучше сказать – скатертью-самобранкой. Помню, на одном из общих собраний Союза литераторов я обратился с напоминанием об уплате причитающихся членских взносов. Один из присутствующих сказал: “Прошу принять мой взнос!” и поднял руку, державшую бумажку в десять шиллингов. Надо было видеть, какая сразу воцарилась благоговейная тишина… Да! Такая бумажка подлинно была скатертью-самобранкой: и с малым количеством иностранной валюты можно было, под ее обеспечение, получать в банках миллионы, миллиарды германских марок, которые Рейхсбанк печатал во всех крупных типографиях, выпускал в несметном количестве и которые феерически обесценивались не с каждым днем, а с каждым часом, каждой минутой. Поэтому расплачиваться за миллиарды можно было буквально грошами иностранной валюты… У меня был знакомый, умудрившийся таким образом выстроить и отмеблировать отличную виллу в Груневальде. А сколько домов, целыми кварталами, перешло из рук разоренного инфляцией среднего сословия к иностранцам, в том числе и к русским беженцам…» (Там же). Конечно, забавными такие случаи были для обладателей твердой валюты, что же касается основной массы населения Германии, то это было явно не лучшее время в их жизни.
113
Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 144.
114
Jonge A., de. The Weimar Chronicle. Prelude to Hitler. New York; London, 1978. P. 127.
115
Эренбург И.Г. Виза времени // Собр. соч.: В 9 т. М.: Художественная литература, 1966. Т. 7. С. 283.
116
PAAA. R 78680. L 337034-36.
117
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 5 – 6; Williams R.C. Culture in Exile. P. 111 – 112.
118
Источник: Hope Simpson J., sir. The Refugeе Problem: Report of a Survey. London – New York – Toronto: Oxford University Press, 1939. P. 64.
119
Будницкий О.В. Эмиграция // Россия. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2004. С. 408.
120
Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 386 – 387.
121
Williams R.C. Culture in Exile. P. 113.
122
Eschelbacher K. Die ostjüdische Einwanderungsbevölkerung der Stadt Berlin. S. 16 – 17.
123
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 38 – 39.
124
Silbergleit H. Die Bevölkerungs– und Berufsverhältnisse der Juden im Deutschen Reich. S. 104 – 105.
125
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. Yerušalayim, 1997. P. 401.
126
PAAA. R 78713. L 348771-72.
127
Люфтменш (луфтменч) (идиш) – буквально: человек воздуха. Имеется в виду человек без определенных занятий, живущий случайными заработками. Фигура, характерная для перенаселенных еврейских местечек черты еврейской оседлости в конце XIX – начале XX в. Выразительные образы люфтменшей созданы Шолом-Алейхемом.
128
Liebmann H. International Migration of the Jews // International migrations. Vol. II. Interpretations by a group of scholars in different countries / W.F. Willcox, ed. New York, 1931. P. 520.
129
Ibid.
130
Ibid. P. 519.
131
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. Vol. 4. Renewal and Destruction. 1918 – 1945. New York, 1998. P. 62 – 63.
132
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. P. 143; Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1980. P. 118. Проблема проституции евреек-иммигранток стала предметом специального обсуждения на Международной еврейской конференции, состоявшейся в 1917 году в Лондоне (PAAA. R 78729).
133
Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. О Союзе еврейских женщин см.: Kaplan M.A. Die jüdische Frauenbewegung in Deutschland, Organisation und Ziele des Jüdischen Frauenbundes 1904 – 1938. Hamburg, 1981.
134
Maurer T. Ostjuden in Deutschland: 1918 – 1933. Hamburg, 1986. S. 329 – 332. Об антисемитской пропаганде и ее роли в организации погромов см.: Ibid. S. 339.
135
Ibid. S. 338.
136
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 29.
137
Ibid. S. 31.
138
PAAA. R 78705. L 348531.
139
PAAA. R 78713. L 348771-72.
140
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 119.
141
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. P. 399.
142
Williams R.C. Culture in Exile. P. 144. С.М. Дубнов, при всей своей известности и связях, далеко не сразу получил постоянный вид на жительство. По его словам, «для получения права на наем комнат приходилось ходатайствовать в жилищных комитетах городского управления, причем центральный комитет отсылал просителей к районным, а районные в центральный. Нелегко было также добиться продления права жительства в Берлине. Вследствие наплыва огромной массы эмигрантов и иностранцев вообще, в том числе спекулянтов на инфляции, полицей-президиум давал новоприбывшим право жительства только на короткие сроки. За меня ходатайствовал профессор-ориенталист Собернгейм (Зобернхайм), занимавший высокий пост в Министерстве иностранных дел, и даже после этого мне выдали разрешение на жительство только в течение двух месяцев, так что впоследствии приходилось каждый раз просить о продлении срока. Позже отсрочивали на полгода и на год, пока не дали в 1926 г. разрешения на бессрочное жительство» (Дубнов С.М. Книга жизни. С. 532).
143
Рабинович И.М. Русские в Германии. Юридический справочник. Берлин, 1921. С. 50 – 51.
144
Williams R.C. Culture in Exile. P. 145.
145
Набоков В.В. Другие берега. М., 2001. С. 253 – 254.
146
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 114.
147
Ibid. S. 154, 47.
148
Ibid. S. 66 – 68.
149
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 125. Л. 1.
150
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 31.
151
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 125. Л. 1.
152
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 303.
153
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 30.
154
PAAA. R 78680. L 336960.
155
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. S. 30.
156
Текст указа опубликован в: Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880-1940. S. 158 – 161.
157
Ibid. S. 160.
158
Aschheim S.E. Brothers and Strangers. P. 238.
159
Ibid. P. 239.
160
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. P. 283; см. также: PAAA. R 78713. L 348771-72.
161
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 281-283.
162
PAAA. R 78705. L 348544.
163
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. S. 158.
164
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 297.
165
Ibid.
166
Ibid. S. 298.
167
Ibid. S. 298 – 300.
168
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. P. 39.
169
Бочарова З.С. Урегулирование прав российских беженцев в Германии в 1920 – 1930-е гг. // Русский Берлин, 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 388 – 389.
170
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 55 – 56.
171
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 529.
172
Там же. С. 531 – 532.
173
Там же. С. 536.
174
Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. Биография. М.: Изд-во «Независимая газета»; СПб.: Симпозиум, 2001. С. 309.
175
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 52 – 53.
176
Там же. С. 53.
177
Статья В.В. Набокова «Памяти И.В. Гессена» цит. по: Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков). С. 83.
178
Эренбург И.Г. Виза времени. С. 284.
179
Нуар Ж. Гравюра // Гримасы пера. Рига: Литература, [1928]. С. 242 – 243. Жак Нуар – псевдоним Якова Викторовича Окснера (1888 – 1941?), поэта-сатирика и фельетониста. Он получил известность еще в России, печатался, в частности, в «Сатириконе». После революции перебрался в Кишинев, в 1922 году – в Берлин, печатался в берлинских и прибалтийских изданиях. С января 1936 года – в Бухаресте. Погиб в Кишиневском гетто.
180
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 131.
181
См.: PAAA. R 78731.
182
Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy u. G. Thum. Berlin: Akademie-Verlag, 1999. S. 250.
183
Эренбург И.Г. Виза времени. С. 286.
184
Бочарова З.С. Урегулирование прав российских беженцев в Германии. С. 399.
185
Komitee für den Osten, влиятельная организация, созданная в начале Первой мировой войны для оказания помощи российским евреям, жившим в прифронтовой полосе.
186
Brenner D.A. Promoting East European Jewry: Ost und West, Ethnic Identity, and the German-Jewish Audience // Prooftexts. Vol. 15. 1986. No. 1. P. 63 – 67.
187
Ibid. P. 64.
188
Подробнее см.: Mendes-Flohr P. The Kriegserlebnis and Jewish Consciousness // Jüdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. Tübingen, 1998. P. 34.
189
При этом не всё в культуре остъюден идеологи журнала приветствовали: одним из неприемлемых для них явлений этой культуры был хасидизм.
190
Winz L. Die Ostjudenfrage // Ost und West. 1916. No. 16. S. 103 – 105. Цит. по: Weiß Y. Wir Westjuden haben jüdisches Stammesbewußtsein // Archiv für Sozialgeschichte. B. 37. Braunschweig; Bonn, 1997. S. 160.
191
Ibid.
192
Ibid. S. 81 – 82; Aschheim S. Brothers and Strangers. The East European Jew in German and German Jewish Consciousness, 1800 – 1923. Madison, Wisconsin, 1982. P. 191.
193
Brenner D.A. Promoting East European Jewry. P. 81.
194
Mendes-Flohr P. The Kriegserlebnis and Jewish Consciousness. P. 227 – 229.
195
Ibid. P. 231.
196
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. Vol. 4. Renewal and Destruction. 1918 – 1945. New York, Columbia, 1998. P. 14.
197
Biber H. Antisemitizm in di eršte yorn fun der Vaymarer Republik // YIVO Bleter. Vol. 29 (идиш).
198
Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 139 – 214.
199
Mendes-Flohr P. The Kriegserlebnis and Jewish Consciousness. P. 234.
200
Марраны (мараны) – исп. marranos; в средневековых Испании и Португалии евреи, официально принявшие христианство.
201
Weiß Y. Wir Westjuden haben jüdisches Stammesbewußtsein. S. 160.
202
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 16.
203
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. Tübingen, 1959. S. 48.
204
Ibid. S. 52 – 54.
205
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 16 – 18.
206
Ibid.
207
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. Yerušalayim, 1997. P. 318 – 319 (иврит).
208
Подробнее см.: Ibid. P. 319 – 320.
209
Цит. по: Weiß Y. Wir Westjuden haben jüdisches Stammesbewußtsein. S. 158.
210
Ibid. S. 159.
211
Тема чуждости восточноевропейских евреев, осознание пропасти между ними и немецким еврейством достаточно распространены в сочинениях немецких евреев в то время. Показательно в этом отношении свидетельство новеллиста Якоба Вассермана. Вот отрывок из его автобиографического произведения «Мой путь как немца и еврея» («Mein Weg als Deutscher und Jude», впервые издано в 1921 году): он пытался почувствовать свое родство с польским или галицийским евреем, но «не мог ощутить ни тени братства или родства. Он был для меня абсолютно чужой – каждое его слово, каждый вздох был мне чужд; он не смог пробудить во мне сочувствие к нему как к человеческому существу – и тогда он стал мне отвратителен» (New York, 1993, цит. по: Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 225).
212
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 31.
213
Maurer T. Ostjuden in Deutschland: 1918 – 1933. Hamburg, 1986. S. 758.
214
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 29.
215
Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1980. P. 114.
216
Brenner D.A. Promoting East European Jewry. P. 83 – 84.
217
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 62.
218
Ibid. P. 66.
219
Эта расстановка сил напоминала довоенную ситуацию, когда конфликт между остъюден и немецкими евреями довольно часто принимал формы классовой борьбы (до войны большинство остъюден в Германии составляли рабочие). См.: Heid L. «Dem Ostjuden ist Deutschland das Land Goethes und Schillers». Kultur und Politik von ostjüdischen Arbeitern in der Weimarer Republik // Archiv für Sozialgeschichte. B. 37. Braunschweig; Bonn, 1997. S. 183.
220
Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 228.
221
Еще до войны в нескольких общинах (Кельн, Хамборн, Дюссельдорф, Бохум, Дуйсбург, Данциг) восточноевропейские евреи были лишены права быть избранными, право избирать было также отнято или сильно ограничено. В некоторых общинах вводилась трехклассная система: члены общины распределялись по классам в зависимости от суммы уплачиваемых ими налогов, на представителей третьего класса активное избирательное право не распространялось; в других общинах обязательным условием для предоставления избирательного права был определенный уровень дохода; в третьих – шестилетнее проживание в общине. После войны избирательное право было отнято у восточных евреев в Реклингхаузене (1924), ограничено шестилетним сроком – в Аахене, Кельне (1920) и Эрфурте (1922): Heid L. Harry Epstein – Ein Anwalt der Ostjuden in der Zeit der Weimarer Republik // Juden in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Graß, J.H. Schoeps. Stuttgart; Bonn. 1985. S. 281 – 282.
222
Ibid. S. 279. О реакции и ответных действиях либералов см.: Ibid. S. 279 – 281.
223
В этом ключе понимали позицию сионистов их оппоненты: они надеялись использовать сионистов как силу, благодаря которой удастся организовать массовую эмиграцию восточноевропейских евреев в Палестину и избежать их притока в Германию (см., например: Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 181). Хотя следует отметить, что подобные идеи встречаются в сионистской риторике, однако они сопровождаются призывами к немецким евреям также репатриироваться (см.: Jüdische Rundschau. 1921. No. 1. S. 5).
224
См.: Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 28.
225
PAAA. R 78705. L348515-18. Некролог Ратенау, опубликованный в берлинском журнале русских сионистов «Рассвет», помимо признания заслуг покойного содержит и упрек. Автор пишет, что Ратенау презирал своих восточноевропейских братьев: «…он указывал на единственно возможную форму разрешения проблемы “азиатской орды на песках Бранденбурга” – усвоение высшей немецкой культуры, немецкого духа», и не успел (или не хотел?) ничего сделать в их защиту. См.: Рассвет. 1922. № 11. C. 3.
226
Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 180 – 181.
227
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 62.
228
Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 215, 235.
229
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 104 – 119.
230
Показателен в этом отношении пример лидера баварских социалистов Курта Эйснера, еврея, который вовсе не происходил из Восточной Европы, но при этом получил прозвище «галицианер» («галицийский еврей») и изображался в виде «Шейлока… в маленькой грязной ермолке на затылке». См.: Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 231 – 233, см. также: Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 21-28. На самом деле Эйснер родился в Берлине, был известным журналистом. В период Ноябрьской революции 1918 года Эйснер – председатель Мюнхенского рабочего, солдатского и крестьянского совета, затем возглавил республиканское правительство Баварии. Был застрелен монархистом.
231
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. P. 405.
232
В 1922 году эта партия внесла в Прусское Государственное министерство «большой запрос» о мерах, которые министерство предпринимает для снижения численности мигрантов-остъюден в Германии, и о возможности интенсификации высылок восточноевропейских евреев из страны. Этому запросу посвящена опубликованная нами статья П. Натана «Восточноевропейские евреи и антисемитская реакция»: Натан П. Восточные евреи в Германии и антисемитская реакция / Вступ. ст. О.В. Будницкого и А.Л. Полян; подготовка текста и комментарии А.Л. Полян // Архив еврейской истории. М.: РОССПЭН, 2008. Т. 5. С. 247 – 263.
233
Der Nationaldeutsche Jude. Mitteilungsblatt des Verbandes deutschnationaler Juden. 1921. No. 1. S. 1. Jüdisches Museum Berlin, XI Natio 104; B 307. Последний номер газеты вышел в свет в 1934 году.
234
Ibid. 1923. No. 1. S. 2.
235
Ibid.
236
Ibid. S. 3.
237
Ibid. 1922. No. 7. S. 1; 1925. No. 1. S. 5.
238
Ibid. 1922. No. 7. S. 2.
239
Ibid. 1924. No. 4. S. 3.
240
Ibid. 1922. No. 7. S. 1, 3.
241
Ibid.
242
Ibid. S. 1 – 2.
243
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 340 – 342. Т. Маурер анализирует полемику по поводу погромов, развернувшуюся в печати между «национал-немецкими» евреями и сионистами, и отмечает, что для первых эта полемика оказалась возможностью продемонстрировать свою солидарность с немецким народом.
244
Der nationaldeutsche Jude. 1930. No. 2. S. 6.
245
Ibid. 1923. No. 1. S. 3.
246
Ibid. 1922. No. 7. S. 2.
247
Ibid. 1922. No. 2.
248
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 29.
249
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. Р. 399.
250
Ibid. Р. 405.
251
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 341.
252
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 301 ; Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. P. 283. Позднее Эйнштейн присоединил свой голос к воззванию Эмигдиректа и ОЗЕ и обратился к американским евреям с призывом поддержать остъюден. См. переписку Эйнштейна и Ю.Д. Бруцкуса в Центральном архиве истории еврейского народа: Ha-arkhiyon ha-merkazi le-toldot ha-‘am ha-yehudi, Yerušalayim. Inv. 1204.
253
Heid L. Harry Epstein. S. 292.
254
Ibid. S. 227 – 288.
255
Ibid. S. 289.
256
Ibid. S. 290. В период Второй мировой войны к такому же способу будет прибегать О. Шиндлер. Вот только ставка в его случае была гораздо выше.
257
Именно к этим двум течениям – сионистскому и социал-демократическому – примыкали, как правило, восточноевропейские евреи, получавшие немецкое подданство. См.: Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat. Waymar. P. 405.
258
PAAA. R 23154. Besprechung über Judenfragen, 31.3.1919. S. 19. Цит. по: Löwe T. Der Politiker Eduard Bernstein: eine Untersuchung zu seinem politischen Wirken in der Frühphase der Weimarer Republik 1918 – 1924. Bonn, 2000. S. 53.
259
Bernstein E. Von der Aufgabe der Juden im Weltkriege. Berlin, 1917. S. 24. Цит. по: Wistrich R.S. Eduard Bernsteins Einstellung zur Judenfrage // Juden und deutsche Arbeiterbewegung bis 1933. Soziale Utopien und religiös-kulturelle Traditionen. Tübingen, 1992. S. 87. Товарищ Бернштейна по партии Оскар Кон во время парламентских дебатов 1922 года о роли евреев в поражении Германии заявил, что еврейские рабочие, депортированные в страну во время войны, были поддерживающей силой, позволявшей Германии оставаться в войне до 1918 года (Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…» Sozialisten zur «Ostjudenfrage» // Ibid. S. 186).
260
Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…». S. 188; Aschheim S. Brothers and Strangers. S. 239 – 240.
261
Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…». S. 187.
262
PAAA. R 78680. L 337005. L 337008. Керен ѓа-йесод (иврит: основной фонд) – фонд, основанный в 1920 году в Лондоне для финансирования Всемирной сионистской организации. Отделения фонда были созданы в странах со значительным еврейским населением.
