Русский Лондон - [39]

Шрифт
Интервал

До ареста Николаю Гавриловичу удалось приехать в британскую столицу и встретиться с Герценом. Тучкова-Огарева вспоминала: «Чернышевский был среднего роста; лицо его было некрасиво, черты неправильны, но выражение лица, эта особенная красота некрасивых, было замечательно, исполнено кроткой задумчивости, в которой светились самоотвержение и покорность судьбе. Он погладил ребенка по голове и проговорил тихо: «У меня тоже есть такие, но я почти никогда их не вижу»…» Герцен полагал, что Чернышевский не вполне откровенен с ним, и это обстоятельство мешало их полному сближению, хотя они оба понимали свою «обоюдную силу, обоюдное влияние на русское общество». Но насчет издания в Лондоне журнала «Современник» Герцен и Чернышевский очень быстро пришли к согласию. Николай Гаврилович пообещал, что будет высылать рукописи и деньги на бумагу и печать из России в Лондон, а «корректуру должны были держать Герцен и Огарев, потому что Чернецкий не мог взяться за поправки типографские по совершенному незнанию русского языка».

По свидетельству Тучковой-Огаревой, Герцен и Чернышевский виделись в Лондоне несколько раз.


«Невоздержанный» князь П.В. Долгоруков

В биографических справочниках и словарях о князе Петре Владимировиче Долгорукове сказано, что он был историком-генеалогом, публицистом, деятелем Вольной русской печати. Долгорукова интересовали также разнообразные «скандальные факты из истории царской фамилии и высших придворных чиновников». Он написал известную работу «Время Петра II и императрицы Анны Иоанновны», а также «Сказание о роде князей Долгоруковых» и другие. В 50-х годах XIX века князь Петр Владимирович тайно выехал за границу, вывезя с собой богатейший архив материалов по истории России. Некоторые из них были опубликованы в Лондоне.

Несмотря на то что Герцен написал предисловие к одному из изданий архивного фонда князя под названием «Записки императрицы Екатерины И», у Александра Ивановича и его домочадцев остались не самые приятные воспоминания о посещении Долгоруковым их дома в Лондоне. Первый визит состоялся по инициативе Петра Владимировича. В своем письме к Герцену князь писал, что оставил Россию навсегда и скоро будет в британской столице, где намерен поселиться, «слышал много о Герцене и надеется сойтись с ним при личном знакомстве». Поговаривали, что князь Долгоруков уехал из России из-за обиды на то, что его не назначили министром внутренних дел. Более того, он вознамерился отомстить своим обидчикам.

Тучкова-Огарева делилась своими впечатлениями от встречи с Петром Владимировичем: «… наружность его была непривлекательна, несимпатична: в больших карих глазах виднелись самолюбие и привычка повелевать, черты лица его были неправильны; князь был небольшого роста, дурно сложен и слегка прихрамывал, почему его прозвали: кривоногий. Не помню, на ком он был женат, только жил постоянно врозь с женой, и никогда о ней не говорил».

Герцен тоже не питал симпатий к Долгорукову, но принимал его очень учтиво и бывал у него изредка в гостях вместе с Огаревым. Некоторое время спустя князь начал печатать в Лондоне свои записки, в которых сводил счеты с недругами и обидчиками из России. Петр Владимирович был горяч и «невоздержан на язык», часто обижал людей и совершал оскорбительные поступки, потом просил прощения, а затем все повторялось снова.

Князь Долгоруков постоянно ездил в дом Герцена. Тучкова-Огарева вспоминала одну размолвку, случившуюся при обсуждении событий 1853 года в Польше: «Раз, в воскресенье, у нас обедало несколько человек, между которыми были князь Долгоруков, Чернецкий и Тхоржевский; это было после варшавских происшествий; разговорились, толковали о происшествиях того времени… Вдруг князь Долгоруков дерзко стал говорить о сумасбродстве поляков и грубо кричать, по своему обыкновению, когда он выходил из себя». Обычно никогда не повышавший голоса, Герцен в ответ тоже не сдержался и гневно закричал, что не позволит никому в его доме «нападать» на Польшу, и что выпад Долгорукова выглядит еще более неделикатным, так как высказан в присутствии поляков — помощников Герцена в Лондоне Тхоржевского и Чернецкого. После этого случая Долгоруков долго не ездил в дом Герцена, но потом, по обыкновению, извинился перед Герценом, Тхоржевским и Чернецким. Тучкова-Огарева приводила еще несколько инцидентов с участием невоздержанного русского князя…

Следует отметить, что часть исторических документов и материалов, вывезенных Долгоруковым за границу, все же вернулась в Россию, однако большое их количество до сих пор хранится в иностранных запасниках и хранилищах.


«Преданный благу России» М.Л. Михайлов

В начале 60-х годов вместе с Н.В. Шелгуновым несколько раз в Лондон приезжал поэт и революционный деятель Михаил Ларионович Михайлов. Они с Шелгуновым участвовали в составлении и распространении прокламаций и воззваний, адресованных молодому поколению русских революционеров. Михайлов вел переговоры с Герценом об издании пропагандистских листовок в лондонской типографии, что и было вскоре осуществлено.

