Русский язык: краткий теоретический курс для школьников - [5]

Шрифт
Интервал

вы[мы]ть

е [ы] тестировать [ты]стировать


После [ж], [ш], [ц]:

у [у] шуметь [шу]меть

е [ы] шестой [шы]стой

о [ы] шоколад [шы]колад

о [а] шокировать [ша]кировать

а [а] шары [ша]ры

а [ы] лошадей ло[шы]дей

ы [ы] цыплёнок [цы]плёнок

и [ы] широкий [шы]рокий


После мягкого согласного:

ю [у] любить [л'у]бить

у [у] чудесный [ч'у]десный

и [и] миры [м'и]ры

е [и] менять [м'и]нять

я [и] пятак [п'и]так

а [и] часы [ч'и]сы


В начале фонетического слова:

у [у] урок [у]рок

а [а] арба [а]рба

о [а] окно [а]кно

и [и] игра [и]гра

э [и] этаж [и]таж


Эти фонетические законы регулируют произношение безударных гласных во всех безударных слогах, кроме отдельных заимствований и служебных слов (см. выше), а также фонетической подсистемы заударных окончаний и формообразующих суффиксов. Так, в этих морфемах представлено произношение отражаемого на письме буквой я безударного [а] после мягкого согласного: буря [б́ур'а], мойся [м́ой'с'а], читая [ч'ит́ай'а].

Комплекс 3 описывает систему безударных гласных иначе. В нём сказано, что под ударением гласные произносятся чётко; звуки [и], [ы], [у] произносятся отчётливо и в безударных слогах. На месте букв о и а в безударных слогах произносится ослабленный звук [а], отличающийся меньшей отчётливостью (обозначается как [а]). На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится [иэ], то есть средний между [и] и [э] звук (п[иэ]тёрка, с[иэ]ло). После твёрдых шипящих [ж], [ш] и после [ц] на месте е произносится [ыэ] (ж[ыэ]лать, ш[ыэ]птать, ц[ыэ]на). В некоторых безударных слогах вместо [а] произносится краткий гласный [ъ], близкий к [ы] (м[ъ]локо), после мягких произносится краткий гласный [ь], близкий к [и] (читает — [ч'ит́аj'ьт]).

Представляется, что этот материал требует некоторого комментария.

Во-первых, необходимо обозначить названия этих гласных: [иэ] («и, склонное к э»), [ыэ] («ы, склонное с э»), [ъ] («ер»), [ь] («ерь»).

Во-вторых, надо пояснить, когда произносятся звуки [а], [ыэ] и [ъ], а когда [иэ] и [ь]. Их разграничение зависит от позиции по отношению к ударению и к началу фонетического слова. Так, в первом предударном слоге (слоге перед ударным гласным) и в позиции абсолютного начала слова безударный гласный длиннее, чем в остальных безударных слогах (непервом предударном и заударном); именно в этих позициях произносятся гласные [а], [ыэ] и [иэ].

Звуки [а] и [ыэ] встречаются после твёрдых согласных ([ыэ] — только после [ж], [ш], [ц]) и обозначаются на письме буквами а (сама [сам́а], лошадей [лъшыэд'́эj']), о (сома [сам́а]), е (желтеть [жыэлт'́эт']).

Звук [иэ] встречается после мягких согласных и обозначается буквами е (метель [м'иэт'́эл'), а (часы [ч'иэс́ы]), я (рядок [р'иэд́ок]).

Звук [ъ] произносится после твёрдых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пърав́ос]), о (молоко [мълаќо]), е (желтизна [жълт'изн́а]).

Звук [ь] произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п'ьр'их́от]), я (рядовой [р'ьдав́оj']), а (часовой [ч'ьсав́оj']).

Представленное в этом комплексе произношение безударных гласных называется в лингвистике «эканьем» и, представляя так называемую «старшую» произносительную норму, является устаревшим (см. также далее подраздел «Орфоэпия»).

Таким образом, в безударных слогах гласные произносятся иначе, чем в ударных. Однако это изменение качества гласных на письме не отражается, что обусловлено основным принципом русской орфографии: на письме отражаются только самостоятельные, смыслоразличительные признаки звуков, а их изменение, вызванное фонетическим положением в слове, на письме не отражается. Из этого следует, что безударное положение гласного — сигнал орфограммы. С точки зрения правил правописания безударные гласные можно разделить на три группы: проверяемые ударением, непроверяемые ударением (словарные), гласные в корнях с чередованиями.

Согласные звуки и согласные буквы

Образование согласного звука связано с преодолением воздушной струёй препятствий в полости рта, создаваемых языком, губами, зубами, нёбом. При преодолении препятствия возникает шум — обязательный компонент согласного звука. В некоторых (звонких) согласных помимо шума присутствует голос, создаваемый колебанием голосовых связок.

В русском языке 36 согласных звуков ([б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’], [й’], [к], [к’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [п], [п’], [р], [р’], [с], [с’], [т], [т’], [ф], [ф’], [х], [х’], [ц], [ч’], [ш], [щ’]) и 21 согласная буква (б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ). Это количественное различие связано с основной особенностью русской графики — способом отражения твёрдости и мягкости согласных на письме.

Глухие и звонкие согласные звуки

Звонкие и глухие согласные различаются участием / неучастием голоса в образовании согласного звука.

Звонкие состоят из шума и голоса. При их произношении воздушная струя не только преодолевает преграду в полости рта, но и колеблет голосовые связки. Звонкими являются следующие звуки: [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’]. Звонким является также звук [ж’], встречающийся в речи отдельных людей в словах


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.