Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [заметки]
1
В переводе Самуила Маршака, который тогда еще не был написан:
Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу,
Будь попрочнее старый таз,
Длиннее был бы мой рассказ.
2
В оригинале это именно песня, а не рассказ.
3
Столь же сладко для отчизны уцелеть, как умереть.
4
Так по-английски называются рентгеновские лучи.
5
Эта фраза когда-то означала «как дела?», а позднее превратилась во что-то типа «очень приятно» и использовалась только при знакомстве, да и то еще до моего рождения.
6
В суть дела (лат.).
7
Так во Франции обзывали англичан.
8
А Кассий тощ, в глазах холодный блеск. Он много думает, такой опасен. – Перевод М. Зенкевича.
9
Почетный знак 2-го класса. На тот момент почетного знака 1-го класса уже не существовало.
10
На самом деле это написал Вильям Конгрив в пьесе «Невеста в Трауре», но фраза часто приписывается Шекспиру.
11
Квинтилий Вар, отдай мне мои легионы!
12
Сэр Джеймс (Непир), отдай мне мои корабли!
13
Вергилий был проводником Данте в «Божественной комедии».
14
На самом деле 6–7 % родов кончались летальным исходом для матери.
15
Водки.
16
Реальный факт. В 1787 году по инициативе Григория Потемкина в Балаклаве из сотни жен и дочерей греческих солдат был сформирован «батальон амазонок» во главе с Еленой Ивановной Сарантовой, женой Иоанниса Сарантоса. Последний был другом Потемкина. Женщины прошли интенсивную военную подготовку в езде, фехтовании и стрельбе. 24 мая (4 июня) 1787 года «батальон амазонок» встретил императрицу Екатерину II в селе Кадыкей, на конях, в красочной форме, вооруженные винтовками с длинным стволом. Зрелище сие весьма впечатлило иностранцев, сопровождавших императрицу.
17
«Фортуна помогает смелым».
18
Реальный факт. Письмо цитируется по: Проскурин О. Путешествие Пушкина в Оренбург и генезис комедии «Ревизор».
19
Майор!
20
Мой полковник!
21
Вперед!
22
Я вас уже видел у Камышовой. Вы понимаете польский?
23
Да, немного.
24
Blessing in disguise (англ.).
25
Джон Бинг – британский адмирал, расстрелянный в Порт-смуте в 1757 году по приговору военного суда за то, что в сражении при Минорке «не сделал все, что от него зависело».
26
Johnny-come-lately (англ.).
27
Прозвище английских солдат.
28
«Комедия закончилась» – последние слова оперы Леонкавалло «Паяцы».
29
К началу Крымской войны в Калмыцком округе Всевеликого Войска Донского было 13 станиц, в которых проживало 20 635 человек (10 098 мужчин и 10 537 женщин).
30
Даты в пределах Российской империи даны по юлианскому и григорианскому календарю. Даты вне ее пределов – только по григорианскому.
31
Нынешняя Братислава.
32
Церковь Спаса на Сенной ранее действительно приписывалась Растрелли, ныне считается шедевром А. В. Квасова. Снесена в 1961 году.
33
Гиляровский написал «Москва и москвичи». Автор авантюрного романа «Трущобы Петербурга» Всеволод Крестовский.
34
«Вяземской лаврой» называли дома, расположенные рядом с Сенной площадью в районе между Обуховским проспектом (нынешним Московским) и Горсткиной улицей, там где сейчас находится рынок и далее к реке Фонтанке. В ночлежках, притонах и квартирах «Вяземской лавры» процветали пьянство, азартные игры, разврат. Не прекращались драки и поножовщина. Случайно попавшего сюда человека могли, а чаще всего именно так и бывало, ограбить до нитки, да еще и «накостылять» по шее, спуская с лестницы.
35
Милая, мы в Москве, на Петербургском вокзале. Скоро отправляемся. Будем завтра около шести часов утра. Люблю и целую. Ник (англ.)
36
Не хотите ли вы переспать со мной сегодня вечером? (фр.)
37
Мсье принц, простите меня, я не говорю по-французски (фр.).
38
Генерал-адъютант князь Долгоруков – военный министр Российской империи с 1852 года.
39
Премьер-министром.
40
Нового министра иностранных дел Австрии; см. «Севастопольский вальс».
41
В состав Орегонской территории входили теперешние штаты Вашингтон, Орегон и Айдахо, а также теперешняя канадская провинция Британская Колумбия. В 1824 году САСШ добились согласия России на уступку ее прав на побережье этой территории, а в 1846 году они договорились с Британской империей о ее разделе по 49-й параллели, и о том, что остров Ванкувер (не путать с городом Ванкувером) также останется во владении Британской империи.
42
Имеется в виду выселение племен чероки, чокто, чикасо, криков и семинолов в Оклахому в 1832 году, когда, по разным оценкам, от тридцати до шестидесяти процентов индейцев погибли во время марша, известного как «Тропа слез».
43
Именно так переводится название ресторана.
44
Bitter – типичный английский эль.
