Русский батальон: Война на окраине Империи - [12]
— Фрипп и Дэ-Ка, — с завидным спокойствием в голосе ответил сержант.
— Приготовь пулемет, когда ворвемся внутрь, — сказал ему капитан. — Будьте готовы накрыть огнем главное здание и двинуться туда, когда надо. Не убивать никого без необходимости. Предложения будут? Я что-нибудь упустил?
Если да, то никто этого не сказал. Все бросились к двери. Санмартин уже занес ногу, но командир отделения, Береговой, остановил его. Он повернул ручку, открыл дверь и вошел. Санмартин задержался, и его чуть не затоптали.
Береговой отправил по четыре человека с каждой стороны громадных бродильных чанов, еще двоим дал приказ наблюдать за дверью. Чувствуя себя не при деле, Санмартин неуверенно взглянул на Роя де Канцова — Грязного Дэ-Ка. Потом ему на глаза попался какой-то человечек; он бросился к нему, схватил за плечо, повалил на пол, затем вполсилы пихнул ногой в живот.
— Goede morgen. Wij zijn keizerlijk soldaten4, — прорычал де Канцов на варварском голландском, которому их учили на борту корабля, и это была самая длинная фраза, какую ему довелось услышать из уст Дьякона; штык Санмартин держал у щеки лежащего.
Фрипп поднял папку с бумагами, выпавшую у лежащего, и похлопал того рукой.
— Дьякон не силен в языках. Он. лучше изъясняется руками, когда встречается с женщиной, — со знанием дела пояснил он.
Санмартин, сам лингвист не лучше Дьякона, посмотрел на маленьких роботов, двигавшихся, как заводные игрушки, по раз и навсегда определенному маршруту, и перешел на английский.
— А тут есть еще кто-нибудь? — спросил он человека на полу.
— В кафетерии, — выпалил бородатый бур по-английски с сильным акцентом.
— А где этот кафетерий?
Человек взглянул на де Канцова и указал на дверь в той стороне здания, где лежали картонные упаковки с жомом сахарного тростника. Из-за массивного пресса для тростника появился Береговой с легким пулеметом в руках, ведя- за собой с десяток пленных.
— Берри, дай мне команду Фриппа, мне надо проникнуть в другую дверь. Я возьму Мииналайнена и ротный пулемет. Если найдете окно, прикройте меня, — сказал Санмартин, знавший, что ефрейтор Фрипп пользуется особым доверием своего командира и не дает ему попадать в неприятности.
Береговой дернул себя за ус и кивнул в знак согласия.
Санмартин бросился к двери в кафетерий, следом за ним побежал Фрипп. Санмартин, указав на вход, сделав знак Мииналайнену, чтобы тот приготовился со своей 88-миллиметровой и пулеметом поддержать его. Подбежав к двери, прислушался.
Ни звука.
Тогда он включил передатчик.
— Эф — Фудзи — два. Точка. Прием. Это Санмартин. Ханс, как вы там, продвигаетесь? — спросил он своего заместителя.
— Рауль, что вас там сдерживает? Мы уже заканчиваем с северной частью.
Санмартин с трудом удержался, чтобы не выругаться.
— Мы возле одной штуковины, — похоже, это кафетерий. Думаю, там собрались рабочие.
— Ну да. Свяжись со Львом. Послать кого-нибудь на помощь?
— Ерунда, не надо.
Кольдеве усмехнулся и прервал связь. Санмартин вызвал другое подразделение.
— Разведка один. Точка. Говорит Санмартин. Лев? Мы у главной двери с юго-западной стороны. Это вход в кафетерий?
Послышались два щелчка, что означало «да». Это также означало, что Евтушенко слишком близко находится к противнику или вражескому объекту, чтобы отвечать.
— Там что, все рабочие собрались? Послышались три щелчка: «А кто их знает?»
— Я врываюсь туда. Через тридцать секунд хотел бы поговорить с вами нормально. Сможешь?
Еще два щелчка. Санмартин повернулся к остальным.
— Я иду первым, потом Фрипп. Дэ-Ка, легкий пулемет, ротный пулемет. Сержант, ты последний, ясно? Пошли!