263
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 39.
264
Ibid. S. 44.
265
Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…». S. 288.
266
Aschheim S. Brothers and Strangers. Р. 239.
267
Feder E. Paul Nathan – Politiker und Philanthrop // Deutsches Judentum. Aufstieg und Krise. Stuttgart, 1963. S. 129.
268
Gidal T.N. Ha-yehudim be-Germanya mi-tequfat ha-romaim ‘ad le-republiqat Waymar. P. 328.
269
Ibid. Р. 133.
270
Ibid. Р. 139.
271
Публикацию русского перевода статьи см.: Натан П. Восточные евреи в Германии и антисемитская реакция // Архив еврейской истории. М., 2008. Т. 5.
272
Feder E. Paul Nathan. S. 134.
273
Ibid. S. 130 – 131.
274
На собрании Благотворительного союза немецких евреев в марте 1925 года Натан выступил с докладом «Еврейская проблема», в котором речь шла о том, что эмиграция восточноевропейских евреев на запад (в т.ч. в США: иммиграционная квота была введена годом ранее) невозможна, поэтому единственным перспективным направлением эмиграции является советский Дальний Восток: Центральный архив еврейской истории (Ha-arkhiyon ha-merkazi le-toldot ha-‘am ha-yehudi, Yerušalayim). M2/1/f. T 12825b. P. 10 – 11. К реализации подобных планов Натан относился вполне серьезно, в 1926 году он вместе с М. Вишницером посетил московскую конференцию ОЗЕТа, где обсуждались различные проекты еврейской сельскохозяйственной колонизации (M2/1/f. Т-12825е. P. 18).
275
См.: Kaplan M.A. Die jüdische Frauenbewegung in Deutschland, Organisation und Ziele des Jüdischen Frauenbundes 1904-1938. Hamburg, 1981.
276
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 68 – 69; Kaplan M.A. Jüdisches Bürgertum, Frau und Familie im Kaiserreich. Hamburg, 1997. S. 121.
277
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History. P. 68.
278
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 79.
279
Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. P. 118.
280
Бней-Брит – самая старая и одна из наиболее многочисленных еврейских общественных организаций. Основана в Нью-Йорке 13 октября 1843 года. «Бней-Брит» (буквально: «Сыны Завета») – термин, применяемый в еврейской традиции к лицам, исповедующим иудейскую религию; эмблема Бней-Брит – менора (семисвечник). В преамбуле к уставу Бней-Брит цели организации сформулированы следующим образом: «Бней-Брит видит свою цель в объединении лиц еврейской веры в работе, направленной на удовлетворение их важнейших интересов и интересов всего человечества». Таким образом, программа Бней-Брит охватывала сферу, выходящую за пределы специфических еврейских проблем. Первая ложа (отделение) Бней-Брит в Европе была основана в 1882 году в Германии.
281
Lowenstein S.M., Mendes-Flohr P., Pulzer P., Richarz M. Deutsch-jüdische Geschichte in der Neuzeit. München, 1997. B. 3. S. 363. См. также: Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 36.
282
Lowenstein S.M. et al. Deutsch-jüdische Geschichte in der Neuzeit. S. 364.
283
Ibid. S. 363.
284
Brenner D.A. Promoting East European Jewry. P. 76.
285
Lowenstein S.M. et al. Deutsch-jüdische Geschichte in der Neuzeit. S. 364.
286
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 39.
287
Ibid. S. 79.
288
Ibid. S. 44.
289
Ibid. S. 46.
290
Ibid. S. 67.
291
Ibid.
292
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 538 – 539.
293
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 87.
294
Ibid. S. 88.
295
Ibid. S. 66.
296
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 534; PAAA. R 78705. L 348515.
297
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 72 – 73.
298
Ѓа-поэль ѓа-цаир (иврит: молодой рабочий) – сионистская рабочая партия, созданная в 1905 году в Палестине и имевшая последователей в Германии.
299
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 71.
300
Niewyk D.L. The Jews in Weimar Germany. P. 114.
301
Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 533.
302
Ibid. S. 709 – 716; Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М.: НЛО, 2004. С. 387.
303
Рабинович Е. Ex oriente lux! (Из германских настроений) // Еврейская трибуна. 1920. № 43. 22 окт. Рецензия написана в шпенглерианском духе: немецких евреев автор критикует за ассимиляторство и утрату своего еврейства, а Восточную Европу рассматривает как источник обновления: «Тоска немецкого еврея по утраченной национальной идее делается отражением общей тоски лучшей части европейской интеллигенции по утраченной культуре; вера в русское еврейство делается частью веры в “свет на востоке”, в новую культуру, которая должна сменить – или оживить – европейскую цивилизацию».
304
Heid L. «Proletarier zu sein und Jude dazu, das bedeutet unsägliches Leid…». S. 284.
305
Aschheim S. Brothers and Strangers. P. 239.
306
Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland 1880 – 1940. Tübingen, 1959. S. 16.
307
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. Vol. 4. Renewal and Destruction. 1918 – 1945. New York, 1998. P. 65.
308
Arbeiterfürsorgeamt, т.е. Бюро попечительства о рабочих.
309
Т.е. Бунд. См.: Adler-Rudel Sh. Ostjuden in Deutschland. S. 71.
310
Имеются в виду ежемесячные субсидии, которые Джойнт предоставлял Бюро попечительства о рабочих. См.: Ibid. S. 74.
311
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 1. Л. 15 – 16.
312
Голус (галут), буквально: изгнание, вынужденное пребывание еврейского народа вне Эрец-Исраэль (Страны Израиля). Этим термином в еврейской традиции обычно обозначается период со времени разрушения Второго храма до создания Государства Израиль. Иногда в качестве синонима галута используется термин «диаспора», что не совсем точно, ибо этим древнегреческим словом (рассеяние) евреи в эллинистическую эпоху называли добровольное пребывание вне Страны Израиля. Для сионистов галут (голус) – безусловное зло, прилагательное «галутный» («голусный») всегда несет негативную, презрительную оценку.
313
Рассвет. Берлин, 1922. № 3. С. 5.
314
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 180. Л. 6 – 8.
315
Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum. Berlin, 1999. S. 48, 60, 265.
316
Ibid. S. 37, 40, 48.
317
ГАРФ. Ф. P-5981. Оп. 1. Д. 17. Л. 95.
318
Сабенникова И.В. Российская эмиграция (1917 – 1939): сравнительно-типологическое исследование. Тверь, 2002. С. 175 – 176.
319
Maurer T. Ostjuden in Deutschland: 1918 – 1933. Hamburg, 1986. S. 544.
320
Аронсон Г. Записки секретаря ОРТа / Публ., вступит. статья и комментарии А.И. Иванова // Архив еврейской истории. М.: РОССПЭН, 2006. Т. 3. С. 95.
321
Подробнее об ОРТ см.: Shapiro L. The History of ORT. A Jewish Movement for Social Change. New York, 1980; Аронсон Г. Записки секретаря ОРТа. С. 94 – 124; Ivanov A. Nähmaschinen und Brillantringe – Die Tätigkeit der Berliner ORT 1920 – 1943 // Transit und Transformation. Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918 – 1939 / Hrsg. V. Dohrn, G. Pickhan. Göttingen: Wallstein Verlag, 2010. S. 195 – 209.
322
Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1992. Т. 6. Стлб. 188 – 194.
323
Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1982. Т. 2. Стлб. 345 – 347; Bauer Y. American Jewish Joint Distribution Committee // Encyclopaedia Judaica. Vol. 2. Col. 827-832; Beizer M. The American Jewish Joint Distribution Committee // The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe / G. Hundert, ed. New Haven & London: Yale University Press, 2008. P. 39 – 44.
324
Об убийстве И. Фридлендера и Б. Кантора см. подробнее: Beizer M. Who Murdered Professor Israel Friedlaender and Rabbi Bernard Cantor: The Truth Rediscovered // American Jewish Archives Journal. 2003. Vol. 55. No. 1. P. 63 – 113.
325
Handlin O. A Continuing Task; the American Jewish Joint Distribution Committee, 1914 – 1964. New York, 1964; Bauer Y. My Brother’s Keeper: a History of the American Jewish Joint Distribution Committee, 1929 – 1939. Philadelphia, 1974; Бейзер М., Мицель М. Американский брат: Джойнт в России, СССР и СНГ. М.; Иерусалим, 2004 и др.
326
Тейтель Я.Л. Из моей жизни. За сорок лет. Париж: Изд. Я.Е. Поволоцкого, 1925.
327
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. 1851 – 1931. Париж; Берлин: Изд. Я.Е. Поволоцкого, 1931.
328
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель (1859 – 1939) // Еврейский мир. Сборник 1944 года. Иерусалим; М.: Мосты культуры; Гешарим; Минск: МЕТ, 2001. С. 305 – 327; Капитайкин Э. «Веселый праведник» – Яков Львович Тейтель // Евреи в культуре русского зарубежья: Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе: 1919 – 1939 гг. / Ред. М. Пархомовский. Иерусалим, 1992. Т. 1. С. 465 – 475. Очерк, принадлежащий перу А.А. Гольденвейзера, содержит также личные воспоминания.
329
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 18.
330
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 15 июля 1945 года: Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Alexis Goldenweiser Papers, Box 9 (далее Gold-9; при дальнейших ссылках на фонд Гольденвейзера в Бахметевском архиве цифра после сокращения Gold обозначает номер коробки; письма внутри коробок сгруппированы по хронологическому принципу).
331
Там же.
332
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель (1859 – 1939). С. 312 – 313.
333
Кремьё Изак (Ицхак) Адольф (Crémieux, Isaac Adolphe; 1796 – 1880), французский государственный деятель, один из лидеров французского еврейства. Дважды входил в состав правительства в качестве министра юстиции. Был депутатом Национального собрания (1871 – 1875), с 1875 года пожизненный сенатор. В 1863 – 1880 годах – президент Альянса (Всемирного еврейского союза, Alliance Israelite Universelle). Защищал наряду с интересами французских единоверцев интересы евреев Марокко, Румынии, Сербии, Бельгии, Швейцарии, Турции и России.
334
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель. С. 310 – 311.
335
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 86.
336
За внешней веселостью и легкостью, которую отмечали многие современники, Тейтель скрывал свое горе: «После кончины Екатерины Владимировны я ко многому стал равнодушен и мне кажется смешным всё то, что раньше волновало, – писал он старому знакомому по Самаре. – Работаю много по общественным делам, кладу заплаточки, стараюсь забыть себя, но ничто не помогает» (Тейтель Я.Л. – Смирнову А.А., 23 марта 1923 года). Письмо, хранящееся в Самарском литературном музее, цит. по публикации М. Перепелкина «Франциск Ассизский в сутолоке провинциальной жизни» в интернет-журнале Performance: Все об искусстве. № 3 (20) – http://lifeart.narod.ru/nom20/p20-3.htm.
337
Документы организации находятся: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 54.
338
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 185 – 189. Главный педагог клуба издал брошюру, в которой рассказал о принципах своей работы: Шнеерсон Ф.З. «Дети-друзья». Новые пути социального воспитания. Берлин, 1924.
339
Т. Маурер отмечает, что комитет по созданию Детского дома был основан раньше, в 1926 году. См.: Maurer T. Ostjuden in Deutschland. S. 710. См. также ее подробный обзор деятельности СРЕвГ: Ibid. S. 709 – 716.
340
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. C. 180 – 181.
341
Там же. C. 182 – 184.
342
ГАРФ. Ф. Р-5774. Д. 102. Л. 7.
343
Centrum Judaicum Archiv. 1. 75 A Stu 1. Nr. 9 (Ident. – Nr. 8513). S. 46a.
344
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 41. Л. 16.
345
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 1. Л. 5 – 6, 10.
346
Sklarz L. Die Geschichte und Organisation der Ostjudenhilfe in Deutschland seit dem Jahre 1914. Inaugural-Dissertation. Rostock, 1926. S. 52.
347
Подробнее см.: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 58.
348
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 50; Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 134. Л. 46.
349
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 28 – 32.
350
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 18. Л. 23 – 29.
351
См.: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 60.
352
Моэс-хитим (буквально: копейки на пшеницу) – сбор на приобретение мацы к Пасхе для бедных евреев.
353
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 18. Л. 23 – 29.
354
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 115.
355
См. о нем главу 4 настоящего издания.
356
См. документы Общества: ГАРФ: Ф. Р-5769. Оп. 2. Д. 29. Формально Общество основано американским отделом YMCA, однако фактически оно было самостоятельной организацией.
357
ГАРФ. Ф. Р-5769. Оп. 2. Д. 29. Л. 65. Мандель говорил по-немецки. В оригинале его слова звучали так: «Ich betrachte es als meine Pflicht im Namen des Komitees unserer Gesellschaft und im Namen vieler Tausende von Russen, Deutschland für all das unseren Dank auszudrücken, was es Gutes unserem Verein getan hat».
358
Там же. Л. 75.
359
В Берлине. «Чай для прессы» Союза русских евреев // Руль. 1927. № 1955. 6 мая. С. 4.
360
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 58. Л. 37 – 38, 44 – 45.
361
Члены благотворительной комиссии Союза обозначили свою целевую аудиторию следующим образом: «Наш союз есть СОЮЗ РУССКИХ ЕВРЕЕВ, а потому мы должны окончательно отказаться от помощи крещеным евреям. Христианам же, в исключительных случаях, помогать только с санкции на то Правления» (ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 42. Л. 5).
362
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 100. Л. 1 – 6.
363
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 16.
364
Volkmann H. – E. Die russische Emigration in Deutschland. 1919 – 1929. Würzburg, 1966. S. 15.
365
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 6.
366
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 134. Л. 15.
367
Там же. Л. 14 – 15.
368
Там же. Л. 63.
369
Там же. Л. 16, 122.
370
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 124. Л. 46; Оп. 1. Д. 134. Л. 19.
371
Гольденвейзер А.А. Я.Л. Тейтель. С. 314 – 315.
372
Помощь Союзу Русских Евреев // Руль. 1931. № 3175. 8 мая. С. 6.
373
Соломинская Е. Союз русских евреев в Германии (1920 – 1935 гг.): урок истории // Евреи в культуре русского зарубежья: Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе: 1919 – 1939 гг. / Ред. М. Пархомовский. Иерусалим, 2003. Т. 10. С. 217.
374
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 105. Л. 7. Приведено в докладе Л.Г. Аронова «Материалы по истории еврейской эмиграции в фонде “Союза русских евреев в Германии” Государственного архива Российской Федерации» на конференции «120 лет еврейской эмиграции из России» (Москва, декабрь 2002 года).
375
Наш век. 1931. 13 дек. № 6. С. 8. В этом же номере газеты сообщалось, что дамский комитет при Союзе русских евреев решил вместо проведения традиционного бала устроить «по примеру прошлого года сбор». Видимо, организаторы не были уверены в том, что бал себя окупит.
376
Наш век. 1931. № 7. 20 дек. С. 10.
377
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 105. Л. 4. Аронов Л.Г. Материалы по истории еврейской эмиграции в фонде «Союза русских евреев в Германии» Государственного архива Российской Федерации.
378
Гольденвейзер А.А. Я.Л. Тейтель. С. 317.
379
Teitel J. Aus meiner Lebensarbeit. Uebersetzt von Dr. Elias Hurwitz. Frankfurt a. Main: Verlag Felix Kauffmann, 1928 (в выходных данных значится 1928 год, хотя книга появилась в продаже в 1929-м).
380
Гольденвейзер А.А. Я.Л. Тейтель. С. 317.
381
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 15 июля 1945 года: Gold-9.
382
Гольденвейзер А.А. Я.Л. Тейтель. С. 323.
383
HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society) – Общество помощи еврейским иммигрантам и беженцам, образовано в 1909 году в Нью-Йорке. После окончания Первой мировой войны представительства HIAS открылись в Восточной Европе и на Дальнем Востоке.
384
В Берлине. «Чай для прессы». С. 4.
385
В Берлине: Хроника // Руль. 1927. № 1948. 28 апр. С. 4. О деятельности Тейтеля по сбору средств и организации помощи евреям-беженцам из России см. также: Соломинская Е. Союз русских евреев в Германии. С. 212 – 218.
386
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 102. Л. 7; Д. 103. Л. 6; Д. 105. Л. 5.
387
Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941. S. 331 – 334; Руль. 1927. № 2122. 20 нояб. С. 10.
388
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 49.
389
Zweig A. Das Los der Geflüchteten. Rede auf dem Presse-Tee des Verbandes Russischer Juden in Deutschland. Berlin, 1930. S. 6.
390
Schnorrer (нем.) – попрошайка.
391
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 104.
392
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 58.
393
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 7.
394
Centrum Judaicum Archiv. 1. 75 A Stu 1. Nr. 9 (Ident. – Nr. 8513). S. 46b.
395
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 41. Л. 36.
396
Там же. Л. 21.
397
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 58. Л. 294, прошение д-ра медицины С.Д. Липского.
398
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 60. Л. 102.
399
Там же. Л. 103.
400
См., например: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 52. Л. 135.
401
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 58. Л. 162.
402
Шифскарта (нем. Schiffskarte) – билет на пароход. Трансатлантические пароходные компании продавали иммигрантам шифскарты в кредит.
403
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 60. Л. 91.
404
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 15 июля 1945 года: Gold-9.
405
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 129. Л. 50-51.
406
ГАРФ. Ф. 5774. Оп. 1. Д. 105. Л. 8. Аронов Л.Г. Материалы по истории еврейской эмиграции в фонде «Союза русских евреев в Германии» Государственного архива Российской Федерации.
407
ГАРФ. Ф. 5881. Оп. 1. Д. 175. Л. 24 – 24 об.
408
Соломинская Е. Союз русских евреев в Германии. С. 209.
409
См. программу докладов и лекций в приложении.
410
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 41. Л. 53.
411
ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 60. Л. 63.
412
Союз сравнивается с библейским Вениамином – младшим из 12 сыновей Иакова.
413
Я.Л. Тейтель. Юбилейный сборник. С. 81 – 82.
414
Там же.