45
Милорд – не титул, а английское my lord («мой лорд»), ставшее во французском обращением для английских лордов.
46
Принцем во Франции, как, впрочем, и в Англии, именуются не только принцы крови, но и иностранные князья.
47
Hôtel Lambert – частный особняк на парижском острове Сен-Луи, который принадлежал Чарторыйским и являлся политическим центром польской эмиграции во Франции.
48
В реальной истории граф Александр Валевский стал министром иностранных дел в 1855 году.
49
«Наполеон» – золотая монета достоинством 20 франков.
50
«Фрунзенкой» называли Высшее военно-морское училище имени М. В. Фрунзе в Ленинграде. Ныне это Санкт-Петербургский военно-морской институт – Морской корпус Петра Великого.
51
Пусть ненавидят, лишь бы боялись (лат.).
52
То же, что и пряников в русской поговорке.
53
Dowódca – командир (польск.)
54
Лучше возьми нож (пол.).
55
Истиной, какой бы невероятной она ни казалась, является то, что останется, если отбросить все невозможное (англ.).
56
На самом деле Сталин такого не говорил; это выражение придумал для него Анатолий Рыбаков в романе «Дети Арбата», что он неоднократно подчеркивал.
57
Так на Русском Севере именовали саамов.
58
Четушкой именовалась одна пятидесятая ведра, или 246 миллилитров. После перехода на метрическую систему ее переименовали в известную всем «чекушку», емкостью в четверть литра.
59
Так в то время охотники называли ружья с двумя стволами, расположенными горизонтально. А бонвиваны – дам полусвета, в основном француженок, демонстрировавших кавалерам новые возможности в сексе.
60
Вас нам нужно (пол.).
61
Позднее (пол.).
62
Расскажу (пол.).
63
Plattdeutsch – «нижненемецкие» диалекты севера Германии, близкородственные голландскому языку.
64
Нынешняя Свидница.
65
Нынешний Вроцлав.
66
Нынешняя Братислава.
67
Нынешний Нови Сад.
68
Слушаю и повинуюсь! (нем.)
69
Господин полковник (нем.).
70
Из песни «Вечер на рейде», слова А. Чуркина, музыка В. Соловьева-Седого.
71
Турецкое офицерское звание, равное европейскому капитану, буквально «сотник».
72
Датский парламент.
73
Во время Гражданской войны северяне уничтожили множество городов, а некоторые, например Атланту, сожгли дотла уже после того, как они ее взяли; об этом повествует одна из самых ярких сцен в «Унесенных ветром».
74
НАР – неуправляемые авиационные ракеты.
75
Чужой (греч.).
76
Чужая (греч.).
77
Обычай дарить на помолвку кольца с бриллиантом не существовал в девятнадцатом веке – он пришел из рекламы «ДеБирс» в Америке конца 1940-х.
78
«Великой Румынии».
79
Пантофельная почта – передача от местечка к местечку информации с помощью добровольных курьеров.
80
«Железный крест» – прусская, а позднее германская военная награда.
81
Тысячник.
82
Жребий брошен (лат.).
83
Ваше величество с крючковатым носом (англ.).
84
Hock – английское название ризлинга из немецкого винодельческого района Rheingau, свое английское название он получил в честь города Хоххайма.
85
Virago можно перевести с английского как «бой-баба», «воительница».
86
«Грозовая погода» – «приличное» немецкое ругательство.
87
В 1807 году.
88
Именно таким было настоящее имя Кима Филби, одного из самых знаменитых советских шпионов времен холодной войны.
89
Ныне это здание называется Кью-Палас.
90
Нынешняя Констанца.
91
Капрал, буквально «десятник».
92
«Хромой генерал» – так они прозвали Суворова за то, что он при ходьбе слегка прихрамывал.
93
Командующий гарнизоном.
Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, неведомым путем оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Наши моряки не могли остаться в стороне – ведь «русские на войне своих не бросают. Только это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония разгромлена на море и на суше.
Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена.
Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, неведомой силой была заброшена в далекое прошлое — в год одна тысяча девятьсот четвертый. Оказавшись у корейского порта Чемульпо, эскадра адмирала Ларионова вступила в бой с японскими кораблями. Закончилось все полным разгромом японцев на море и на суше. Но как оказалось, легко было в бою, но трудно в мирное время. Британцы, ошеломленные невиданными успехами России, готовы были на самые подлые поступки. Они попытались захватить один из кораблей пришельцев из будущего.
Югороссия и Россия — вот два государства в Европе, которые стали самыми могущественными и влиятельными силами, определяющими мировую политику. Югороссия, невесть откуда появившаяся в 1877 году, обрушила Османскую империю и на ее обломках построила державу, удивительную и таинственную. Ведь югороссы — это люди из XXI века, попавшие в XIX век вместе с российской эскадрой, направленной к берегам Сирии. После Османской империи наступила очередь Британии, которая сделала все, чтобы не дать Югороссии и Российской империи воспользоваться плодами победы в русско-турецкой войне 1877 года. Но две России — новая и старая — не намерены прощать обиды.
