«Русский вопрос» в 1917 — начале 1920 г.: Советская Россия и великие державы - [6]

Шрифт
Интервал

. Не случайно на следующий день после собрания послов английское посольство в специальном заявлении поспешило опровергнуть сообщение печати о принятом послами постановлении покинуть Россию в случае упрочения советской власти[38], которое, безусловно, имело под собой почву.

Политика «умалчивания!

Державы Антанты новую власть не признали. Вместе с тем они и не отзывали послов из Петрограда, сохраняя канал для диалога с большевиками, которых безуспешно пытались убедить продолжать войну с Германией. Главный тон в этом задавала пресса Великобритании. Так, после получения известия о перевороте, 8 ноября 1917 г. проконсервативная газета Daily Express писала о том, что любое вмешательство в события в России лишь ухудшит ее положение, и предлагала Англии предоставить Россию на время самой себе. В тот же день консервативная Morning Post выдвинула своего рода лозунг интервенции, сообщив, что последователи Ленина являются врагами Антанты и открытыми друзьями Германии, поэтому никаких дел с ними быть не может. Перед союзниками, писала газета, лишь одна задача: установить какими-либо средствами связь с русским народом и с верными союзникам его элементами. Словно следуя совету либеральной Westminster Gazette от

9 ноября «не делать ничего, что дало бы возможность максималистам (этим термином называли большевиков. — Н. Б.) сказать, что мы, а не немцы являемся врагами, что мы покушаемся диктовать им», правительство и общественные круги Великобритании решили держаться выжидательно. В течение двух недель в публикациях английской прессы наблюдалась определенная сдержанность: большинство статей ограничивалось сопоставлением информации о событиях в России; речь о признании советского правительства в них не шла. Приведем такой факт. Когда 10 ноября юнкера захватили на несколько часов Петроградскую телеграфную станцию, они успели разослать телеграммы о том, что советское правительство сброшено; английская пресса, хотя и с оговорками, склонна была довериться этим сообщениям. Освещать события в России в те дни начал Стокгольм, сообщив, что во главе победных войск в Питер вошел П. Н. Краснов. Однако в целом первые послеоктябрьские дни были днями выжидания. Ожидание господствовало и в британском парламенте. 12 ноября на запрос о положении дел в России министр иностранных дел А. Дж. Бальфур ответил, что никаких сообщений, помимо того, что появилось в прессе, он сделать не может. Через неделю, 19 ноября, последовал новый запрос, заставивший Бальфура признать факт «победы» советского правительства. Член парламента Кинг поинтересовался, осведомлен ли министр иностранных дел о положении в Петрограде; находился ли он в течение последней недели в телеграфной связи с Дж. Бьюкененом; покинул ли кто-либо из дипломатических представителей Петроград по причинам безопасности. Бальфур ответил, что положение в России до сих пор неясно, хотя, очевидно, экстремисты вполне овладели Петроградом и Москвой, телеграфное сообщение с английским посланником в Петрограде, прерванное одно время, возобновилось; сэр Бьюкенен остался на своем посту. Сведений же об остальных дипломатических представителей у Бальфура не оказалось[39].

22 ноября Кинг вновь сделал запрос Бальфуру, не обратил ли тот внимания на необходимость нового и более сильного дипломатического представительства в России, и не рассматривал ли он, ввиду создавшегося там положения, вопрос о посылке специальной миссии в Россию? Отрицательный ответ на обе части вопроса дал министр блокады[40] лорд Роберт Сесиль. Следует отметить, что недовольство Бьюкененом наблюдалось в тот момент в британских и правых, и умеренно-левых кругах: правых — потому что он «не предупредил октябрьской революции», умеренно-левых — как не оказавшего поддержки правительству А. Керенского. Вопрос о посылке миссии в Россию в прессе не обсуждался, хотя и муссировался в правительственных кругах. О том, какова должна быть эта миссия, — заметка дипломатического корреспондента газеты “Daily Mail” от 23 ноября 1917 г. В заметке сообщалось, что в английских влиятельных кругах симпатизируют идее посылки в Россию авторитетной миссии, во главе которой мог бы стоять такой ответственный государственный деятель, как министр военного снабжения Уинстон Черчилль. Однако подобная миссия могла бы быть послана только по приглашению русского народа, трудность заключалась также и в том, как найти авторитетную власть, которая могла бы говорить от имени России. В дальнейшем о такой миссии во главе с Черчиллем в прессе не упоминалось.

Первым официальным лицом в Англии, который использовал термин «русское правительство» в отношении советской власти, был депутат от партии лейбористов Ноэль Бэкстон, задавший вопрос Бальфуру о том, какие сведения поступили от русского правительства относительно условий соглашения, якобы имевшего место между русским и немецким правительствами. Не удовлетворившись ответом Бальфура, не имевшего на этот счет никакой информации, Бэкстон послал запрос по поводу декрета советского правительства о мире, появление которого английская пресса обошла молчанием: правда ли, что декрет обсуждался во французской печати, но в Англии был запрещен к опубликованию? 21 ноября на этот вопрос ответил министр внутренних дел Дж. Кейв, сообщив, что слухи о том, что заявление о русских условиях мира было запрещено цензором к опубликованию, не соответствуют действительности.


Рекомендуем почитать
Венеция. История города

Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!


Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Баварская советская республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.