415
PAAA. R 84333 Abteilung IV: Rußland. Juden. 1933 – 1936. L 364535 – 364537.
416
Ibid.
417
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 39 (Список присяжных поверенных и их помощников, живущих в Берлине [вторая половина 1920 года, в этот период их насчитывалось 50 человек]); Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 179. Л. 138 – 144 (список членов Союза на 1927 год); Русская адвокатура в Германии. Отчет о деятельности Союза за 10 лет (1920 – 1930). Берлин: Союз русской присяжной адвокатуры в Германии, 1930. С. 29 – 32 (список членов Союза на 1930 г.).
418
Nathans B. Beyond the Pale: The Jewish Encounter with Late Imperial Russia. Berkeley; Los Angeles; L., 2002. P. 348.
419
См. подробнее: Кучеров С.Л. Евреи в русской адвокатуре // Книга о русском еврействе: От 1860-х годов до революции 1917 г. Иерусалим; М.: Мосты культуры; Гешарим; Минск: МЕТ, 2002 (воспроизведение издания: Нью-Йорк, 1960). С. 404 – 441.
420
Кучеров С.Л. Евреи в русской адвокатуре. С. 406 – 413; Löwe H. – D. The Tsars and the Jews: Reform, Reaction and Anti-Semitism in Imperial Russia, 1772 – 1917. Chur, 1993. P. 345 – 348; Nathans B. Beyond the Pale. P. 345 – 366.
421
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 41. Л. 33.
422
Там же. Л. 16.
423
Русская адвокатура в Германии. С. 3 – 4, 6.
424
Там же. С. 14 – 15, 27; ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 13. Л. 29 – 30.
425
Рабинович И.М. Теория и практика железнодорожного права по перевозке грузов, багажа и пассажиров. СПб.: Тип. М.М. Стасюлевича, 1891; Изд. 2-е, доп. СПб., 1898. Это капитальный труд объемом более 500 страниц. См. также: Международная конвенция о перевозке грузов по железным дорогам: Рус. и фр. текст с прил. и с разъяснениями по протоколам берн. конф. 1878, 1881, 1886 и 1890 г. / Сост. И.М. Рабинович. СПб.: Тип. Правительствующего Сената, 1893; Рабинович И.М. Теория и практика железнодорожного права по перевозке грузов, багажа и пассажиров за 1898-1906 гг. СПб.: Тип. М.М. Стасюлевича, 1907; Общий устав российских железных дорог по разъяснениям Гражданского кассационного департамента Правительствующего Сената и его отделений / Сост. И.М. Рабинович. СПб.: Право, 1914.
426
Русские в Германии. Юридический справочник / Сост. И.М. Рабинович. Берлин: Слово, 1921.
427
Там же. С. 49 – 57.
428
Там же. С. 58 – 73.
429
Kündigung (нем.) – предупреждение о необходимости освободить квартиру, расторжение договора.
430
Русские в Германии. С. 74 – 81.
431
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 2. Л. 4 – 5.
432
Там же. Л. 1.
433
Там же.
434
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 179. Л. 93 – 94.
435
Бочарова З.С. Урегулирование прав российских беженцев в Германии в 1920 – 1930-е гг. // Русский Берлин 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 399.
436
ГАРФ. Ф. Р-5986. Оп. 1. Д. 1а. Л. 1.
437
Там же.
438
Гершун Б.Л. Воспоминания адвоката // Новый журнал. 1955. Кн. 43. С. 136.
439
Там же.
440
Присяжный стряпчий – в Российской империи поверенный по делам частных лиц в коммерческом суде.
441
Гершун Борис Львович – в кн.: Серков А.И. Русское масонство. 1731 – 2000 гг.: Энциклопедический словарь. М.: РОССПЭН, 2001. С. 235.
442
ГАРФ. Ф. Р-5986. Оп. 1. Д. 1 в. Л. 1.
443
Ликвидация адвокатуры была провозглашена первым советским законодательным актом о суде – Декретом о суде № 1, принятым 22 ноября 1917 года. О жизни присяжных поверенных в первый год советской власти, ставший последним годом существования адвокатуры как «сословия», т.е. профессиональной общности, см. воспоминания Гершуна «Последний год Петроградской адвокатуры»: ГАРФ. Ф. Р-5986. Оп. 1. Д. 1 в. Л. 417. См. также: Гершун Б.Л. Воспоминания адвоката. С. 147 – 152. Подлинные журналы последних заседаний Петроградского совета присяжных поверенных от 29 августа и 19 сентября 1918 года, которые Гершун как реликвию увез в эмиграцию, а затем передал вместе с другими своими бумагами в Русский заграничный исторический архив в Праге, находятся в его фонде: ГАРФ. Ф. Р-5986. Оп. 1. Д. 418.
444
Гершуну пришлось вести переговоры с кредиторами Гржебина и заниматься ликвидацией этого некогда крупнейшего эмигрантского издательства. См. об этом подробнее: Янгиров Р. Из истории русской зарубежной печати и книгоиздательства 1920-х годов (По новым материалам) // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2004. Т. 6. С. 571 – 573.
445
См.: Протоколы Центрального Комитета и заграничных групп конституционно-демократической партии: В 6 т. Т. 4. Протоколы заграничных групп конституционно-демократической партии. Май 1920 – июнь 1921 г. М.: Прогресс-Академия; РОССПЭН, 1996; Т. 5. Июнь – декабрь 1921 г. М.: РОССПЭН, 1997.
446
Протоколы. Т. 4. С. 30.
447
Серков А.И. Русское масонство. С. 235.
448
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 45. Л. 159.
449
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 48. Л. 129 – 133; Д. 45. Л. 155.
450
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 45. Л. 156.
451
Русские беженцы: Проблемы расселения, возвращения на Родину, урегулирования правового положения (1920 – 1930-е годы) / Сост. З.С. Бочарова. М.: РОССПЭН, 2004. С. 228.
452
Там же. С. 228 – 229.
453
Лига Народов – так среди русских эмигрантов было принято называть Лигу Наций.
454
Русские беженцы. С. 230.
455
Там же. С. 230 – 231.
456
Там же. С. 229.
457
Протоколы Съезда русских юристов за границей 1 – 4 октября 1922 года в Берлине: по стенограмме. Берлин: Издание Берлинского отделения Комитета съездов русских юристов, 1922. Эта сравнительно объемистая книга (282 с.) была отпечатана на стеклографе тиражом 50 экземпляров. Учитывая уникальность этого издания, сохранившегося в считанном числе экземпляров, приводим краткое содержание/аннотацию книги: Список лиц, принявших участие в Съезде. – Первый день – 1 октября 1922 г. (Речи и приветствия. Доклад Б.Э. Нольде и вопрос о правовом положении русской эмиграции в Лиге Народов. Справка о личном статусе русских беженцев. Выписка из докладной записки «Бюро защиты» в Париже о конфликтах. Прения по докладу Нольде). – Второй день – 2 октября 1922 г. (Доклад О.А. Верта «О правовых вопросах русской эмиграции в Германии». Доклад П.О. Дубинского «О французском законодательстве и практике по русским вопросам». Доклад П.Н. Маслова «О правовом положении беженцев в Польше». Доклад К.Н. Николаева «О правовом положении беженцев в Польше и Данциге». Прения по докладам Верта и Дубинского). – Третий день – 3 октября 1922 г. (Сообщение Е.А. Ефимовского «О положении русских беженцев в Болгарии». Сообщение А.Н. Мандельштама «О положении русских граждан в Турции». Сообщение А.А. Горцева «О положении беженцев в Эстонии». Сообщение Б.Л. Покровского «О положении беженцев в Австрии». Постановления Съезда. Доклад Н.С. Тимашева «О правотворчестве и применении права в советской России». Резолюция, предложенная А.А. Пиленко в заключение его доклада «Критическое освещение новейших законодательных попыток советской власти». Постановления Съезда). – Четвёртый день – 4 октября 1922 г. (Доклад Я.Г. Перского «Правовое положение русских юридических лиц в эмиграции». Доклад Л. М. Зайцева «О советском уголовном законодательстве». Выборы членов Комитета Союза юристов. Состав Комитета. Доклад А.В. Маклецова «О русском юридическом факультете в Праге и общих задачах юридического образования русской молодёжи за границей». Резолюции по докладу. Прения по докладам о советском законодательстве. Резолюция по докладам о советском законодательстве. Заключительные речи при закрытии Съезда). – Выписка из протокола 1-го заседания Комитета Съезда юристов. – Наказ Комитета Съезда русских юристов. – Состав Центрального Бюро. – Состав Берлинского отделения.
458
Материалы берлинского отделения Комитета съездов русских юристов за 1922 – 1928 годы хранятся в ГАРФ (Ф. Р-5908, 1 оп., 25 ед. хр.), в т.ч. протоколы заседаний, тексты докладов, списки членов отделения и т.п.
459
В комитете русских юристов // Руль. 1928. № 2424. 14 нояб. С. 5.
460
Некоторые из них опубликованы в книге «Русские беженцы» (С. 277 – 318).
461
Русские беженцы. С. 307. Публикатор цитируемой нами записки о работе берлинского отделения Комитета съездов русских юристов по правовой защите эмигрантов З.С. Бочарова датирует ее концом 1923 года. На наш взгляд, записка относится к маю 1923 года: в текст записки инкорпорированы фрагменты доклада Гольденвейзера о квартирном вопросе и в то же время еще ничего не говорится о его относительно благополучном разрешении.
462
Русские беженцы. С. 285 – 286.
463
Там же. С. 310.
464
См. проект резолюции и полемику по ее поводу в: Русские беженцы. С. 179 – 203.
465
Русские беженцы. С. 199 – 200 (текст отзыва датируется публикатором 30 мая 1923 года).
466
Цит. по: Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми (1917 – 1920). М.: РОССПЭН, 2005. С. 104, прим. 38.
467
См. о нем некролог Н.Е. Андреева: Новый журнал. 1972. Кн. 109; см. также вступительную статью к публикации нескольких писем из архива Элькина: Рогачевский А. Борис Исаакович Элькин и его оксфордский архив // Евреи в культуре русского зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе. Иерусалим, 1996. Вып. 5. С. 222 – 229 (в публикацию вошли по одному письму Л.О. Дан, М.А. Алданова и А.А. Гольденвейзера к Элькину); о собрании Элькина в Бодлеанской библиотеке Оксфордского университета см.: Степанский А.Д. Россика в британских архивах // Отечественные архивы. 1994. № 6. С. 3 – 7. См. также публикации из собрания Элькина: письма Я.Б. Полонского к Элькину: «Крайне тяжелые дни»: Письма из Франции / Публ. О.Р. Демидовой // Русские евреи во Франции: Статьи, публикации, мемуары и эссе. Иерусалим, 2001. Кн. 1. С. 225 – 248; нами опубликованы некоторые письма Л.О. Дан к Элькину: Будницкий О. Завтра не имеет значения. Лидия Дан: Письма о Ленине (Колокол [Лондон]. 2002. № 3. Июль – август. С. 66 – 73) и письма к нему российского дипломатического представителя в Лондоне Е.В. Саблина: Будницкий О. «Советская дипломатия покажет еще англичанам <…> кузькину мать!» (Из истории «советофильства») // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПБ.: Athenaeum; Феникс, 2005. Т. VII. С. 510 – 550.
468
Leeds Russian Archive. Zemgor Collection.
469
Ibid.
470
Боткин С.Д. – Сазонову С.Д., 26 декабря 1919/8 января 1920 года: Leeds Russian Archive. Zemgor Collection.
471
Русская политическая делегация за границей была создана для возможного представительства интересов России на Парижской мирной конференции. В ее состав входили кн. Г.Е. Львов (председатель), С.Д. Сазонов, В.А. Маклаков, Н.В. Чайковский и Б.В. Савинков. Делегация не получила доступа на конференцию. После окончания Парижской конференции она не была распущена, продолжая играть роль российского представительства за границей. Прекратила свое существование лишь в феврале 1921 года, когда после падения последнего оплота Белого движения в России – врангелевского Крыма, – российскими дипломатами был создан в Париже Совет российских послов.
472
Боткин С.Д. – Нольде Б.Э., 28 декабря 1919/10 января 1920 года: Там же.
473
Журнал Русской политической делегации за границей № 21 от 20 февраля 1920 года: Там же.
474
Элькин Б.И. – Винаверу М.М., 16 февраля 1920 года: ГАРФ. Ф. Р-5818. Оп. 1. Д. 38. Л. 5 – 6.
475
Элькин Б.И. – Винаверу М.М., 16 февраля 1919 года: Там же. Л. 6.
476
ГАРФ. Ф. Р-5897. Д. 26, 28. Всего фонд состоит из 46 единиц хранения, охватывая период 1920 – 1933 годов. Он включает исключительно судебные дела Элькина на русском и немецком языках. Последним Элькин, судя по всему, владел свободно.
477
Подробнее см.: Янгиров Р. Из истории русской зарубежной печати и книгоиздательства 1920-х годов (По новым материалам) // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2004. Т. 6. С. 552 – 555.
478
Там же. С. 577, прим. 268.
479
Там же. С. 580.
480
См., например: Элькин Б. Новое акционерное право: К реформе акционерного права в Германии // Закон и суд (Рига). 1929. № 2. С. 54 – 60.
481
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 13. Л. 29 – 30. Любопытно, что в свободное от служебных обязанностей и общественных дел время Мандель писал романсы и пьесы для фортепиано (Незабытые могилы. М., 2004. Т. 4. С. 370).
482
Перельман А.Ф. Воспоминания. СПб.: Европейский дом, 2009. С. 97.
483
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 13. Л. 29 – 30.
484
Россия и евреи. Берлин: Основа, 1924 (репринт. изд.: Paris: YMCA-press, 1978). С. 169 – 206.
485
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 13. Л. 30.
486
Русская адвокатура. С. 9.
487
ГАРФ. Ф. Р-5769. Оп. 2. Д. 15. Л. 38.
488
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 2, 39; Ф. Р-5986. Оп. 1. Д. 1в.
489
Очевидно, имелся в виду съезд русских юристов за границей, состоявшийся 1 – 4 октября 1922 года в Берлине.
490
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 71. Л. 60.
491
Там же. Л. 12.
492
Зайцев Л.М. Ответственность при массовых преступлениях. Киев: И.И. Самоненко, 1909; Он же. Независимость суда. СПб.: Тип. т-ва «Обществ. Польза», 1912; Он же. Взаимное исполнение иностранных судебных решений и русско-германский торговый договор: [Докл., сдел. на Экспорт. съезде в Киеве 21 февр. 1914 г.]. Киев: Тип. А.И. Гроссман, 1914; Он же. Подданные враждебного государства и русские суды. Киев: И.И. Самоненко, 1915.
493
ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 48. Л. 1 – 6, 26.
494
Серков А.И. Русское масонство. С. 235.
495
Гольденвейзер А.А. – Грузенбергу О.О., 3 ноября 1938 года: Gold-4.
496
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., Париж, 25 декабря 1938 года: там же.
497
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., Париж, 15 мая 1938 года: Там же.
498
О жизни Б.Л. Гершуна во Франции см.: Зеелер В.Ф. Памяти хорошего человека // Русская мысль. 1954. 28 июня (№ 679). С. 4.
499
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., Париж, 3 июля 1938 года: Gold-4.
500
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 5 сентября 1938 года: Там же.
501
Яков Соломонович Бродский и Самуил Львович Кучеров – члены Союза русской присяжной адвокатуры в Германии.
502
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 25 декабря 1938 года: Gold-4.
503
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 12 июня 1938 года. «Службы или иного постоянного заработка пока также не имею. Можно ли будет существовать здесь в качестве русского адвоката, пока еще не могу сказать», – писал он месяц спустя Гершуну (Гольденвейзер А.А. – Гершуну Б.Л. , 10 июля 1939 года).
504
Ольга Марковна, жена Б.Л. Гершуна.
505
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 25 декабря 1938 года: Gold-4.
506
Маклаков Василий Алексеевич (1869 – 1957), адвокат, один из лучших русских ораторов начала ХХ века, член ЦК партии кадетов, депутат Государственной думы 2 – 4 созывов. В 1917 – 1924 годах российский посол во Франции. После признания Францией Советского Союза – глава офиса по делам русских беженцев при Министерстве иностранных дел Франции и председатель русского Эмигрантского комитета. Фальковский, возглавлявший в Берлине Нансеновский офис, работал в «офисе Маклакова» в качестве волонтера в расчете на возможное появление оплачиваемого места.
507
Фальковский Е.А. – Гольденвейзеру А.А., 26 ноября 1939 года: Gold-5.
508
Гольденвейзер А.А. – Эфросу А.Ю., 10 июля 1939 года: Там же.
509
Гольденвейзер А.А. – Мазору М.М., 11 декабря 1938 года: Gold-4.
510
«Сегодня» – газета, выходившая в Риге на русском языке в 1919 – 1940 годах, одна из крупнейших газет русского зарубежья. Гольденвейзер довольно активно публиковался на страницах «Сегодня», особенно в конце 1930-х годов. «Метаморфоза», происшедшая с газетой, объяснялась заключением советско-латвийского соглашения и появлением советских военных баз на территории Латвии. Соответственно, какая-либо критика СССР на страницах «Сегодня» стала невозможна.
511
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 7 декабря 1939 года: Gold-5.
512
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 22 марта 1940 года: Gold-6.
513
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 15 августа 1940 года (в оригинале ошибочно 1930): Там же.