Зимой 2012 года эскадра российских кораблей, направленная к берегам Сирии, неожиданно проваливается в год 1877-й. Уже началась очередная Русско-турецкая война. Войска императора Александра II готовятся к форсированию Дуная. И русские моряки не раздумывая приходят на помощь своим предкам. Эскадра с боем прорывается в Проливы и захватывает Стамбул — древний Царьград.
22 июня 1941 года стал черным днем нашей истории. В этот день гитлеровская Германия напала на СССР, начав Великую Отечественную войну. А что могло бы произойти, если бы Советский Союз был готов к нападению и нанес бы нацистам встречный удар? И если бы помощь СССР оказала бы нынешняя Российская Федерация? Что можно сделать, чтобы предотвратить трагедию 22 июня? Президент России и Сталин встречаются и заключают договор о взаимопомощи. Солдаты и офицеры Российской армии, в составе Экспедиционного корпуса, готовятся вместе со своими предками встретить нападение Германии и ее союзников на СССР.
В XXII веке земная Империя достигла самых дальних звезд Галактики. Власть на родной планете человечества сосредоточена в руках японцев, которым подчиняются и межзвездные вооруженные силы. И когда на планете, заселенной потомками буров — выходцев из Южной Африки, поднимается бунт, на его подавление бросается отряд имперских сил. Однако глупость командования приводит к гибели почти всего отряда — за исключением батальона Антона Верещагина. И теперь целой планете противостоит один-единственный русский батальон…
1865 год. Дело южан кажется безнадежно проигранным. И только упрямый изобретатель Джон Керлингтон не желает сдаваться. Он сконструировал огромного металлического робота, вооруженного револьверами, и надеется, что его изобретение поможет южанам переломить ход войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бета-тестеры и их телохранители – Наблюдатели.Единственные, кто способен противостоять Организации хакеров-террористов, засылающих в мир виртуальных компьютерных игр далекого будущего смертельно опасные вирусы и нелегально вводящих туда собственных, специально обученных игроков-убийц.Бета-тестер Кристин по прозвищу Даркнесс и ее Наблюдатель Лис – лучшие из тех, кто борется с Организацией.Но теперь на Кристин объявлена ОХОТА. Снова и снова нападают на нее в виртуале люди загадочного лидера Организации – Фэйра.Жалкая месть проигравшего?Так считают и Лис, и друзья Даркнесс.Однако охота за Кристин переходит уже в РЕАЛ…
Удивительные и странные дела творятся в дальнем поселении, почти на границе обитаемого мира. Кандианские Аббатства встревожены. В помощь тамошнему священнику они направляют молодого помощника — подающего надежды киллмена Иеро Дистина. Никто не ждет от юноши особых подвигов и чудес… Но обстоятельства складываются так, что ему волей-неволей приходится взять на себя ответственность за жизнь целого поселка.Опубликовано под псевдонимом «Кевин Ройстон».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он потерял всё, но получил Второй шанс. Шанс прожить жизнь так, как подобает настоящему честному человеку. Он — Сергей Новиков. Во время перезахоронения останков деда, пропавшего во время Великой Отечественной войны и найденного через семьдесят лет, Сергей случайно гибнет от разрыва гранаты времен войны и волею случая оказывается в прошлом, в далеком и тяжелом сорок первом. Встав плечом к плечу с предками, Новиков быстро втягивается в тяготы войны и становится командиром взвода разведки. Ему предстоит воевать в блокадном Ленинграде и в его окрестностях, тяжелые бои во вражеском тылу и в разгромленном Сталинграде. Кажется, нет такого дела, с которым не справилась бы группа Новикова. Его ждут новые опасные и порой невыполнимые задания, но лучший снайпер Советского Союза из спецгруппы Ставки с честью и невероятным везением выходит из всех передряг. Он раскрывает заговоры и уничтожает пособников Гитлера, которые не хотят допустить нашей Победы, и, наконец, добивается того, для чего и попал в прошлое, изменения истории в ту сторону, в какую и хотелось Сергею.
Он – бывший ликвидатор и служащий Гохрана. Он знаком со смертью не на словах, и он просто офицер. Человек чести и долга. Перед страной, людьми и памятью предков. И это мы вместе с ним ищем в прошедшем времени опору, дабы не оступиться в дне сегодняшнем. И найти ответы на вопросы, которые уже решили наши деды и прадеды.
Наш современник, Егор Вожников, по своей собственной воле вдруг оказался в 1409 году. Возглавив ватагу ушкуйников – речных пиратов, – он не только сумел неплохо устроиться в средневековой Руси, но и нашел любимую женщину Елену, да не какую-нибудь, а княжну! Именно она подтолкнула Егора к мысли, что пора ему самому становиться князем. Однако иные удельные владыки не желают признавать в нем равного, а великий князь Василий угрожает повесить за самозванство, словно обычного татя. А еще на пути Егора стоит коварная Орда, где старый эмир Едигей – давний враг Руси – по-прежнему сажает на трон угодных ему ханов.
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.