Русский язык и культура речи - [14]

Шрифт
Интервал

Во-вторых, обратили внимание на преподавание русского языка. Одним из результатов такого внимания стало введение курса русского языка и культуры речи в негуманитарных вузах.

Но активизировались не только эти отработанные в культуре способы управления языком. Все мощнее заявляет о себе древняя вера людей в магическую власть слова. С его помощью всегда стремились заговорить стихии, повлиять на ситуации, обратить их непредсказуемое развитие в желаемое для человека русло… Подобная вера во власть слова проявляется и в отношении языка, его стихии. Язык может быть «заговорен» с помощью самого языка, как какая-нибудь сила природы, над которой колдун произносит свое заклинание.

Конечно, эта древняя вера обрела в современной культуре иные формы проявления. Теперь власть над языком связывается с представлением о власти духа, мысли. В первую очередь способность совершать «чудеса» приписывается науке. Поэтому через науку, ее «магическое слово», олицетворяющее власть человеческого духа над стихиями, общество пытается управлять языком, создавать в нем некие относительно устойчивые образования, способные удерживать потоки мыслительной «энергии».

Одной из таких попыток обуздать стихию языка стало учение о дискурсах.

Дискурс в самом приблизительном и общем плане можно определить как своеобразную гибкую языковую форму, способную выражать определенное направление мысли. Дискурс всегда событие, в котором происходит соединение мысли и языковых возможностей в речевом акте. Во многом это соединение продиктовано ситуацией общения: где, когда и по какому поводу рождается речь. Также в этом событии взаимодействуют говорящий (пишущий) и адресат речи. То есть дискурс – это вся совокупность качеств речи и условий ее осуществления в конкретных ситуациях общения.

Такие ситуации могут повторяться, и поэтому ученые выделяют разновидности дискурсов.

Для ученого в языке «заготовлен» специфический научный дискурс, который предполагает выдвижение гипотез, отбор материала для их доказательств, обоснование методов и теоретических оснований, сопоставление фактов, обобщение, формирование выводов… Для политика также существуют определенные формы речевых высказываний, предписывающих способы полемики, изложения собственных позиций, защиты этих позиций с помощью доводов, а также приемы убеждения… Для художников слова в литературе исторически сложились определенные жанровые каноны, по которым может быть выстроено произведение, а значит, и выражена сложная и изменчивая мысль писателя. И такие жанровые образования тоже можно рассматривать как специфические художественные дискурсы.

Таким образом, для самого разного рода речевой деятельности человека сформированы те или иные дискурсы, способные выполнять роль своеобразных речевых «русел», по которым может устремлять свой «ток» мысль. Благодаря дискурсам мысль «протаптывает» в языке некие устойчивые, хотя и весьма гибкие «дорожки». Тем самым мышление получает относительную власть над стихией языка, упорядочивает и структурирует его подвижную и изменчивую природу.

3.4. Дискурс и функциональный стиль речи

Одним из проявлений учения о дискурсах в современной науке можно считать и теорию стилей – важнейшую составляющую курса «Русский язык и культура речи».

Слово «стиль» в русском языке довольно многозначно. В первую очередь у слова «стиль» есть эстетическое значение: это соединение каких-либо элементов в нечто единое, производящее впечатление гармоничного, красивого.


Когда мы говорим о «стилях литературного языка», то подразумеваем некую единую «красивую» манеру говорения или писания, предполагающую соответствие, уместность использования речевых средств для выражения тех или иных мыслей в определенных обстоятельствах. То есть стиль в этом случае определяет, в первую очередь, гармонию мысли и языковых способов ее выражения и может быть отнесен к понятию дискурс. Любой дисбаланс, дисгармония мысли и языка выглядят проявлением безобразного, смешного, нелепого. Они – свидетельство нечуткости к языку, его предустановленному строю.


Например, К.Чуковский рассказывает: «Молодой человек увидел у калитки пятилетнюю девочку, которая стояла и плакала. Он ласково наклонился над ней: “Ты по какому вопросу плачешь?” Чувства у юноши были самые нежные, а слова казенные, чиновничьи».


Но не только гармоническое единение мысли и языковых способов ее выражения закрепляет понятие «стиль речи». К нему не случайно постоянно прибавляется определение «функциональный». Так ученые подчеркивают чрезвычайно важную роль тех сфер человеческого общения, которые обслуживает тот или иной стиль. Поэтому акцент в понятии «функциональный стиль» делается на слове «функциональный».

Одно из наиболее распространенных определений стиля: «…это разновидность языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни» (Трофимова Г.К. Указ соч., с. 54).


На функционирование языка как стилеобразующий фактор указал В. В. Виноградов, а также Д.Н. Шмелев и др. Но возможны и другие принципы выделения стилей. Не менее важно понимание внутренних причин, порождающих стиль, а не только внешних (функция – реакция на внешние условия). К таким важнейшим внутренним причинам, порождающим своеобразие и в то же время целостность речевого события, следует отнести в первую очередь


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.