514
Семен Исидорович Кременецкий – герой трилогии М.А. Алданова «Ключ», «Бегство», «Пещера». В предисловии к первому книжному изданию «Ключа» автор писал: «Добавлю в качестве курьеза, что мне называли п я т ь адвокатов, с которых будто бы писан (и тоже “портретно”) Кременецкий. Скажу кратко <…> в этих указаниях нет ни одного слова правды» (Алданов М. Ключ. Берлин: Изд. Книгоиздательства «Слово» и журнала «Современные записки», 1930. C. 6). В.В. Набоков говорил в одном из своих интервью 1930-х годов: «…в алдановском Семене Исидоровиче Кременецком во что бы то ни стало старались найти черты какого-нибудь известного петербургского адвоката, живущего сейчас в эмиграции. И, конечно, находили. Но Алданов слишком осторожный писатель, чтобы списывать свой портрет с живого лица. Его Кременецкий родился и жил в воображении одного только Алданова. Честь и слава писателю, герои которого кажутся людьми, живущими среди нас, нашей повседневной жизнью»: http://www.100tomov.ru/russ_proza/Nabokov_Vladimir/Vstrecha_s_V_Sirinym.gz/2/
515
Грузенберг О.О. Вчера: Воспоминания. Париж, 1938. С. 5.
516
Трахтерев Осип Сергеевич (1876/77 – 1944) – присяжный поверенный Петербургской судебной палаты; в эмиграции жил в Берлине (1922 – 1923), затем в Париже, председатель парижского Союза русских адвокатов за границей, занимавшего более правые позиции по сравнению с Объединением русских адвокатов, возглавлявшимся Н.В. Тесленко; погиб в Освенциме.
517
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 15 мая 1938 года: Gold-4.
518
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 3 июля 1938 года: Там же.
519
Гольденвейзер А.А. – Гершуну Б.Л., 10 июля 1939 года: Gold-5.
520
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 5 сентября 1938 года: Gold-4.
521
Беме Густав Густавович, член Союза русской присяжной адвокатуры в Германии.
522
Имеется в виду Владимир Абрамович Гольденберг, член Союза русской присяжной адвокатуры в Германии.
523
Гольденвейзер А.А. – Гершуну Б.Л., 10 июля 1939 года: Gold-5.
524
Рудинский Борис Андреевич, член Союза русской присяжной адвокатуры в Германии, страдал болезнью сердца, что не позволяло ему работать.
525
Переплетник Григорий Моисеевич, член Союза русской присяжной адвокатуры в Германии.
526
Habitus (лат.) – внешность, наружность.
527
Фальковский Е.А. – Гольденвейзеру А.А., 26 ноября 1939 года: Gold-5.
528
Кадиш Михаил Павлович, Забежинский Григорий Борисович, Конгиссер Яков Исаакович – члены Союза русской присяжной адвокатуры в Германии.
529
Б.Л. Гершун – А.А. Гольденвейзеру, 6 июня 1940 года: Gold-6.
530
Цит. по: Русский Берлин / Ред. – сост. В.В. Сорокина. М.: Издательство Московского университета, 2003. С. 44.
531
Nabokov N. BAGAZH: Memoirs of a Russian Cosmopolitan. N.Y., 1975. P. 119.
532
Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания: В 3 т. М.: Советский писатель, 1990. Т. 1. С. 389.
533
Гессен И.В. Годы изгнания. Жизненный отчет. Paris: YMCA-press, 1979. С. 139.
534
Die Russen in Berlin. 1910 – 1930. Berlin, 1995. S. 52.
535
Williams R.C. Culture in Exile. Russian Émigrés in Germany, 1881 – 1941. Ithaca; London: Cornell University Press, 1972. P. 262 – 281; Schlögel K. Berlin: «Stiefmutter unter der russischen Städten» // Der große Exodus: die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941 / Hrsg. von K. Schlögel. München: Beck. 1994. S. 235 – 259.
536
По словам К. Шлёгеля, «то, что молодая советская дипломатия теряла из-за отсутствия рутинных навыков, солидности и надежности, она наверстывала за счет других достоинств. Именно в первые годы Советское правительство направило в Берлин выдающихся людей, которые очень быстро развеяли порою весьма странные представления о большевиках и завоевали уважение немецких политиков и интеллектуалов» (Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918 – 1945). М., 2004. С. 205).
537
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 86 – 87.
538
Mierau F. Russen in Berlin. Literatur. Malerei. Theater. Film. 1918 – 1933. 2. Aufl. Leipzig, 1990. S. 185 – 187.
539
Erste russische Kunstausstellung // Die Russen in Berlin. 1910 – 1930. Berlin, 1995. S. 54.
540
Ibid. S. 56.
541
Ibid. S. 60.
542
Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин 1921 – 1923. По материалам архива Б.И. Николаевского в Гуверовском институте. Paris: YMCA-press, 1983. С. 2; Струве Г.П. Русская литература в изгнании. 3-е изд. Париж; М.: YMCA-press; Русский путь, 1996. С. 34 – 35; Раев М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции 1919 – 1939. М.: Прогресс-Академия, 1994. С. 99; Костиков В. Не будем проклинать изгнанье… Пути и судьбы русской эмиграции. М.: Международные отношения, 1994. С. 98 – 100; Русский Берлин. С. 5 – 10. Толстой А.В. Художники русской эмиграции. М.: Искусство-XXI век, 2005. С. 81, 128. Сосуществование было мирным, разумеется, только относительно. Так, Р.Б. Гуль приводит в своих воспоминаниях характерный эпизод: руководитель Союза русских писателей и журналистов В.Е. Татаринов предлагал исключить из Союза всех тех, кто сотрудничал с просоветской газетой «Накануне» (Гуль Р.Б. Я унес Россию. Апология эмиграции. Т. 1. Россия в Германии. Нью-Йорк: Мост, 1984. С. 197).
543
Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин. С. 14 – 17; Гуль Р.Б. Я унес Россию. С. 134 – 136.
544
Подробнее см.: Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918 – 1940 / Ред. А.Н. Николюкин. М.: ИНИОН, 2000. Т. 2. Ч. 1. С. 37 – 60; Русский Берлин. С. 120 – 159; Skandura C. Die Ursachen für die Blüte und für den Niedergang des russischen Verlagswesens in den 1920er Jahren // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994. Цфасман А.Б. «Русский Берлин» начала 1920-х годов: издательский бум // Вестник Челябинского университета. 2008. № 34. С. 102 – 107.
545
Эренбург И.Г. Собр. соч.: В 9 т. М.: Худ. лит., 1966. Т. 7. С. 314.
546
Schlögel K. Berlin: «Stiefmutter unter der russischen Städten». P. 244; Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 184. Williams R.C. Culture in Exile. P. 133.
547
Гуль Р.Б. Я унес Россию. С. 121. Гуль приводит перечень наиболее заметных русских издательств в Берлине: «…издательство И.П. Ладыжникова, издательство З.И. Гржебина, “Петрополис”, “Слово” <…> “Мысль”, “Знание”, “Грани”, “Кооперативное издательство” (книги по русской кооперации), “Русское художественное издательство” (журнал “Жар-птица”), “Русское универсальное издательство”, “Литература”, “Геликон” (сборники стихов Цветаевой, Пастернака и других), “Манфред”, ”Эпоха” (первое собрание сочинений А. Блока, толстый журнал “Беседа” и другие), “Возрождение”, “Русское творчество”, издательство А.Г. Сыркина, “Огоньки”, “Восток”, издательство Е. Гутнова, “Аргонавты”, издательство А.Ф. Девриена (книги по естествознанию и сельскому хозяйству), издательство Отто Кирхнера (Северянин, Бухов, Ершов и другие), “Детинец”, “Нева”, издательство С.Д. Зальцмана, “Книгоиздательство писателей” (М. Волошин “Стихи о терроре” и другие), “Век культуры”, “Заря”, “Сотрудник”, “Вальтер и Ракинт” (художественные книги), “Русское творчество”, “Политехническое издательство” (техническая литература), “Пироговское издательство” (медицинские книги)…» (Гуль Р.Б. Я унес Россию. С. 132 – 134). См. подробнее: Быстрова О.В. Берлинские издательства // Литературная энциклопедия русского зарубежья. 1918 – 1940. Т. 2. Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000. С. 22 – 32.
548
Сопредседателем общества был И.В. Гессен. В своих мемуарах он описывает возникновение «Логоса»: «Ввиду все увеличивавшегося количества издательств и в расчете на то, что каждому в отдельности накладно было бы содержать собственный торговый аппарат для сбыта продукции, “Слово” опять-таки совместно с Улльштейном и некоторыми старыми и новыми пайщиками, основало новое, на этот раз акционерное общество, в пару “Слову”, названное “Логосом”, которое занималось только продажей книг. Я был избран председателем наблюдательного совета, а коллега Росс – директором вместе с привлеченным другом моим Я.Г. Фрумкиным, еще до меня переселившимся из Норвегии в Берлин» (Гессен И.В. Годы изгнания. С. 108 – 109).
549
Подробнее см.: Литературная энциклопедия русского зарубежья. Т. 2. С. 9 – 13.
550
Williams R.C. Culture in Exile. P. 280, Струве Г.П. Русская литература в изгнании. С. 38.
551
Подробнее о «Беседе» см.: Вайнберг И. Берлинский журнал Горького «Беседа», его издатель С.Г. Каплун, поэт В. Ходасевич и др. // Евреи в культуре русского зарубежья. Иерусалим, 1995. Т. 4; Вайнберг И.И. «Беседа» // Литературная энциклопедия русского зарубежья. 1918 – 1940. Т. 2. Периодика и литературные центры. М.: РОССПЭН, 2000. С. 32 – 42; Примочкина Н.Н. Итальянские темы в публикациях журнала «Беседа» // Русские в Италии: культурное наследие эмиграции. М.: Русский путь, 2006. С. 251 – 259; Scherr B.P. A Curtailed Colloquy: Gorky, Khodasevich and Beseda // Russian Literature and the West: A Tribute for David M. Bethea / A. Dolinin, L. Fleishman, L. Litvak, eds. Stanford Slavic Studies. 2008. Vol. 35 – 36. Part 2. P. 129 – 146.
552
Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания: В 3 т. М.: Советский писатель, 1990. Т. 1. С. 392.
553
См. подробнее: Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин; см. также: Струве Г.П. Русская литература в изгнании. С. 39, Williams R.C. Culture in Exile. P. 277 – 278.
554
Один из таких случаев вспоминал С.М. Дубнов: «…я стал часто встречаться с нашим экономистом Яковом Лещинским, который тоже поселился в Берлине, в качестве постоянного сотрудника нью-йоркского еврейского “Форвертса”. Он ко мне явился с предложением от редактора этой газеты, Кагана, написать несколько статей для литературного отдела. Не имея охоты работать в ежедневной прессе, я, однако, на сей раз принял предложение и записал этот “грех” в дневнике (31 января 1923): “Впервые в жизни соблазнился гонораром: минимум 25 долларов за статейку, что при теперешнем курсе составило миллион германских марок. Это меня, может быть, спасет от квартирного террора: куплю часть виллы или буду платить миллионную контрибуцию квартирным хозяйкам, чтобы унять их ярость, и тогда моя большая научная работа пойдет спокойно, поскольку это возможно на вулкане…”» (Дубнов С.М. Книга жизни. Воспоминания и размышления. Материалы для истории моего времени. М.; Иерусалим, 2004. С. 533).
555
Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 146; ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 5.
556
Культура литературных кафе, в которых проходили собрания творческих и общественных организаций, была чрезвычайно распространена как в русскоязычном, так и в идише– и ивритоязычном Берлине. О русскоязычных мероприятиях в кафе упоминает И.В. Гессен: «Бывало так, что на Ноллендорф-плац, обрамленной многочисленными кафе, в четырех-пяти из них происходили в один и тот же вечер разные беженские собрания и заседания» (Гессен И.В. Годы изгнания. С. 84).
557
См. краткий обзор деятельности Дома в: Померанцева Е.С. Дом искусств // Литературная энциклопедия русского зарубежья. Т. 2. С. 123 – 128.
558
Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь. Т. 1. С. 391.
559
См.: Струве Г.П. Русская литература в изгнании. С. 33; Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин. С. 46 – 47; Русский Берлин. С. 74 – 97, Бахрах А.В. По памяти, по записям. Paris, 1980.
560
Подробнее см.: Русский Берлин. С. 98 – 119.
561
Подробнее см.: Mchitarjan I. Das «russische Schulwesen» im europäischen Exil: zum bildungspolitischen Umgang mit den pädagogischen Initiativen der russischen Emigranten in Deutschland, der Tschechoslowakei und Polen (1918 – 1939). Julius Klinkhardt, 2006. S. 99 – 122.
562
Цит. по: Русский Берлин. С. 285.
563
Там же. С. 288.
564
Там же. С. 292 – 293.
565
Устав РНИ // Там же. С. 301 – 302.
566
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 112. Наметился кризис русского книгопечатания в Берлине еще в 1922 году. Обусловливался он двумя причинами: падением спроса на русские книги, на которое издательства не смогли оперативно отреагировать, снизив тиражи, и сокращением, а впоследствии и запретом ввоза книг в Россию (Литературная энциклопедия русского зарубежья. Т. 2. Ч. 1. С. 29 – 31, 54 – 56).
567
Русский Берлин. С. 295.
568
Williams R.C. Culture in Exile. P. 181, 320.
569
Barkai A., Mendes-Flohr P. German-Jewish History in Modern Times. Vol. 4. Renewal and Destruction. 1918 – 1945. New York: Columbia, 1998. P. 64 – 65.
570
Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy u. G. Thum. Berlin: Akademie-Verlag, 1999. S. 49
571
Ibid. S. 132.
572
Ibid. S. 164.
573
Williams R.C. Culture in Exile. P. 276.
574
Литературная энциклопедия русского зарубежья. Т. 2. Ч. 1. С. 53.
575
Юниверг Л. Евреи-издатели и книготорговцы русского Зарубежья // Евреи в культуре русского зарубежья / Ред. М. Пархомовский и Л. Юниверг. Иерусалим, 1992. Т. 1. С. 129 – 141; Толстой А.В. Русская художественная эмиграция в Европе: ХХ век: Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора искусствоведения. М., 2002.
576
Левитан И.Д. Русские издательства в 1920-х гг. в Берлине // Книга о русском еврействе. 1917 – 1967. Нью-Йорк, 1968. С. 458.
577
Толстой А.В. Русская художественная эмиграция в Европе. С. 90.
578
Подробнее о «Вещи» см.: Молок Ю. Вещь как вещь или полемика на языке графики // Пинакотека. 1999. № 10-11 (3-4). С. 146 – 153; Он же. Берлинский журнал «Вещь» и его русские критики // Русский авангард 1910 – 1920-х годов в европейском контексте. М., 2000. С. 299 – 307; Духан И. Эль Лисицкий и русско-еврейско-немецкий авангард // Русско-еврейская культура / Ред. О.В. Будницкий. М., 2006. С.461 – 464.
579
Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 160.
580
Гуль Р. Я унес Россию. С. 91. См. также: Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 156.
581
Роспись содержания журнала см. в кн.: Указатели журнала «Социалистический вестник». 1921 – 1963 / Ред. А. Lande; предисл. А. Liebich. Париж: Inst. d’études slaves, 1992. Подробнее о «Социалистическом вестнике», в т.ч. о еврейской проблематике на его страницах, см.: Хейфец М.Р. «Социалистический вестник» и «социалистическая страна» // Евреи в культуре русского зарубежья. Иерусалим, 1992. Вып. 1. С. 203 – 218; Елфимов Е. А. Меньшевистский журнал «Социалистический вестник» в первые годы эмигрантского существования // Культура российского зарубежья. М., 1995. С. 189 – 196.
582
Юдин И. Мартов и еврейский пролетариат // Социалистический вестник. 1923. № 8/9. 24 апр. С. 11 – 12.
583
Елфимов Е.А. Меньшевистский журнал «Социалистический вестник». С. 186.
584
См. об этом подробнее: Журавлев С.В. Человек революционной эпохи: Судьба эсера-террориста // Хранить вечно. Приложение к «Независимой газете». 2000. 31 марта.
585
Мартов Ю. Первое предостережение // Социалистический вестник. 1922. № 7 (29). С. 2.
586
«Дело» тов. Г. Аронсона // Социалистический вестник. 1921. № 6. 20 апр. С. 16.
587
Пора положить конец // Там же. С. 9.
588
Там же. С. 8 – 9.
589
Там же. С. 9.
590
Социалистический вестник. 1921. № 6. 20 апр. С. 15.
591
Еврейские погромы // Социалистический вестник. 1921. № 11. 8 июля. С. 11.
592
Там же.
593
Погромы на Украине // Социалистический вестник. 1921. № 11. 8 июля. С. 12.
594
Еврейские погромы // Социалистический вестник. 1921. № 13. 5 авг. С. 13.
595
Там же. С. 14.
596
Там же. С. 15.
597
Вокруг Бунда // Социалистический вестник. 1921. № 9. 5 июня. С.12. См. также: Коссовский Вл. Ликвидация Коммунистического Бунда // Социалистический вестник. 1921. № 3. 1 марта. С. 3 – 4; Из жизни Бунда // Там же. С. 8; К 25-летию Бунда // Социалистический вестник. 1922. № 21. 2 нояб. С. 3 – 5.
598
Еврейский общественный комитет // Социалистический вестник. 1921. № 3. 1 марта. С. 8
599
Аронсон Г. Еврейский пролетариат в обстановке нэпо-коммунизма // Социалистический вестник. 1923. № 3. 31 янв. С. 6 – 8; Из жизни еврейских рабочих // Социалистический вестник. 1923. № 15. 1 сент.
600
Христофоров В.С. Высылка ученых и деятелей культуры из России в 1922 г. в документах ГПУ // Русский Берлин 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 60.
601
Гуль Р. Я унес Россию. С. 128.
602
После запрещения «Рассвета» большевиками он был возобновлен под названием «Хроника еврейской жизни».
603
Schechtman J.B., Benari Y. History of the Revisionist Movement. Tel-Aviv, 1970. Vol. 1. P. 12 – 15.
604
Ibid. P. 16 – 18.
605
Рассвет. 1924. № 10 (98). 9 марта. С. 1 – 6.
606
Рассвет. 1922. № 11. 25 июня. С. 2.
