Русский Исход. Керчь. 1920 - [19]

Шрифт
Интервал

С заходом солнца с обычной церемонией были спущены флаг и гюйс, затем открыты кингстоны и с помощью подрывных патронов пробито днище — офицеры и команда перешли на «Страж». Из-за малой глубины корабль погрузился только до уровня адмиральского балкона, поэтому с орудий предварительно были сняты оптические прицелы и у замков вынуты грибовидные стержни. Пожелавшие остаться в России были посажены в шлюпку, на которой они собирались ночью переправиться на таманский берег[78].

В 15:30, когда все транспорты ушли от Тузлинского к Кыз-Аульскому маяку и уже был потоплен «Ростислав», с якоря начали сниматься стоявшие в проливе военные корабли и отправляться в Чёрное море, замыкал движение ледокол «Всадник» с М. А. Беренсом на борту, вышедший из пролива в 18:30. К 22 часам вся керченская флотилия собралась у Кыз-Аула[79].

Последним заслоном была канонерская лодка «Страж». После потопления «Ростислава» она направилась к проливу и достигла его, когда окончательно стемнело. На крымском и таманском берегах начали загораться костры, возможно служившие какими-то условными знаками. Керчь была погружена в полный мрак. Сложный фарватер тоже не был освещён фонарями, и в это неподходящее время отказала рулевая машина. Тогда командир лодки капитан II ранга Константин Григорьевич Люби, неоднократно проходивший Керчь-Еникальский канал, отправил рулевого к ручному кормовому штурвалу, а сам передавал команды с мостика. Несмотря на значительные сложности и риск сесть на мель, судно благополучно вышло в Чёрное море и ночью подошло к Кыз-Аульскому маяку, где уже находились все плавучие средства, ушедшие и уведённые из Керчи[80].


Мыс Такиль на юго-восточной оконечности Керченского полуострова, виден недействующий маяк. Восточнее мыса Кыз-Аул, 1918 год (из собрания библиотеки де Гольера при Южном методистском университете, Техас)


Об организационных трудностях во время эвакуации командующий флотом М. А. Кедров писал:

«Много было затруднений, часто казавшихся непреодолимыми. Поступаютъ донесения: машины не вертятся, якоря не выбираются; заявлены, что если будетъ посаженъ ещё одинъ человекъ, то пароходъ будетъ сидеть на грунте, отходятъ отъ пристаней съ полу-погруженными трюмами и тому подобное.

Никто не подозреваетъ, что, какъ выяснилось, надо принять не 35 тысячъ, а более 100 тысячъ и, значитъ, грузить суда до отказа. Никто не хочетъ оставаться, несмотря на обращены Главнокомандующего, указывавшаго, что мы идёмъ въ неизвестность. Приходится посылать всюду морскихъ офицеровъ съ диктаторскими полномочиями, угрозами, револьверами и матерными словами, после чего всё приходитъ более или менее въ порядокъ: машины вертятся, суда не садятся на грунтъ и всехъ желающихъ эвакуироваться приглашаютъ на бортъ»[81].

Участник керченской эвакуации старший лейтенант Б. В. Карпов вспоминал:

«Къ счастью, какъ здесь въ Керчи, такъ и во всехъ портахъ Крыма, благодаря энергии и распорядительности всехъ чиновъ флота, начиная съ командующаго флотомъ вице-адмирала Кедрова и его штаба и кончая мичманами — комендантами транспортовъ, эвакуация прошла въ полномъ порядке, и ни одинъ солдатъ или гражданинъ не былъ оставленъ на берегу. Нашъ отрядъ до последняго момента прикрывалъ отходъ изъ Керчи, выставилъ боевыя суда въ Керченскомъ проливе, будучи готовъ вступить въ бой съ неприятелемъ, если бы онъ вздумалъ преследовать транспорты. Но большевики не появились, транспорты снялись съ якоря 3 (16) ноября и вышли въ море. Последнимъ покинулъ рейдъ Керчи начальникъ 2-го отряда судовъ Черноморскаго флота контръ-адмиралъ М. А. Беренсъ.

Теперь флотъ, перегруженный до крайности, порою рискуя перевернуться, увозилъ на своей спине свою армию и гражданское население и спасалъ отъ неминуемой гибели 130 тысячъ человекъ. Это было его последнимъ деломъ до… веримъ, твёрдо уповаемъ… новаго его возрождения въ великой и нащональной России подъ славнымъ Андреевскимъ флагомъ»[82].

В числе покидавших Керчь белых воинов был и поэт Сергей Сергеевич Бехтеев, главными мотивами творчества которого были идеи русской монархии и Белого движения. На борту уходившего в Константинополь парохода «Самара» он написал следующие стихотворения:

Прости
Гремитъ гроза! Ликуетъ Тора!
Всё ближе, ближе красный смерчъ.
Прощай, прекрасный край Боспора,
Прощай, задумчивая Керчь!
Дымятся трубы; винтъ железный
Бросаетъ белый хвостъ назадъ.
Прощай, наперсникъ шумной бездны,
Красавецъ гордый Митридатъ.
Тебя мы съ болью покидаемъ,
Окончивъ долгій, тщетный бой,
И съ тихой скорбью оставляемъ
Последній клокъ земли родной.
Синеетъ даль, клубятся волны,
Туманъ скрываетъ берега;
Сердца и мысли грустью полны,
На радость дерзкаго врага.
Въ глазахъ раскинулся широко
Просторъ безбрежнаго пути,
И шепчемъ мы съ тоской глубокой:
«Отчизна милая, прости!»
Изгнанники
На сердце вновь тоска и горе.
Замолкъ вдали последній бой;
Вокругъ шумитъ седое море
И гонитъ плещущій прибой.
Исполнивъ честно долгъ заветный,
Плывёмъ мы грустно въ край чужой;
На мачте вьётся флагъ трёхцветный —
Последній знакъ земли родной,
Последній символъ прежней славы,
Величья царственной страны,
Эмблема гордая державы,

Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.