После окончания Петербургского университета Михаил Ларионович сотрудничал в журнале «Современник», выступал на его страницах как поэт, критик, публицист. В 1860 году он сблизился с революционным кружком Добролюбова и Чернышевского и вошел в состав редакции «Современника». Тогда же началась его нелегальная деятельность в России. Осенью 1861 года Михайлова арестовали и приговорили к шести годам каторги и пожизненному поселению в Сибири. Поэзия и политическая сатира Михайлова была направлена на борьбу с произволом и насилием. Некоторые стихи Михаила Ларионовича стали революционными песнями. Михайлов также занимался переводной деятельностью. Благодаря ему в России узнали многих прогрессивных зарубежных поэтов: А. Мицкевича, Г. Лонгфелло, П.Ж. Беранже, А. Гейне, Т. Гуда и других. Его перу принадлежит первое в истории мировой литературы пассеистическое (обращенное в прошлое) произведение — повесть «За пределами истории».


Еще от автора Наталья Ивановна Командорова
Русская Прага

В разные времена из России в чешскую столицу приезжали купцы, монахи, ученые, писатели, путешественники, актеры. Кем были они, эти очень известные и совсем неизвестные русские? Многие чехи с гордостью называют среди знаменитостей, посетивших Злату Прагу, императора Петра I, полководца А. В. Суворова, композитора П. И. Чайковского. Однако история взаимоотношений русских и чехов берет начало еще в X веке и продолжается до сих пор. На сценах пражских театров с успехом ставятся спектакли русских авторов, чехи любят и читают русских классиков.


Русский Стамбул

Сколько наших соотечественников побывало в Константинополе-Стамбуле в разные времена? Вряд ли кто сможет ответить на этот вопрос. Известно лишь, что в начале 20-х годов прошлого века примерно каждый пятый житель этого города был русским эмигрантом… У каждого — своя судьба: мучения и радости, поражения и победы. Художник И. Айвазовский и директор Русского археологического института в Константинополе Ф. Успенский, барон Врангель и разжалованный им генерал Я. Слащев, певец А. Вертинский и писатель-сатирик А. Аверченко… Известные и безымянные, знаменитые и не очень — они достойны упоминания, так как благодаря усилиям большинства из них Стамбул сегодня — почитаемый и любимый многими россиянами город.


Рекомендуем почитать
Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы

В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Братство фронтовое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведомые 'Дракона'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Армения - записки спасателя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Юрии Олеше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский Париж

Считается, что русские начали узнавать Париж с 1717 года, когда Петр I подписал верительные грамоты первого русского посла во Франции. И все же это знакомство состоялось гораздо раньше! Еще в 1054 году французский король Генрих I задумал жениться на «воплощении мудрости и красоты» — русской княжне Анне Ярославне, будущей королеве, которая оставила на века память о своей жизни во Франции. С тех пор русских всегда манил и манит Париж. В чем тайна его притяжения и очарования? Автор книги, известный писатель и путешественник Вадим Бурлак, открывает неизвестный мир русского Парижа и увлекает читателя невыдуманными «русскими историями», полными тайн, загадок и романтики.


Русская Африка

Кто первым из россиян ступил на жаркую африканскую землю? Кем были эти люди и что заставило многих из них покинуть родные места и навсегда поселиться на африканском континенте? Для кого-то поездка в Африку была делом обычным: артисты выезжали на гастроли, художники — на этюды, археологи — в экспедицию. Но после революции 1917 года в Африку не ездили, а бежали. Большинство попавших туда россиян было изгнано не только из России, но и из Европы. О русских африканцах, или африканских россиянах, многие из которых в разное время заслужили уважение и известность в принявшей их стране, пойдет речь в этой книге.


Русский Харбин

По китайским меркам Харбин — город совсем молодой, ведь история его насчитывает чуть более ста лет. А связана она прежде всего с Россией. До сих пор здесь стоят храмы и жилые дома, здания школ, гимназий и больниц, построенные русскими архитекторами и инженерами на рубеже XIX–XX веков, до сих пор на улицах города можно услышать русскую речь…О жизни первых русских поселенцев, отстраивавших Китайско-Восточную железную дорогу и Харбин, о выдающихся русских эмигрантах, испивших горькую чашу лишений и невзгод, но сохранивших в сердце образ Родины, рассказывает книга известного историка Олега Гончаренко.


Русская Ницца

Существует мнение, что первые русские появились на Лазурном Берегу Франции «чуть раньше французов, но несколько позже римлян». Именно русские сделали ничем тогда не примечательную Ниццу «столицей» Французской Ривьеры, знаменитой на весь мир. Моде на все русское на Лазурном Берегу мы обязаны вдовствующей императрице Александре Федоровне, купившей здесь однажды поместье за нитку жемчуга.Русский дух до сих пор витает на знаменитой вилле «Казбек», на бульваре Александра III, в Православной церкви с двуглавыми орлами, куда по-прежнему спешат потомки эмигрантов, никогда не видевшие Россию, но говорящие на правильном русском языке.