607
Рассвет. 1923. № 9 (46). 4 марта. С. 1 – 4. Сходные идеи выражены в листовке, подшитой к номеру от 25 декабря 1924 года: «Редакция знает, что не все читатели являются единомышленниками “Рассвета”. Но да позволено будет напомнить, что при нынешних условиях вопрос о праве нашего органа на существование выходит далеко за пределы той плоскости, где ведутся программные споры. Зарубежное русское еврейство, несмотря на все его страдания, не должно и не может стать кладбищем. На плечах его лежит ответственное наследие большой и ценной национальной традиции. В нашей среде еще сохранились честные и бодрые голоса. Нехорошо ни для нас, ни для всего развития русско-еврейской общественности, – ни для настоящего, ни для завтрашнего дня, – допустить, чтобы голоса эти замолчали. Поэтому “Рассвет” с полной уверенностью рассчитывает на дружеский прием во всех еще уцелевших лагерях того некогда великого целого, которое воспиталось и закалилось в тяжелой, но плодотворной школе русско-еврейской истории».
608
Рассвет. 1923. № 6 (43). 11 февр. С. 19.
609
Рассвет. 1924. № 10 (98). 9 марта. С. 11.
610
Там же. С. 11 – 12.
611
Рассвет. 1924. № 11 (99). 16 марта. С. 14 – 16.
612
Один из примеров приведен в: Рассвет. 1923. № 10 (47). 11 февр. С. 19.
613
Рассвет. 1923. № 5 (42). 4 февр. С. 24.
614
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 551.
615
См.: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 22.
616
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 559 – 560; о конференции см.: с. 559 – 562.
617
Там же. С. 571.
618
Там же. С. 561.
619
См. подробнее: Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми (1917 – 1920). М.: РОССПЭН, 2005. С. 276 – 280; Roskies D. Against the Apocalypse: Responses to Catastrophe in Modern Jewish Culture. Cambridge, Mass.; L., 1984. P. 138 – 140.
620
Штиф Н.И. Погромы на Украине (период Добровольческой армии). Берлин, 1922. С. VII-VIII.
621
См. подробнее: Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми. С. 158 – 344.
622
Литература, посвященная развернувшейся дискуссии, а также выпущенному вскоре членами Отечественного объединения сборнику «Россия и евреи» (Берлин, 1924), довольно скудна: это краткий и не всегда точный обзор в книге К. Шлегеля (Шлёгель К. Берлин, Восточный вокзал. С. 390 – 395) и статья М. Вольфа, в которой рассматривается критика членами Отечественного объединения «еврейского большевизма» (Wolf M. Russische Juden gegen «jüdischen Bolschewismus» – Der Vaterländische Verband in Russischen Berlin // Transit und Transformation. Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918 – 1939 / Hrsg. V. Dohrn, G. Pickhan. Göttingen: Wallstein Verlag, 2010. S. 173 – 191).
623
В сентябре 1923 г. в газете «Руль» была опубликована заметка, в которой Отечественное объединение впервые упоминается как отдельная организация. Список членов Объединения, приведенный в заметке, таков: И. Бикерман, О. Бучанский, В. Каган, Г. Ландау, И. Левин, В. Мандель (все перечисленные – Берлин), Д. Мандель, Д. Пасманик (Париж), И. Дубосарский (Константинополь), Д.О. Линский (Болгария) и А. Копельман (Филадельфия, США) (Руль. 1923. № 856. 22 сент. С. 4. Цит. по: Wolf M. Russische Juden gegen «jüdischen Bolschewismus». S. 183).
624
Белое движение Бикерман идеализировал. Еще в 1922 году он выступил с докладом «Подвиг белой армии» (Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941. S. 139).
625
Руль. 1923. 19 янв. С. 5; Рассвет. 1923. № 5 (42). 4 февр. С. 17.
626
Ландау Г. Сумерки Европы // Северные записки. 1914. № 10 – 12.
627
Руль. 1923. 7 марта. С. 5; Дни. 1923. 6 марта. С. 5.
628
Мандель В.С. Консервативные и разрушительные элементы в еврействе: ГАРФ. Ф. Р-5769. Оп. 2. Д. 5. Л. 70. См. отчет о докладе Манделя и последующей дискуссии в: Руль. 1923. 25 марта. С. 5.
629
Мандель В.С. Консервативные и разрушительные элементы в еврействе: ГАРФ. Ф. Р-5769. Оп. 2. Д. 5. Л. 72.
630
Название доклада было сопровождено подзаголовком «ответ кающимся» (ГАРФ. Ф. Р-5769. Оп. 1. Д. 68. Л. 73). Примечательно, что сионисты воспринимались «кающимися» как главные оппоненты. По мнению М. Вольфа, эта полемика продиктована не в последнюю очередь борьбой сионистов и Отечественного объединения за право быть властителями дум еврейской общественности Берлина (Wolf M. Russische Juden gegen. P. 179 – 180, 182).
631
Руль. 1923. 1 апр. С. 9.
632
Дебаты излагаются нами по отчетам, опубликованным в следующих изданиях: Руль, 19 января, 10 февраля, 7, 11 и 25 марта, 1, 14 и 22 апреля 1923; Дни, 6 и 11 марта, 4, 14 и 21 апреля 1923; Рассвет, 4 и 18 февраля, 4 и 11 марта, 1 апреля 1923.
633
Gergel N. Di pogromen in Ukraine in di yorn 1918 – 1921 // Šriftn far ekonomik un statistik. 1928. No. 1. P. 106 – 113 (идиш).
634
Заметим, что как бы заочно в берлинских спорах участвовал живший в Париже Д.С. Пасманик, еще один еврей-монархист. В начале января 1923 года Пасманик выпустил в Париже книгу «Русская революция и еврейство (Большевизм и иудаизм)». Пасманик доказывал, что ничего общего между иудаизмом и большевизмом нет и быть не может и что обвинения евреев в том, что они сыграли решающую роль в русской революции, – нонсенс, хотя бы по чисто арифметическим основаниям. В то же время он писал: «Мы не можем ограничиться заявлением, что еврейский народ не отвечает за те или иные действия отдельных его членов. Мы отвечаем за Троцкого, пока мы от него не отгородились, как весь русский народ отвечает за Ленина и Чичерина и всех предателей-генералов, пока он от них не отгородился <…> Мы, евреи, не имеем права укрыться в своей улитке» (Пасманик Д. Русская революция и еврейство. С. 11 – 12). В 1923 году Пасманик выпустил два сборника под названием «Дневник контрреволюционера», единственным автором которых был он сам. Среди прочего он высказался и о своем отношении к монархии: «Мудрено быть монархистом, когда тебе заявляют, что монархия будет основана на небывалом еще по размерам еврейском погроме. Целый народ не может желать самозаклания. Это просто и ясно. Выкрики некультурных монархистов отпугивают и запугивают русское еврейство. Если я предпочитаю монархию, то это объясняется тем, что я верю в ее культурное и творческое содержание, ибо только в этом случае она сможет возродиться и воскресить великую Россию. … Когда русское еврейство будет освобождено от погромного кошмара, оно окажется куда более монархичным, чем это полагают… многие еврейские интеллигенты» (Дневник контрреволюционера. 1923. № 1. С. 24 – 25). Пасманик советовал даже и антисоветской общественности в СССР, и русской эмиграции взять пример с Италии и сплотиться вокруг одного человека перед лицом опасности, как сплотились итальянцы вокруг Муссолино (так!). «Меня, как эволюциониста, фашизм не приводит в телячий восторг, но я его понимаю как историческую необходимость», – писал Пасманик (Там же. С. 30). Конечно, следует иметь в виду, что фашизм в начале 1923 года еще не стал столь одиозным понятием, как несколько лет спустя, но все же, чтобы приводить фашистскую Италию в качестве образца для решения «русского вопроса», надо было не иметь не только политического чутья, но и вкуса.
635
Гуль Р. Я унес Россию. С. 150.
636
Рассвет. 1923. № 7 (44). 18 февр. С. 5.
637
Там же. С. 6. Почти теми же словами выразил позднее свое отношение к тексту Бикермана, напечатанному в сборнике «Россия и евреи» (см. о нем ниже), И.Б. Шехтман: «Один из лидеров Бунда, покойный Медем, сказал когда-то, в период первой русской революции 1905 года и сопровождавших ее погромов: “Еврейская кровь – смазочное масло на колесах русской революции”. Теперь приходит Бикерман, еврейский апостол русской контрреволюции, и тоже требует от еврейского народа, чтобы он записал пролитую “белыми” кровь на конто не погромов, а гражданской войны, и упокоился на этом, и подал бы руку пролившим эту кровь, и был бы счастлив тем, что она послужила смазочным маслом на колесах русской реакции…» (Шехтман И. Гримасы голуса // Народная мысль (Рига). 1923. 23 дек. С. 3 – 4).
638
Кулишер А. Об ответственности и безответственности // Еврейская трибуна. 1923. № 7 (160). 6 апр. С. 3 – 4.
639
Там же. С. 4.
640
Россия и евреи. Берлин: Основа, 1924.
641
«Статьи сборника, в общем, повторяют положения, высказанные некоторыми из его участников на достопамятных собраниях в Берлине. Кое-что подчищено, кое-что не досказано, приведено в более удобоприемлемый вид. Но сущность осталась прежняя», – справедливо замечал С. Познер (Познер С. В чем же дело? // Еврейская трибуна. 1924. № 7 (183). 7 апр. С. 1).
642
Россия и евреи. Берлин: Основа, 1924 (цит. по факсимильному изд. YMCA-press [Paris, 1978]). С. 5, 7.
643
Ландау Г.А. Революционные идеи в еврейской общественности // Россия и евреи. С. 111.
644
Бикерман И.М. Россия и русское еврейство // Там же. С. 21.
645
Левин И.О. Евреи и революция // Там же. С. 123.
646
Мандель В.С. Консервативные и разрушительные элементы в еврействе // Там же. С. 200 – 201.
647
Левин И.О. Евреи и революция. С. 138.
648
Познер С. В чем же дело? // Еврейская трибуна. 1924. 7 апр. № 7 (183). С. 1.
649
Шульгин В.В. Дни; 1920. М., 1989. С. 292.
650
Цит. по: Деникин. Юденич. Врангель. М., 1991. С. 62 – 63.
651
Познер С. В чем же дело? С. 2.
652
Там же.
653
Бердяев Н.А. Еврейский вопрос, как вопрос христианский // Руль. 1924. 18 – 19 марта.
654
Чериковер И.М. Белое движение и евреи // Шехтман И.Б. Погромы Добровольческой армии на Украине: (К истории антисемитизма на Украине, 1919 – 1920 гг.). Берлин, 1932. С. 28 – 29.
655
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 533. Примечательно, что в вышедшем в 1925 году немецком варианте сборника «кающихся» формулировки смягчены таким образом, чтобы евреи предстали жертвами антисемитизма и антисемитской политики, а не людьми, причастными к власти в советском государстве. В издании, адресованном немецкой публике, авторы не решились со всей резкостью и прямотой противопоставить себя остальному еврейству (Wolf M. Russische Juden gegen «jüdischen Bolschewismus». S. 185).
656
Письмо Н.Н. Чебышева, начальника канцелярии П.Н. Врангеля, В.А. Маклакову, цит. по: И.А. Ильин и П.Н. Врангель: 1923 – 1928 / Публ. В.Г. Бортневского // Русское прошлое. СПб., 1996. Кн. 6. С. 206.
657
Ильин И.А. Записка о политическом положении // И.А. Ильин и П.Н. Врангель. С. 227.
658
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 533 – 534. В таком же духе высказывался незадолго до большевистского переворота, выступая в Совете Республики, М.Л. Гольдштейн, подчеркивавший «государственность» еврейского народа. Говоря о большевиках и интернационалистах, он сказал, что им «для своей деятельности пришлось трижды отречься от еврейства: от своей национальности, от своей религии и от своего имени» (Познер С. Еврейский вопрос в Совете Республики // Еврейская неделя. 1917. № 42. 22 окт. С. 5).
659
Довер-ахер (идиш) – сатана, нечистая сила.
660
Касриловка – название еврейского местечка в рассказах Шолом-Алейхема.
661
Иванович Ст. Евреи и советская диктатура // Еврейский мир: Ежегодник на 1939 год. Париж, 1939 (цит. по переизд.: М.; Иерусалим: Гешарим, 2002. С. 62).
662
Тан В.Г. Еврейское местечко в революции. // Еврейское местечко в революции / Ред. В.Г. Богораз-Тан. М; Л., 1926. С. 25.
663
Кулишер А. Об ответственности и безответственности. С. 4.
664
Используем принятое в литературе написание имени и фамилии, хотя при корректной транслитерации с идиша имя убийцы С. Петлюры должно писаться Шулим Шварцбурд.
665
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 557 – 558, 562.
666
О процессе Шварцбарда см.: Процесс Шварцбарда в Парижском суде / Сост. И. Будовниц; предисл. М. Рапопорта. Л., 1928; Красный П. Трагедия украинского еврейства (к процессу Шварцбарда). Киев, 1928.
667
Шехтман И.Б. Погромы Добровольческой армии на Украине: (К истории антисемитизма на Украине, 1919 – 1920 гг.) / Вступительная статья И. М. Чериковера. Берлин, 1932.
668
Об энциклопедии см.: Trachtenberg B. Jewish Universalism, the Yiddish Encyclopedia and the Nazi Rise to Power // Yiddish in Weimar Berlin. At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture / G. Estraikh, M. Krutikov, eds. London: Legenda, 2010. P. 195 – 214.
669
В том же году издательством С.Д. Зальцмана была переиздана «Еврейская антология» – сборник русских переводов поэзии на иврите, впервые вышедший в издательстве «Сафрут» в Москве, с предисловием М.О. Гершензона.
670
Знаменитый «берлинский» роман В.Б. Шкловского «Zoo, или Письма не о любви» цит. по: http://www.marie-olshansky.ru/ct/zoo.shtml.
671
О «еврейском духе» в прозе Эренбурга см.: Кантор В. Метафизика еврейского «нет» в романе Ильи Эренбурга «Хулио Хуренито» // Русско-еврейская культура / Ред. О.В. Будницкий. М., 2006. С. 245 – 371; Bérard E. Il’ja Erenburgs Berliner Zeit (1921 – 1923) // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941 / Hrsg. K. Schlögel. Berlin, 1994. S. 326 – 227. Среди художников к подобным исключениям можно отнести Л.О. Пастернака: художник, принадлежащий к русской культурной среде, хорошо знакомый с Германией, иллюстрирующий русские книги, по приезде в Берлин обращается к еврейской теме: он создает портреты немецко-еврейского художника Г. Штрука, которого как он, так и М. Шагал считали своим учителем, Л. Шестова, Г. Когена, М. Гнесина, издает «Альбом портретов еврейских деятелей» и альбом «Рембрандт и еврейство в его творчестве». В 1924 году по предложению А.Э. Когана, редактора «Жар-птицы», совершает поездку в Палестину и по ее итогам создает множество зарисовок. См.: Лапшин В. Леонид Пастернак в Берлине // Пинакотека. 1999. № 10 – 11 (3 – 4). С. 128 – 135. Кроме того, в 1922 году Л.О. Пастернак входит в состав комиссии при Берлинском бюро экзекутивы еврейской конференции помощи. Совместно с Д. Бергельсоном и Б. Кацем он занимался составлением списка нуждающихся литераторов (Рассвет. 1922. № 3. С. 17).
672
О соотношении текста Эренбурга и иллюстрации Эль Лисицкого см.: Духан И. Эль Лисицкий и русско-еврейско-немецкий авангард // Русско-еврейская культура. С. 465 – 468.
673
Имеется в виду миньен (совр. иврит – миньян), в иудаизме – кворум из 10 мужчин старше 13 лет, необходимый для произнесения некоторых молитв.
674
Цит. по: http://www.imwerden.info/belousenko/books/Erenburg/erenburg_lazik.htm.
675
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany.
676
Cresti S. Aporien der jüdischen Identität. Literatur und Judentum in der Zeitschrift Der Jude von Martin Buber // Jüdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. Tübingen, 1998. S. 265.
677
См.: Shavit Y. A Duty Too Heavy to Bear: Hebrew in the Berlin Haskalah, 1783 – 1819: Between Classic, Modern, and Romantic // Hebrew in Ashkenaz. A Language in Exile / L. Glinert, ed. New York, Oxford: Oxford University Press, 1992. P. 111 – 128.
678
Schaefer B. Hebräisch im zionistischen Berlin // Jüdische Sprachen in deutscher Umwelt. Hebräisch und Jiddisch von der Aufklärung bis ins 20. Jahrhundert / Hrsg. M. Brenner. Goettingen, 2002. S. 72.
679
Ibid. S. 73; Pinsker Sh. M. Literary Passports: The Making of Modernist Hebrew Fiction in Europe. Stanford: Stanford University Press, 2011. P. 108.
680
Perets R. Die Vermittlung der hebräischen Sprache in Deutschland vor 1933 // Jüdische Sprachen in deutscher Umwelt / Hrsg. M. Brenner. S. 81.
681
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 185.
682
Schaefer B. Hebräisch im zionistischen Berlin. S. 68.
683
Ibid. S. 69 – 70.
684
Цит. по: Schaefer B. Hebräisch im zionistischen Berlin. S. 73.
685
Pinsker Sh M. Literary Passports. P. 110.
686
Подробнее см.: Ibid. P. 121 – 122, 134 – 135; Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur in Berlin im Kaiserreich und in der Weimarer Republik // Jüdische Sprachen in deutscher Umwelt. Hebräisch und Jiddisch von der Aufklärung bis ins 20. Jahrhundert / Hrsg. Michael Brenner. Goettingen, 2002. S. 89 – 90.
687
Pinsker Sh. M. Literary Passports. P. 123.
688
Ibid. P. 115 – 117.
689
Perets R. Die Vermittlung der hebräischen Sprache. S. 84.
690
См. подробнее об этом театре: Иванов В.В. Русские сезоны театра «Габима». М., 1999.
691
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 190.
692
Ibid. P. 191.
693
О ГОСЕТе см.: Иванов В.В. ГОСЕТ: политика и искусство, 1919 – 1928. М., 2007.
694
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. P. 191 – 192.