Фрипп пожал плечами и толкнул дверь. Кровь забурлила в жилах Санмартина; он оказался за спиной человека, который что-то кричал, стоя на столе. Санмартин сшиб его, а де Канцов легонько приложил прикладом какого-то коротышку, который неосторожно поднял ружье. Оно загремело об пол; хозяин последовал за ним. Легкий и ротный пулеметы нацелились на людей, собравшихся в помещении.
Санмартин сказал первое, что пришло ему в голову:
— Нас направил сюда Его Императорское Величество. Можете разойтись пообедать по домам.
С другой стороны кафетерия донесся шум. Дверь распахнулась, вошел подполковник Верещагин в сопровождении половины людей 1-го отделения 9-го взвода.
— Привет, Рауль. А мы все думали, когда же вы появитесь.
В тот момент по радио зазвучал голос планетного директора. Он призвал рабочих и служащих оказывать содействие имперским войскам, которые призваны мирно занять предприятие.
Санмартин сел на стол и стал смотреть, как его люди искали в зале оружие. Де Канцов бережно выловил недавнего оратора из тарелки с супом.
Взлетно-посадочная полоса тянулась почти до горизонта. Сюда доносились редкие выстрелы с юга: батальон Кимуры продолжал воевать. Вдали показалась маленькая белая точка. Она увеличивалась, превращалась во все удлиняющуюся черную полосу; потом, постепенно, по мере того как корабль терял скорость, вырисовывались дельтавидные крылья. Сотрясая почву грохотом, челнок затормозил и замер.
Раскаленный носовой конус звездолета еще светился, а в хвостовой части уже открылась дверь, похожая на створку раковины моллюска, оттуда опустилась аппарель. Даже в полутропическом пекле планеты чувствовался невыносимый жар, исходивший от челнока; он опалил лица тех, кто бегом взобрался на нее. На самом верху появился бронированный автомобиль, но почему-то там и застыл.
Война на окраине империи разгорается. Но теперь Антону Верещагину противостоят не бунтовщики, а регулярная армия метрополии. Тем не менее полковник силами своего батальона разгромил экспедиционный корпус японцев и более того – нанес удар по самому Токио.
Убийство, попытка контрабанды, ничем не спровоцированная атака инопланетян — что еще нужно, чтобы окончательно разорить экипаж космического торговца? Тем не менее корабль вырвался из полосы неудач — и сделали это Кен Маккей, отставной офицер Космофлота, и Катарина — очаровательная молодая вампирша, а но совместительству агент Космополиции.
Вторая книга цикла "Капитан Пантера". Необычный меч ведет Капитана сквозь тернии виртуального мира, заставляя потом и кровью добиваться таинственной цели. Клинок жаждет крови и ставки в игре высоки как никогда. Власть или дружба? Слава или забвение? Выбирай Капитан, или Сфера сделает выбор за тебя!
Мир далекого будущего, где правит королева Виктория. Мир, где есть магия, а проблемы решаются с помощью острого меча и верного друга. Именно в него волею судьбы попадает историк Александр Суворов, чтобы спасти империю от орд князя Валтасара, найти любовь и стать героем. Ведь он последний солдат королевы… Содержит нецензурную брань.
2256 год. Мир изменился. Кардинально, бесповоротно. Земля больше не принадлежит людям, теперь они вынуждены делить планету с новыми видами существ. Животные в недавнем прошлом, продукты ускоренной эволюции, «мутанты», как называют они себя сами, пытаются стать частью существующей на планете цивилизации, найти баланс между человеческими чувствами и животными инстинктами, стремиться в будущее, находить опору в прошлом, понять, что же в конце концов кроется под такими простыми на первый взгляд понятиями, как добро и зло? Мир изменился.
Исполнение приговора, вынесенного Праматерью Колыбели жизни нашей Вселенной — было приостановлено. Но опасность уничтожения никуда не делась, ведь прогноз для этой линии вероятности по-прежнему негативный. Каким образом все исправить? Что делать с Лерталом и Вторым миром? Как победить Праматерь и ее легион сборщиц? Ответы на эти вопросы может найти лишь Ефим. А странный мир, в который они с Эль угодили, обязательно в этом им поможет! Чем закончится история искателей — узнай из финальной книги!
Продолжение «Большого приключения», отправившись на вторую охоту Кейт (Храбрая) и Шон, попадают на неизвестную планету, где захватчики Скаарджи устроили ринг для пленённых людей и инопланетян, с целью освободить последнего теноида — Рагнарока.