695
См., например: Finkin J. «Like fires in overgrown forests»: Moyshe Kulbak’s Contemporary Berlin Poetics // Yiddish in Weimar Berlin. P. 73.
696
Brenner M. The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany. New Haven; London, 1996. P. 195. Наиболее полно ранняя история ИВО исследована в докторской диссертации Сесиль Кузниц (Kuznitz C.E. The Origins of Yiddish Scholarship and the YIVO Institute for Jewish Research. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University, 2000). Краткий обзор истории ИВО, так же как библиографию, см.: http://www.yivo.org/about/index.php.
697
Pinsker Sh. M. Literary Passports. Р. 110.
698
Цит. по: Neiss M. Jiddische Zeitungen und Zeitschriften im Berlin der Weimarer Republik // Jüdisches Leben in der Weimarer Republik / Hrsg. W. Benz, A. Paucker u. P. Pulzer. Tübingen, 1998. S. 241.
699
Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur. S. 89.
700
Рассвет. 1923. № 3 (40). 21 янв. С. 23.
701
Там же.
702
См.: Wolitz S. The Kiev-Gruppe (1918 – 1920) Debate: The Function of Literature // Studies in American Jewish literature. 1978. No. 4. P. 97 – 106.
703
В одном из манифестов организации сказано об этом: «На трех столпах стоит Культур-Лига: на еврейском народном образовании, на еврейской литературе и на еврейском искусстве». См.: Казовский Г. Художники Культур-Лиги. М.; Иерусалим, 2003. С. 57.
704
Там же. С. 109 – 110.
705
См.: Kazovsky H. Jewish Artists in Russia at the Turn of the Century: Issues of National Self-Identification in Art // Jewish Art. 1995/96. No. 21/22.
706
Шагал М. Блэтлах // Штром. 1922. № 1. С. 46 (идиш).
707
Казовский Г. Художники Культур-Лиги. С. 37, 68 – 71, 87.
708
Caplan M. Belarus in Berlin, Berlin in Belarus. Moyshe Kulbak’s Raysn and Meshiekh ben-Efrayim between Nostalgia and Apocalypse // Yiddish in Weimar Berlin. P. 106.
709
Казовский Г. Художники Культур-Лиги. С. 89.
710
Там же. С. 77.
711
Dmitrieva M. Spuren des Transits. Jüdische Künstler aus Osteuropa in Berlin // Osteuropa. 2008. Bd. 58. Heft 8 – 10. S. 239.
712
Рассвет. 1924. № 10 (98). 9 марта. С. 13 – 14.
713
Там же.
714
Dmitrieva M. Spuren des Transits. S. 239; Духан И. Эль Лисицкий и русско-еврейско-немецкий авангард. С. 455.
715
Среди поэтов-авангардистов, живших в Берлине и писавших на идише, в творчестве которых фольклорные мотивы занимают значительно место, можно назвать прежде всего М. Кульбака и Л. Квитко. Об этом приеме в их берлинских произведениях см.: Finkin J. «Like fires in overgrown forests». P. 74 – 75; Koller S. «The air outside is bloody»: Leyb Kvitko and his Pogrom Cycle 1919 // Yiddish in Weimar Berlin. P. 109, 114, 116.
716
Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur. S. 89.
717
Ibid. S. 101.
718
Caplan M. Belarus in Berlin. Berlin in Belarus. P. 106 – 109.
719
Koller S. «The air outside is bloody». P. 117.
720
Krutikov M. Unkind Mirrors: Berlin in Three Yiddish Novels of the 1930s // Yiddish in Weimar Berlin At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture / G. Estraikh and M. Krutikov, eds. London: Legenda, 2010. P. 240.
721
О подобных апокалипсических описаниях Берлина и Гамбурга у О. Варшавского и Л. Квитко см.: Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur. S. 92 – 93.
722
См.: Krutikov M. Unkind Mirrors. P. 239 – 261.
723
Pinsker Sh.M. Literary Passports. P. 128. О влиянии русской поэтической традиции на Д. Шимоновича см.: Ibid. P. 127.
724
Ibid. P. 137 – 138.
725
Цит. по: Bechtel D. Jiddische Literatur und Kultur. S. 90 – 91.
726
Исключениями являются как будто только статьи О.В. Будницкого «Материалы по истории российского еврейства в эмигрантских архивах» (История и культура российского и восточноевропейского еврейства: новые источники, новые подходы / Ред. О.В. Будниций, К.Ю. Бурмистров, А.Б. Каменский, В.В. Мочалова. М.: Дом еврейской книги, 2004. С. 206 – 223), в которой среди прочего рассматриваются материалы из архива А.А. Гольденвейзера, и «Из истории “русско-еврейского Берлина”: А.А. Гольденвейзер» (Архив еврейской истории. М.: РОССПЭН, 2005. Т. 2. С. 213 – 242), а также публикация Г.Б. Глушанок «А.А. Гольденвейзер и Набоковы (по материалам архива А.А. Гольденвейзера). Публикация, вступительная статья и комментарии Галины Глушанок» (Евреи из России в Америке. Кн. 2 / Ред. – сост. Э. Зальцберг. Иерусалим; Торонто; СПб., 2007. С. 115 – 142).
727
См., например: Бойд Б. Владимир Набоков: Американские годы. Биография. М.; СПб.: Изд-во «Независимая газета»; Симпозиум, 2004. С. 803, 805. Характерно, что переводчик, явно не понимая, о ком идет речь, пишет фамилию Гольденвейзера на американский лад – Голденвейзер.
728
См.: Винавер М.М. Памяти Александра Соломоновича Гольденвейзера. Пг., 1915; Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим, 1982. Т. 2. Стлб. 161; Российская еврейская энциклопедия. М., 1994. Т. 2. С. 345.
729
Бердичевский Я. Еврейские книжники Украины: Из истории людей и экслибрисов // Егупец. 2004. № 13.
730
См.: Who was who in America. Vol. I (1897 – 1942). Chicago, 1943. P. 465.
731
См.: Who was who in America. Vol. III (1951 – 1960). Chicago, 1963. P. 331; Российская еврейская энциклопедия. М., 1994. Т. 2. С. 345.
732
Трубецкой С.Е. Минувшее. М., 1991. С. 50 – 54.
733
Гольденвейзер А.А. Счастье или позор? Из заметок о Льве Толстом к 95-летию со дня его рождения // Сегодня. 1923. 9 сент. С. 3.
734
Член Боевой организации социалистов-революционеров С.В. Балмашев 2 апреля 1902 года застрелил министра внутренних дел Д.С. Сипягина, был схвачен на месте преступления, приговорен к смертной казни и повешен.
735
ГАРФ. Ф. 102 (Департамент полиции. Особый отдел). 1910. Д. 59. Ч. 32. Литер А. Л. 49.
736
ГАРФ. Ф. 102 (Департамент полиции. Особый отдел). 1911. Д. 9. Ч. 32. Литер В. Л. 49; См. также: Там же. Д. 124а; Д. 59. Ч. 32. Литер Б; Ф. 102. 7-е делопроизводство. 1911. Д. 1902; 1912. Д. 1233.
737
Гольденвейзер А.А. Из Киевских воспоминаний // Архив русской революции. Берлин, 1922. (Репринт: М., 1991. Т. 5 – 6). Т. VI. С. 184.
738
«Надеюсь, что не навсегда», – писал Гольденвейзер 10 месяцев спустя после отъезда (А.А. Гольденвейзер. Из Киевских воспоминаний. С. 303). Надежда оказалась напрасной. Дальнейший путь Гольденвейзеров лежал не обратно, на восток, а дальше – на запад.
739
Забавно, что Е. Соломинская, автор довольно информативной статьи о Союзе русских евреев в Германии, пишет, будто бы Гольденвейзер «бежал из Киева, повторив “путь” Керенского, т.е. переодевшись в женское платье и загримировавшись» (Соломинская Е. Союз русских евреев в Германии (1920 – 1935 гг.): урок истории // Русское еврейство в зарубежье. Иерусалим, 2003. Т. 5 (10). С. 211). Источник легенды о Керенском понятен – большевистская пропаганда, но вот откуда «сведения» о Гольденвейзере – Бог весть.
740
Гольденвейзер А.А. Бегство // Архив русской революции. Берлин, 1923 (Репринт: М., 1991. Т. 11 – 12). Т. XII. С. 167 – 186.
741
Там же. С. 186.
742
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 1 – 157. См. список материалов, переданных Гольденвейзером в РЗИА: Там же. Д. 179. Л. 52 – 58.
743
См. подробнее: Михайлова М. Загадочная судьба актрисы Мирры Яковлевны Биренс // Параллели: Русско-еврейский историко-литературный и библиографический альманах. № 4/5 (2004). С. 177 – 202.
744
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 175. Л. 78. Харитон Б.О. – Гольденвейзеру А.А., 27/VII (б/г).
745
Гольденвейзер А.А. Политические письма // Народная мысль. 1923. 21 окт. С. 2, 5.
746
Е. К-н. Что такое демократия? // Руль. 1925. № 1268. 4 февр. С. 4.
747
Политические письма. VII. Немецкое еврейство и немецкий антисемитизм // Народная мысль. 1923. 23 нояб. С. 3.
748
А.А. Гольденвейзер. Вальтер Ратенау (К годовщине его смерти) // Народная мысль. 1924. 22 июня. С. 3 – 4.
749
Гольденвейзер А.А. Самооборона против коммунизма // Народная мысль. 1924 25 дек. С. 1.
750
Гольденвейзер А.А. Вождь американского пролетариата // Народная мысль. 1925. 10 янв. С. 1.
751
Тираж «Народной мысли», по официальным данным, в августе 1922 года составлял 3000 экз., в ноябре 1923 года – 1500 экз. (Равдин Б. Материалы к указателю еврейской печати Латвии. 1919 – 1940 // Балтийский архив. Рига, 2000. Т. VI. С. 360).
752
Последний гонорар за публикации в «Народной мысли» в январе – феврале 1925 года. Гольденвейзер получил в размере 68,96 доллара. По словам Харитона, «издательская группа, не преследуя никаких других целей, кроме общественных, израсходовала на газету за 16 месяцев ее существования 25 000 долларов» (Харитон Б.О. – Гольденвейзеру А.А., 2 февраля 1925 г.: ГАРФ. Ф. 5981. Оп. 1. Д. 175. Л. 72 – 73 об.). Очевидно, спонсоры «Народной мысли» решили сначала сократить убытки, а потом и вовсе их не нести, «сократив» газету.
753
Гольденвейзер А.А. Реликвии русского царизма (Письма и дневники Романовых) // Сегодня. 1922. № 69; Он же. Образы прошлого (А.Ф. Кони и С.А. Андреевский) // Там же. 1923. № 35; Он же. Автобиография Форда // Там же. 1923. № 168; Он же. Счастье или позор? Из заметок о Льве Толстом к 95-летию со дня его рождения // Там же. 1923. 9 сент.
754
Гольденвейзер А.А. Якобинцы и большевики (Психологические параллели). Берлин: Мысль, 1922. С. 5 – 6.
755
Там же. С. 8, 55.
756
Там же. С. 6 – 7.
757
Там же. С. 20 – 21.
758
Гольденвейзер А.А. Из Киевских воспоминаний. С. 161 – 303.
759
Русская адвокатура в Германии. Отчет о деятельности Союза за 10 лет (1920 – 1930). Берлин: Союз русской присяжной адвокатуры в Германии, 1930. С. 14 – 15, 27; ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 13. Л. 29 – 30.
760
В комитете русских юристов // Руль. 1928 № 2424. 14 нояб. С. 5.
761
Русские беженцы: Проблемы расселения, возвращения на родину, урегулирования правового положения. 1920 – 1930-е годы / Сост. З.С. Бочарова. М., 2004. С. 285 – 286.
762
В комитете русских юристов // Руль. 1928. № 2424. 14 нояб. С. 5. Гольденвейзер выступал с докладами о правовом положении беженцев не только перед коллегами-профессионалами, но и перед более широкой аудиторией. Так, по приглашению данцигского Союза евреев – бывших русских граждан он прочел 17 ноября 1928 года лекцию на тему «Беженцы и бесподданные в послевоенной Европе» (Там же).
763
Гольденвейзер А.Б. Вблизи Толстого. М., 1959 (1-е изд. Ч. 1 – 2. М., 1922 – 1923).
764
Вестник права. 1901. № 7; статья была перепечатана в сб.: Гольденвейзер А.С. Преступление – как наказание, а наказание – как преступление: Этюды, лекции и речи на уголовные темы. Киев, 1908. Она вышла также отдельным изданием (Киев, 1911).
765
Гольденвейзер А.Б. Вблизи Толстого. С. 280 – 282; У Толстого: «Яснополянские записки» Д.П. Маковицкого. М., 1979. Кн. 4. С. 28 – 29, 437.
766
Гольденвейзер А.А. В защиту права. Статьи и речи. Нью-Йорк, 1952. С. 19.
767
Отчет о докладе Гольденвейзера, привлекшем много публики, см.: Руль. 1928. № 2213. 7 марта. С. 5; текст доклада находится в: ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 180. Л. 246 – 279. Гольденвейзер выступил с этим докладом по-немецки также в обществе германских адвокатов. Сокращенный немецкий вариант доклада опубликован под названием «Tolstoys Kampf gegen das Recht» в журнале «Archiv für Rechts und Wirtschaftsphilosophie» (1928. B. XXII. S. 98 – 116). Впоследствии в дополненном виде на языке оригинала доклад был напечатан в кн.: Гольденвейзер А.А. В защиту права. С. 13 – 64.
768
См. Руль. 1926. 3, 11, 25 февр. и 4 марта.
769
Руль. 1929. 11 дек. С. 6.
770
Духовная жизнь современной России (лекция А.А. Гольденвейзера) // Руль. 1923. 29 апр. С. 9.
771
Рукописи обоих очерков находятся в: ГАРФ. Ф. Р-5881. Оп. 1. Д. 180. Л. 131 – 191.
772
Соколов М. Создание Республиканско-демократического союза // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб., 2004. Т. VI. С. 250.
773
Протоколы заграничных групп Конституционно-демократической партии. 1923 – 1933 гг. М., 1999. Т. 6. Кн. 2. С. 434.
774
ГАРФ. Ф. Р-6030. Оп. 1. Д. 7. Л. 1 – 2; Д. 4. Л. 1, 5. Руль. 1927 29 марта. С. 5.
775
ГАРФ. Ф. Р-6030. Оп. 1. Д. 3. Л. 5 – 6.
776
Там же. Л. 5; ГАРФ. Ф. Р-6030. Оп. 1. Д. 2. Л. 1.
777
ГАРФ. Ф. Р-6030. Оп. 1. Д. 2. Л. 6 – 7, 3.
778
Там же. Д. 5. Л. 6.
779
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 178. Л. 52.
780
См. подробнее: Будницкий О.В. Братство Русской Правды – последний литературный проект С.А. Соколова-Кречетова // Новое литературное обозрение. 2003. № 6 (64). С. 114-143.
781
Гольденвейзер А.А. – Натану Н.Л., 13 ноября 1931 года: ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 178. Л. 82.
782
Степун Ф.А. – Гольденвейзеру А.А., 14 декабря 1931 года: Там же. Л. 57.
783
Гольденвейзер А.А. – Натану Н.Л., 29 октября 1931 года: Там же. Л. 93.
784
Гольденвейзер А.А. – Натану Н.Л., 26 декабря 1931 года: Там же. Л. 63 – 64.
785
Гольденвейзер А.А. – Натану Н.Л., 13 ноября 1931 года: Там же. Л. 82 – 83.
786
Натан Н.Л. – Гольденвейзеру А.А., 1 января 1932 года: Там же. Л. 68 – 69.
787
Там же. Л. 76.
788
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 11 мая 1932 года: Там же. Л. 23.
789
Элькин Б.И. – Гольденвейзеру А.А., 12 мая 1932 года: Там же. Л. 25.
790
Там же. Л. 6.
791
Там же. Л. 3 – 4, 16, 18 – 21.
792
Там же. Л. 3.
793
Брикер Д.Л. – Гольденвейзеру А.А., 28 мая 1932 года: Там же. Л. 1.
794
Капп Вольфганг (1858 – 1922) – прусский юнкер, журналист, лидер Немецкой отечественной партии. Гольденвейзер имеет в виду так называемый путч Каппа, который более точно именуется также путчем Лютвица – Каппа. 10 марта 1920 года, подтянув к Берлину отказавшиеся разоружаться соединения добровольческого корпуса (фрайкора), генерал Вальтер Лютвиц предъявил социал-демократическому правительству Фридриха Эберта ультиматум, потребовав роспуска национального собрания, перевыборов президента, отказа от сокращения личного состава рейхсвера, предусмотренного Версальским мирным договором 1919 года. Правительство не приняло решительных мер против мятежников. 13 марта путчисты заняли Берлин и образовали свое правительство во главе с номинальным правителем Каппом. Однако путчисты не получили поддержки от регулярной армии, консерваторы отклонили приглашение Каппа войти в правительство, рабочие объявили всеобщую забастовку, и уже 17 марта лидеры путчистов бежали за границу.
795
ГАРФ. Ф. Р-5981. Оп. 1. Д. 178. Л. 29. Цитируемая статья Гольденвейзера «В Германии» предназначалась для «Нашего века», однако обнаружить ее публикацию в газете нам не удалось. Возможно, она была напечатана в одном из нескольких отсутствующих в германских и российских библиотеках номеров газеты.
796
Там же. Л. 29 – 31.
797
Закон и суд. 1932. № 4 (24). С. 769 – 774.
798
Гольденвейзер А.А. «Чрезвычайные указы». С. 774.
799
Williams R. Culture in Exile. Russian Émigrés in Germany. 1881 – 1941. Ithaca; L., 1972. P. 331.
800
Simpson J.H. The Refugee Problem: Report of a Survey. L., N.Y., Toronto, 1939. P. 64.
801
Будницкий О.В. Эмиграция // Россия. М.: Большая российская энциклопедия, 2004. С. 408.
802
Наш век. 1933. № 70. С. 2; Williams R. Culture in Exile. P. 284 – 285.
803
Гольденвейзер А.А. – Гессену И.В., 29 апреля 1938 года: Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Alexis Goldenweiser Papers, Arranged American Correspondence, Box 4 (далее Gold-4, 5 и т.д., причем цифра обозначает номер соответствующей коробки в фонде Гольденвейзера; папки внутри коробок не имеют нумерации, переписка разложена по годам/адресатам).
804
Лурье В. Воспоминания // Студия. 2005 – 2008. № 9 – 12.
805
Совещание (Совет) российских послов было создано российскими послами в 1921 году для координации деятельности в условиях отсутствия признаваемого ими правительства в России. По мере признания СССР правительствами тех стран, в которых некогда были аккредитованы послы императорского или Временного правительства, не признавшие советскую власть, и утраты ими дипломатического статуса они, как правило, возглавляли представительства Нансеновского офиса или другие учреждения по делам русских беженцев в странах пребывания. Тем не менее Совет российских послов не был распущен и бывшие дипломаты регулярно информировали председателя Совета послов о положении в тех странах, в которых они некогда возглавляли дипломатические миссии. Местопребыванием председателя Совета послов был Париж. Первым его председателем был посол в Риме М.Н. Гирс (постоянно находившийся в Париже). После смерти Гирса в 1932 году председателем стал бывший посол в Париже В.А. Маклаков.
806
Республиканско-демократическое объединение.
807
Цит. по: Бочарова З.С. Урегулирование прав российских беженцев в Германии в 1920 – 1930-е гг. // Русский Берлин 1920-1945. М.: Русский путь, 2006. С. 396.
808
Боткин С.Д. – Маклакову В.А., Берлин, конец июня 1934 года: Чему свидетели мы были… Переписка бывших царских дипломатов 1934 – 1940: В 2 кн. М.: Гея, 1998. Кн. 1. С. 177.
809
Чему свидетели мы были… Кн. 1. С. 177.
810
Жданов Д.Н. Русские национал-социалисты в Германии (1933 – 1939 гг.) // Россия и современный мир. 1998. Вып. 3 (20) (цит. по: http://www.inion.ru/product/russia/zdanov.htm)
811
Там же.
812
Чему свидетели мы были… С. 177.
813
Жданов Д.Н. Русские национал-социалисты.
814
Там же.
815
Справка от 1 августа 1938 года, подготовленная генералом А.А. фон Лампе для рассылки высшим чинам Русского общевоинского союза, цит. по: Чистяков К.А. Российская политическая эмиграция в Берлине во второй половине 1930-х гг. // Русский Берлин 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 412.
816
Никольский Н. Письмо в редакцию // Часовой. 1933. № 107. С. 16.
817
Будницкий О.В. «Дело» Нины Берберовой // Новое литературное обозрение. 1999. № 5 (39). С. 149.
818
Никольский Н. Письмо в редакцию. С. 17.
819
Чему свидетели мы были… С. 178.
820
Там же.
821
Моммзен Х. Гитлер, немцы и 2-я мировая война (Доклад 17 октября 2007 г. в Германском историческом институте в Москве). Moskau: Deutsches Historisches Institut, 2008. C. 9.
822
Чистяков К.А. Российская политическая эмиграция. С. 407. О русских правых в Германии, их отношениях с нацистами и обществе «Ауфбау» см.: Kellogg M. The Russian Roots of Nazism: White Émigrés and the Making of National Socialism, 1917 – 1945. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. М. Келлог даже считает, что русские правые оказали существенное влияние на формирование нацистской идеологии. Критику его взглядов по этому вопросу см. в нашей рецензии на его книгу: Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. Vol. 8. No. 1 (Winter 2007). P. 190 – 200.
823
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 3 июля 1938 года: Gold-4.
824
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 5 сентября 1938 года: Там же.
825
Чистяков К.А. Российская политическая эмиграция. С. 412 – 413. Возможно, фон Лампе имел в виду фрагмент из анонимного «Дневника берлинского еврея» (Последние новости. 1938. 30 июня), в котором, в частности, говорилось: «Травля иностранцев продолжается. Отличаются и русские: Лампе, Туркул, Солоневич и др. Они ругательски ругают Францию, которая-де виновата в истории с Чехословакией» (цит. по: Чистяков К.А. Российская политическая эмиграция. С. 420, прим. 44). Если предположение К.А. Чистякова верно, то налицо явная «оговорка по Фрейду»: в «Дневнике» речь идет о травле иностранцев, в то время как фон Лампе возмущается, что его объединили в одну компанию с Туркулом и Солоневичем на почве травли ими евреев.
826
Деспотули В. – Бурову А., 8 декабря 1934 года, см.: «Другой газеты сегодня в Германии быть не может…». Письма Владимира Деспотули к Александру Бурову (1934-1938) / Публ. С.В. Шумихина // Диаспора: Новые материалы. Париж; СПб.: Athenaeum; Феникс, 2007. Т. VIII. С. 330. Курсивом выделены подчеркивания Бурова, видимо, несколько удивленного метаморфозой, происшедшей с его корреспондентом и как будто приятелем.
827
Деспотули имеет в виду берлинский «Руль», редактировавшийся И.В. Гессеном, и парижское «Возрождение», финансировавшееся А.О. Гукасовым. Любопытно, что если «Руль» был праволиберальной газетой, то «Возрождение» просто правой, постоянным оппонентом милюковских «Последних новостей».
828
«Другой газеты сегодня в Германии быть не может…». С. 329.
829
Там же. С. 330.
830
Там же.
831
Подробнее о «Новом слове» и его редакторе см.: Williams R. The «New Word» and General Biskupsky // Williams R. Culture in Exile: Russian Émigrés in Germany, 1881 – 1941. Ithaca and London: Cornell University Press, 1972. P. 344 – 350; Hufen Ch. Die Zeitung «Novoe Slovo»: Eine russiche Zeitung im Nazionalsozialismus // Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europäischen Bürgerkrieg. Berlin: Akademie Verlag, 1995. S. 459 – 467; Коростелев О.А. «Новое слово» // Социальные и гуманитарные науки. 1999. № 2. С. 188 – 194 (РЖ. Сер. 7. Литературоведение); то же с сокращениями: Литературная энциклопедия русского зарубежья: 1918 – 1940. Т. 2: Периодика и литературные центры. М., 2000. С. 258 – 260; «Другой газеты сегодня в Германии быть не может…». С. 301 – 338.
832
Мульман обращался к уже не столь юному Гольденвейзеру: «дорогой, горячо любимый Аля».
833
Мульман М. – Гольденвейзеру А.А., Дрезден, 30 октября 1938 года: Gold-4.
834
Мульман М. – Гольденвейзеру А.А., Дрезден, 15 января 1939 года: Gold-5.
835
Гессен И.В. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979. С. 70.
836
Гакенкрейц (Hakenkreuz) (нем.) – свастика.
837
Дубнов С.М. Книга жизни. Материалы для истории моего времени: Воспоминания и размышления. М.; Иерусалим, 2004. С. 595.
838
Там же. С. 595, 597, 598.
839
Фрай Н. Государство фюрера. Национал-социалисты у власти: Германия, 1933 – 1945. М., 2009. С. 134.
840
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 242 – 243.
841
Грюневальд (Груневальд) – дачный район Берлина.
842
Дубнов С.М. Книга жизни. С. 595.
843
Гессен И.В. Годы изгнания. С. 247.
844
Фрай Н. Государство фюрера. С. 135. Подробнее об эволюции нацистской политики в отношении евреев см.: Schleunes K. The Twisted Road to Auschwitz: Nazi Policy toward German Jews, 1933-39. University of Illinois Press, 1970.
845
PAAA. R 84333. Abteilung IV: Rußland. Juden. 1933 – 1936, L 364535 – 364537.
846
Гольденвейзер А.А. – Либеру Н., 25 января 1946 года: Gold-10. Уже после войны Гольденвейзер писал некоему Либеру, видимо наследнику Паенсон, с тем, чтобы управление было передано в прежние руки (Гауштейн).
847
Набокова В.Е. – Гольденвейзеру А.А., 22 мая 1958 года, см.: А.А. Гольденвейзер и Набоковы (по материалам архива А.А. Гольденвейзера) / Публикация, вступительная статья и комментарии Галины Глушанок // Евреи из России в Америке. Кн. 2. Ред. – сост. Э. Зальцберг. Иерусалим; Торонто; СПб., 2007. С. 133. То же см.: Nabokov Online Journal. 2007. Vol. I.
848
Набоков в какой-то мере «свел счеты» с Германией в «Даре», описав посетителей пляжа в Груневальде: «Серые, в наростах и вздутых жилах, старческие ноги, какая-нибудь плоская ступня и янтарная, туземная мозоль, розовое, как свинья, пузо, мокрые, бледные от воды, хрипло-голосые подростки, глобусы грудей и тяжелые гузна, рыхлые, в голубых подтеках, ляжки, гусиная кожа, прыщавые лопатки кривоногих дев, крепкие шеи и ягодицы мускулистых хулиганов, безнадежная, безбожная тупость довольных лиц, возня, гогот, плеск – все это сливалось в апофеоз того славного немецкого добродушия, которое с такой естественной легкостью может в любую минуту обернуться бешеным улюлюканием» (цит. по: http://lib.ru/NABOKOW/dar.txt). Именно этот пассаж отметил рецензент берлинского «Нового слова», вступившийся за современную Германию, «где спорт стал национальным культом». «Автор, – писал некто Андрей Гарф (вероятно, псевдоним), – сам того не подозревая, дал довольно верную картину Груневальдского пляжа, но не современной, спортивно закаленной Германии, а Германии периода инфляции, когда пляжи были сплошь заполнены представителями расы, никогда ни спортивностью, ни красотой форм не отличавшейся и перенесшей теперь на берега Сены и “глобусы грудей, и прыщавые лопатки кривоногих дев”». По мнению рецензента, Сирин-Набоков выполнял социальный заказ; подразумевался заказ еврейства. «Правда, в узком смысле этого слова Сирин – не Соломончик, – писал рецензент. – Он, так сказать, на периферии еврейства… Грязные пеленки с рисунками гениальных Соломончиков выросли в огромную и зловонную кучу тряпья … готовую для хорошо растопленной прачечной. Там, в кипящих котлах, будут смыты дочиста все эти “упражнения” гг. Сириных, Шагалов, Кнутов, Бурлюков и сотен других. И потекут все эти гениальные произведения туда, куда стекает всякая грязь, открыв доступ свежему национальному творчеству» (Гарф А. Литературные пеленки // Новое слово. 1938. 20 марта. С. 6 – 7). Как мы знаем, с предсказаниями у русских нацистов получалось не слишком удачно.
849
Нацистское «кровно-расовое» законодательство было не слишком логичным: при определении принадлежности к еврейству оно опиралось на записи о крещении в христианских церквях, причем начиная с третьего колена никто не проверял, были ли предки «исследуемого» выкрестами (Фрай Н. Государство фюрера. С. 135). Нам неизвестно, в каком поколении предки Веры Лурье по отцовской линии принадлежали к христианству. Очевидно, однако, что установить это было практически невозможно. Благодаря «прорехам» в Нюрнбергских законах Вера Лурье осталась на свободе, в то время как ее мать в 1944 году была арестована гестапо и отправлена в лагерь Терезиенштадт. Между тем Вера была такой же чистокровной еврейкой, как ее мать.
850
Лурье В. Воспоминания // Студия. 2007. № 11 (http://magazines.russ.ru/studio/2007/11/lu11.html).
851
Янцен В.В. Об иррациональном в истории. Биографические заметки к переписке С.Л. Франка и Д.И. Чижевского (1932 – 1937, 1947 гг.) // Русский Берлин 1920 – 1945. М.: Русский путь, 2006. С. 311.
852
Там же. С. 312.
853
Мульман М. – Гольденвейзеру А.А., 30 октября 1938 года: Gold-4.
854
Там же.
855
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 19 марта 1938 года: Там же.
856
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 18 мая [1938 года]: Там же.
857
Гольденвейзер А.А. – Эфросу А.Ю., 10 июля 1939 года: Gold-5.
858
Там же.
859
Там же.
860
Прейсман З. – Гольденвейзеру А.А., 4 июля 1939 года: Там же.
861
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель (1859 – 1939) // Еврейский мир. Сборник 1944 года. Иерусалим; М.: Мосты культуры; Гешарим; Минск: МЕТ, 2001. С. 317.
862
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель. С. 317 – 318.
863
News from American ORT Federation. An Appreciation of Dr. Jacob Frumkin on His 90>th Anniversary: Gold-39.
864
Судя по контексту, 3300 марок.
865
Фрумкин Я.Г. – Гольденвейзеру А.А., Берлин, 11 февраля 1938 года: Gold-4.
866
Там же.
867
Zentralausschus (нем.) – центральный комитет. Возможно, имелся в виду Центральный совет немецких граждан иудейского исповедания.
868
Тейтель Я.Л. – Гольденвейзеру А.А., 3 марта 1938 года: Gold-4.
869
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., 22 марта 1938 года: Там же.
870
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., 21 сентября 1938 года: Там же.
871
Там же.
872
Элькин Б.И. – Гольденвейзеру А.А., 7 сентября 1946 года: Gold-36.
873
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., 29 октября 1938 года: Gold-4.
874
Там же.
875
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., 6 декабря 1938 года: Там же.
876
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., 21 сентября 1938 года: Там же.
877
После «хрустальной ночи» по распоряжению президента Ф. Рузвельта из Германии был отозван посол США и продлены на неопределенный срок гостевые визы находившимся в то время в США 12 – 15 тысяч гражданам Германии, главным образом евреям.
878
Возможно, имеется в виду публичное выступление папы Пия XI 7 сентября 1938 года, в котором он осудил участие католиков в антисемитском движении, указав, что христиане – духовные потомки патриарха Авраама – являются «духовными семитами». Этот фрагмент выступления папы был опущен итальянскими газетами, но информация об осуждении папой антисемитизма как будто стала известна современникам.
879
Тейтель Я.Л. – Гольденвейзеру А.А., 9 декабря 1938 года: Gold-4.
880
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель. С. 316; Ravid B. Alfred Klee and Hans Goslar: From Amsterdam to Westerbork to Bergen Belsen // The Dutch Intersection: The Jews and the Netherlands in Modern History / J. Kaplan, ed. Leiden: Brill Publishers, 2008. P. 347 – 368.
881
Тейтель Я.Л. – Гольденвейзеру А.А., 9 января 1939 года: Gold-5.
882
Там же.
883
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 30 января 1939 года; Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л. [январь 1939 года, датируется по содержанию]: Там же.
884
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л. [январь 1939 года, датируется по содержанию]: Там же.
885
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 30 января 1939 года: Там же.
886
Гольденвейзер А. Я.Л. Тейтель. С. 320.
887
Там же.
888
Фрумкин Я.Г. – Гольдевейзеру А.А., 20 апреля 1939 года: Gold-5.
889
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 22 марта 1939 года: Там же.
890
Фрумкин Я.Г. – Гольдевейзеру А.А., 20 апреля 1939 года: Там же.
891
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 21 июля 1939 года: Там же.
892
Там же.
893
Кадер Б.М. – Гольденвейзеру А.А., 5 июля 1939 года: Там же.
894
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 7 декабря 1939 года: Там же.
895
Там же.
896
Гольденвейзер А.А. – Каплуну Е.А., 22 декабря 1939 года: Там же.
897
Там же.
898
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 7 декабря 1939 года: Там же.
899
Фрумкин Я.Г. – Гольденвейзеру А.А., 13 марта 1940 года: Gold-6.
900
Гольденвейзер А.А. – Сегаль Е.Н., 10 апреля 1940 года: Gold-5.
901
HICEM – организация, задачей которой было содействие эмиграции восточноевропейских евреев. Организация была создана в 1927 году тремя другими организациями, цели которых совпадали, – HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society, Общество помощи еврейским иммигрантам, находившееся в Нью-Йорке), ICA (Jewish Colonial Association, Еврейское колонизационное общество (EKO), штаб-квартира которого находилась в Лондоне) и берлинским Emigdirect. Название HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect. Согласно договору между этими тремя структурами, их отделения за пределами США объединялись, а работу содействия еврейским эмигрантам в США брало на себя HIAS. Штаб-квартира HICEM находилась в Париже, представительства – в европейских странах, Южной и Центральной Америке и на Дальнем Востоке. Однако в 1934 году Emigdirect был вынужден выйти из соглашения, а с началом Второй мировой войны так же поступило ЕКО, поскольку согласно законам военного времени оно не имело права переводить деньги за границу. Таким образом, HICEM стал финансироваться только HIAS. Впоследствии, после оккупации Парижа нацистами в июне 1940 года, HICEM переместил свой офис в Лиссабон. С этого времени его деятельность частично финансировалась также Джойнтом. В период Холокоста в общей сложности около 90 тысяч евреев смогли бежать из Европы при помощи HICEM.
902
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., б/д [январь 1939 года, датируется по содержанию]: Gold-5.
903
Мульман М. – Гольденвейзеру А.А., 20 мая 1941 года: Gold-7.
904
Кратц Г. Битов, Бунин и Берлин // Русский Берлин/Russische das Berlin 1918 – 1941: Издание к выставке «Русский Берлин 1918 – 1941» в Государственном историческом музее 13 – 27 мая 2002 года. Б.м., б.г. С. 25.
905
О газете «Сегодня» см.: Флейшман Л., Абызов Ю., Равдин Б. Русская печать в Риге: Из истории газеты «Сегодня» 1930-х годов: В 5 кн. Stanford, 1997.
906
Мильруд М.С. – Гольденвейзеру А.А., 12 января 1938 года: Gold-4.
907
Подробнее о Дороти Томпсон (Thompson Dorothy) (1893 – 1961) см.: Sanders M.K. Dorothy Thompson: a Legend in Her Time. Boston: Houghton Mifflin, 1973.
908
Гольденвейзер А. Американская журналистка о трагедии беженства. Дора Томсон [так!] выдвигает кандидатуру Линдберга в члены Нансеновского комитета (Письмо из Вашингтона) – цит. по вырезке из газеты «Сегодня», хранящейся в: Gold-4.
909
Там же.
910
Гольденвейзер А.А. – Гессену И.В., 29 апреля 1938 года: Там же.
911
Гольденвейзер А.А. – Мильруду М.С., 1 мая 1938 года: Там же.
912
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 12 июня 1938 года; Гольденвейзер А.А. – Лазареву А.М., 28 июня 1938 года: Там же.
913
Гольденвейзер А.А. – Гурвичу Г.Д., 29 июля 1938 года: Там же.
914
Там же.
915
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., Париж, 15 мая 1938 года: Там же.
916
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 18 мая [1938 года]: Там же.
917
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 19 марта 1938 года: Там же.
918
Гольденвейзер А.А. – Гессену И.В., 29 апреля 1938 года: Там же.
919
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 19 марта 1938 года: Там же.
920
Гессен И.В. – Гольденвейзеру А.А., 31 декабря 1938 года: Там же.
921
Ландау Г.А. – Гольденвейзеру А.А., 22 января 1939 года: Gold-5.
922
Гольденвейзер А.А. – Ландау Г.А., 9 февраля 1939 года: Там же.
923
Там же.
924
Фрумкин Я.Г. – Гольденвейзеру А.А., 11 февраля 1938 года: Gold-4.
925
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., Париж, 15 мая 1938 года: Там же.
926
Гольденвейзер А.А. – Гершуну Б.Л., 11 августа 1938 года: Там же.
927
Там же.
928
Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути: http://lib.rin.ru/doc/i/57534p73.html.
929
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 5 сентября 1938 года: Gold-4.
930
Там же.
931
Там же.
932
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 25 декабря 1938 года: Там же.
933
Splendid isolation (англ.) – блестящая изоляция. Речь идет о политике изоляционизма и невмешательства в европейские дела, которой придерживались в то время США.
934
Грузенберг О.О. – Гольденвейзеру А.А., 27 сентября 1938 года: Gold-4.
935
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 15 августа 1940 года (в оригинале ошибочно 1930): Gold-6.
936
Там же.
937
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 7 декабря 1939 года: Gold-5.
938
Фальковский Е.А. – Гольденвейзеру А.А., 25 января 1939 года: Там же.
939
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 7 декабря 1939 года: Там же.
940
Гольденвейзер А.А. – Каплуну Е.А., 22 декабря 1939 года: Там же.
941
Гольденвейзер А.А. – Тейтелю Я.Л., б/д [январь 1939 года, датируется по содержанию]: Там же.
942
Знак вопроса принадлежит автору письма.
943
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 15 сентября 1939 года: Gold-5.
944
Первый неологизм обыгрывает обиходное название идиша – «жаргон», второй – еврейское слово «шнорер» (идиш) – «попрошайка», «нищий».
945
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 15 апреля 1940 года: Gold-6.
946
Там же.
947
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 16 января 1940 года: Там же.
948
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 13 декабря 1940 г.: Там же.
949
Зайцев Л.М. – Гольденвейзеру А.А., 22 марта 1941 года: Gold-7.
950
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 3 октября 1941 года: Там же.
951
Гольденвейзер А.А. – Марголину А.Д., 6 декабря 1939 года: Gold-5.
952
Там же.
953
Там же.
954
Там же.
955
Там же.
956
For the time being (англ.) – пока что.
957
Элькин Б.И. – Гольденвейзеру А.А., 22 июня 1940 года: Gold-36.
958
Кадер Борис Маркович (1882 – 1958) – литератор, юрист. Окончил юридический факультет Петербургского университета. В начале 1920-х годов жил на Кавказе, в 1925 – 1937 годах – в Германии. Переехал в Чикаго, работал библиотекарем. Писал на идише, русском, немецком и английском языках. Автор множества статей о еврейском театре. В 1921 году, живя в Баку, опубликовал пьесу «Лайднде нешомес» («Страдающие души», поставлена под названием «Против течения»). В 1939 году в Чикаго была издана его пьеса «Ди вахунг» («Пробуждение»).
959
Кадер Б.М. – Гольденвейзеру А.А., 30 марта 1939 года: Gold-5.
960
Гольденвейзер А.А. – Вольфсон Э.С., 24 июля 1940 года: Gold-6.
961
Гольденвейзер А.А. – Зайцеву Л.М., 11 сентября 1940 года: Там же.
962
Вишняк М. Годы эмиграции 1919 – 1969. Париж – Нью-Йорк: Воспоминания. СПб.: ФормаТ, 2005. С. 215 – 217.
963
Там же. С. 233 – 234.
964
Гольденвейзер А.А. – Гурвичу Г.Д., 21 августа 1940 года: Gold-6.
965
Alexis Goldenweiser – Frank Kingdon, August 19, 1940 года: Там же.
966
Новая школа социальных наук была основана в 1919 году группой левых профессоров, недовольных политикой, проводившейся руководством Колумбийского университета. Среди основателей были знаменитые ученые – историк Чарлз Бирд, экономист Торстен Веблен, философ Джон Дьюи и некоторые другие. В 1933 году при Школе был основан Университет в изгнании, специально предназначенный для ученых, вынужденных покинуть фашистскую Италию и нацистскую Германию. Среди сотрудников Университета в изгнании (впоследствии носившего другие имена и игравшего роль докторантуры) были, к примеру, Эрих Фромм и Ханна Арендт. См. подробнее: P.M. Rutkoff; W.B. Scott. New School: a History of the New School for Social Research. New York: Free Press, 1986.
967
Гольденвейзер А.А. – Гурвичу Г.Д., 23 сентября 1940 года: Gold-6.
968
Там же.
969
См. подробнее: Дойков Ю.В. Георгий Гурвич – социолог-эмигрант первой волны: http://www.ecsocman.edu.ru/images/pubs/2005/06/24/0000214098/18_Dojkov.pdf.
970
Гольденвейзер А.А. – Гурвичу Г.Д., 21 августа 1940 года: Gold-6.
971
Бикерман И.М. – Гольденвейзеру А.А., 14 августа 1940 года: Там же.
972
Бикерман Илья Иосифович (Элиас-Йосеф) (1897 – 1981), учился в Петроградском (у академика М.И. Ростовцева) и Берлинском университетах, в 1916 – 1918 годах служил в русской армии (закончил школу прапорщиков). В 1922 – 1934 годах – в Берлине, в 1934-1940 годах – в Париже; в 1942 году, после смерти отца, перебрался в США. Преподавал в Новой школе социальных наук в Нью-Йорке, Университете иудаизма в Лос-Анджелесе, в 1952 – 1967 годах. – профессор Колумбийского университета, с 1967 года – профессор Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке. Автор классических работ по истории эллинизма, библеистике и ранней еврейской истории. Умер в Израиле.
973
Гольденвейзер А.А. – Доброму С.И., 17 августа 1940 года: Gold-6.
974
Кадер Б.М. – Гольденвейзеру А.А., 13 ноября 1938 года: Gold-4.
975
Там же.
976
Фишман А.Н. – Гольденвейзеру А.А., 15 февраля 1938 года: Там же.
977
Там же.
978
Гольденвейзер А.А. – Эфросу А.Ю., 10 июля 1939 года: Gold-5.
979
Левенсон А.А. – Гольденвейзеру А.А., 30 января 1939 года: Там же.
980
Лансировать (от франц. lancer, буквально: бросить) – пускать в оборот, распространять в публике с какой-либо целью.
981
Гольденвейзер А.А. – Левенсону А.А., без даты: Gold-5.
982
Там же.
983
Гольденвейзер А.А. – Фрумкину Я.Г., 21 июля 1939 года: Там же.
984
Гольденвейзер А.А. – Эфросу А.Ю., 10 июля 1939 года: Там же.
985
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 15 августа 1940 года (в оригинале ошибочно 1930): Gold-6.
986
См. подробнее: Григорий Адольфович Ландау: необходимые уточнения / Публ. В. Гессена // Вестник Еврейского университета в Москве. 1994. № 3 (7). С. 189 – 192.
987
«Ахдут» («Единство») – название клуба в Берлине, принадлежавшего Союзу русских евреев в Германии.
988
Гольденвейзер А.А. – Шалиту З.С., 20 ноября 1940 года: Gold-6.
989
Гольденвейзер А.А. – Кантору М.Л., 15 августа 1940 года (в оригинале ошибочно 1930): Там же.
990
Кадер Б.М. – Гольденвейзеру А.А., 5 июля 1939 года: Gold-5.
991
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 10 – 16 января 1941 года: Oxford University, Bodleian Library, Manuscript Division, Boris Elkin Collection. Л. 22.
992
Там же. Л. 23 об.
993
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 12 мая 1941 года: Gold-7.
994
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 18 июня и 3 октября 1941 года: Там же.
995
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 28 февраля 1942 года: Oxford University, Bodleian Library, Manuscript Division, Boris Elkin Collection. Л. 53 об.
996
Там же.
997
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 28 мая 1942 года: Там же. Л. 68.
998
Там же.
999
Гольденвейзер А.А. – Элькину Б.И., 20 ноября 1942 года: Там же. Л. 92 – 92 об.
1000
Там же. Л. 92 об. Речь шла о сотрудничестве писателя И.С. Шмелева в нацистской газете на русском языке «Парижский вестник».
1001
Речь идет об известном русско-еврейском поэте Довиде Кнуте (литературный псевдоним Дувида Мееровича Фихмана). В августе 1940 года Кнут совместно с А. Полонским и другими создал еврейское движение Сопротивления во Франции (так называемая Еврейская армия, позднее – Еврейская боевая организация). Кнут был женат на Ариадне Скрябиной, русской поэтессе, дочери композитора А.Н. Скрябина. Ариадна (по принятии иудаизма Сарра) Скрябина была активной участницей Еврейской боевой организации, перевозила группы еврейских беженцев из Франции в Швейцарию. Была убита в июне 1944 г. в Тулузе в стычке с устроившими засаду полицейскими правительства Виши. Посмертно награждена Военным крестом и Медалью Сопротивления (Франция). Подробнее см.: Хазан В. Довид Кнут: жизнь и творчество. Université Jean-Moulin: Лион, 2000.
1002
Гольденвейзер А.А. – Григоровичу-Барскому Д.Н., 5 марта 1943 года: Gold-8.
1003
Будницкий О.В. Век эмиграции // Еврейская эмиграция из России. 1881 – 2005. М.: РОССПЭН, 2008. С. 9 – 13.
1004
Подсчитано нами по: Российские предприниматели в начале ХХ века по материалам Торгово-промышленного и финансового союза в Париже / Сост. Ю.А. Петров, М.К. Шацилло. М., 2004.
1005
Евреи в культуре русского зарубежья: Сб. ст., публ., мемуаров и эссе / Сост. М. Пархомовский. Иерусалим, 1992 – 1996. Вып. 1 – 5; Русское еврейство в зарубежье / Сост. М. Пархомовский. Иерусалим, 1998 – 2003. Т. 1 – 5 (6 – 10); Будницкий О.В. Материалы по истории российского еврейства в эмигрантских архивах // История и культура российского и восточноевропейского еврейства: Новые источники, новые подходы. М., 2004. С. 206 – 223.
1006
Напомним первоначальное (до 1931 года) название этой организации – Комитет по распределению фондов помощи евреям, пострадавшим от войны.
1007
Кремер Валентина Максимовна (1895 – 1983), дочь М.М. Винавера, доктор медицины, общественный деятель. В юности участвовала в сионистском движении. В эмиграции – товарищ председателя Общества русских врачей имени Мечникова, член правления Международного союза защиты здоровья и помощи детям, член правления Общества помощи русско-еврейской интеллигенции имени Я.Л. Тейтеля.
1008
Элькин Б.И. – Гольденвейзеру А.А., 17 декабря 1944 года: Gold-36.
1009
Гершун Б.Л. – Гольденвейзеру А.А., 5 ноября 1945 года: Gold-9.
*
Источники: ГАРФ. Ф. Р-5774. Оп. 1. Д. 41. Л. 60; Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum. Berlin: Akademie-Verlag, 1999.
*
Источники: ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 11; Ф. 5769. Оп. 2. Д. 15; Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918 – 1941 / Hrsg. K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy, G. Thum. Berlin: Akademie-Verlag, 1999.
*
Источник: ГАРФ. Ф. Р-5890. Оп. 1. Д. 48. Л. 1 – 6, 26.
**
На первой странице отпечатанного списка имеется надпись от руки «Испр[авлено] 28/I. 1933». Из списка вычеркнуты Яков Львович Альшиц, Павел Самойлович Антик, Владимир Акимович Виккер, Анатолий Эдуардович Дюбуа, Оскар Давидович Кайзер, Яков Исаакович Конгиссер (перечеркнут его берлинский адрес, вписан от руки парижский), Павел Александрович Туббе и Евгений Андреевич Френкель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очень часто в книгах о войне люди кажутся безликими статистами в битве держав и вождей. На самом деле за каждым большим событием стоят решения и действия конкретных личностей, их чувства и убеждения. В книге известного специалиста по истории Второй мировой войны Олега Будницкого крупным планом показаны люди, совокупность усилий которых привела к победе над нацизмом. Автор с одинаковым интересом относится как к знаменитым историческим фигурам (Уинстону Черчиллю, «блокадной мадонне» Ольге Берггольц), так и к менее известным, но не менее героическим персонажам военной эпохи.
В предлагаемой вниманию читателей книге впервые собраны вместе воспоминания женщин, которых одни считали преступницами, а другие святыми — террористок, членов партии эсеров; в книге рассказывается о деятельности Боевой организации эсеров, одной из самых эффективных террористических организаций в истории — треть ее составляли женщины. В воспоминаниях повествуется о покушениях на министра внутренних дел В. К. Плеве, петербургского градоначальника В. Ф. Лауница и многих других; даются психологические портреты знаменитых террористов и террористок — М. Спиридоновой, Б. Савинкова, Г. Гершуни, А. Измаилович, А. Биценко и др.; рассказывается о беспрецедентном побеге 13 женщин-политкаторжанок из Московской женской каторжной тюрьмы и многом другом.Собрал, снабдил вступительной статьей и примечаниями Олег Будницкий.
Хотя Первая мировая война стала для России историческим водоразделом, в историографии, да и в общественном сознании она ассоциируется в основном с событиями на Западном фронте. Этому способствовало, в частности, разделение российской истории начала XX века на дореволюционный и советский периоды. Цель данного сборника — включить в общеевропейский контекст механизмы усвоения, истолкования и переработки российского опыта Первой мировой войны и последовавших за ней событий. Их осмысление важно для ответа на вопрос, можно ли считать революцию 1917 года и Гражданскую войну вехами «особого пути» России или же они были следствием той кризисной ситуации, с которой столкнулись и другие воевавшие государства.
Вопреки крылатой фразе Жоржа Дантона «Родину нельзя унести с собой на подошвах сапог», русские эмигранты «первой волны» (1918–1940) сумели создать за рубежом «другую Россию». Различные аспекты ее политической и социальной жизни рассматриваются в книге известного специалиста по истории русской эмиграции Олега Будницкого. Один из сюжетов книги — судьба «русских денег» за рубежом: последней части так называемого золота Колчака; финансов императорской фамилии; Петроградской ссудной (серебряной) казны, оказавшейся в руках генерала П. Н. Врангеля и ставшей источником финансирования его армии.
Судьба «золота Колчака» — части золотого запаса Российской империи, попавшего в руки белых в 1918 году — одна из самых известных и волнующих загадок русской истории XX столетия. На основе материалов американских, британских и российских архивов историку Олегу Будницкому удалось разрешить эту загадку и проследить движение вырученных от продажи золота денег, которые расходовались до конца 1950-х годов. Смысл подобного исторического «расследования» заключается не только в том, чтобы поставить точку в затянувшихся дебатах об участи «золота Колчака».
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В апреле 1920 года на территории российского Дальнего Востока возникло новое государство, известное как Дальневосточная республика (ДВР). Формально независимая и будто бы воплотившая идеи сибирского областничества, она находилась под контролем большевиков. Но была ли ДВР лишь проводником их политики? Исследование Ивана Саблина охватывает историю Дальнего Востока 1900–1920-х годов и посвящено сосуществованию и конкуренции различных взглядов на будущее региона в данный период. Националистические сценарии связывали это будущее с интересами одной из групп местного населения: русских, бурят-монголов, корейцев, украинцев и других.
Коллективизация и голод начала 1930-х годов – один из самых болезненных сюжетов в национальных нарративах постсоветских республик. В Казахстане ценой эксперимента по превращению степных кочевников в промышленную и оседло-сельскохозяйственную нацию стала гибель четверти населения страны (1,5 млн человек), более миллиона беженцев и полностью разрушенная экономика. Почему количество жертв голода оказалось столь чудовищным? Как эта трагедия повлияла на строительство нового, советского Казахстана и удалось ли Советской власти интегрировать казахов в СССР по задуманному сценарию? Как тема казахского голода сказывается на современных политических отношениях Казахстана с Россией и на сложной дискуссии о признании геноцидом голода, вызванного коллективизацией? Опираясь на широкий круг архивных и мемуарных источников на русском и казахском языках, С.
Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.
В начале 1948 года Николай Павленко, бывший председатель кооперативной строительной артели, присвоив себе звание полковника инженерных войск, а своим подчиненным другие воинские звания, с помощью подложных документов создал теневую организацию. Эта фиктивная корпорация, которая в разное время называлась Управлением военного строительства № 1 и № 10, заключила с государственными структурами многочисленные договоры и за несколько лет построила десятки участков шоссейных и железных дорог в СССР. Как была устроена организация Павленко? Как ей удалось просуществовать столь долгий срок — с 1948 по 1952 год? В своей книге Олег Хлевнюк на основании новых архивных материалов исследует историю Павленко как пример социальной мимикрии, приспособления к жизни в условиях тоталитаризма, и одновременно как часть советской теневой экономики, демонстрирующую скрытые реалии социального развития страны в позднесталинское время. Олег Хлевнюк — доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института советской и постсоветской истории НИУ ВШЭ.