Русские пословицы и поговорки - [6]
Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня.
В гроб смотрит, а деньги копит.
В могилу глядит, а над копейкой дрожит.
В одну лапу всего не сгребешь.
В окно всего света не втянешь.
В чужих руках краюха за ковригу кажется.
В чужих руках ломоть велик, а как нам достанется — мал покажется.
В чужих руках ноготок с локоток.
В чужой лодке всегда больше рыбки.
Владеет городом, а помирает голодом.
Влез кот на сало и кричит: «Мало!»
Всем по семь, а мне восемь.
Где счастье плодится, там и зависть родится.
Глаз не накормишь.
Глаза завидущие, руки загребущие.
Глаза — человеку вороги.
Глаза шире брюха.
Глаза — ямы, а руки — грабли.
Гнаться за длинным рублем.
Горшок котлу завидует, а оба черны.
Дай душе волю, захочется и поболе.
«Дай» — так не слышит, а «на» — так услыхал.
Дал топор — дай же и топорище!
Деньги девать некуда, а кошелька купить не на что.
Добрый хозяин — господин деньгам, а плохой — слуга.
Дождешься — как от вербы яблок.
Друг у друга ломоть из рук выбивают.
Если взял, то от него и черт не вырвет.
Жадность покою — лютый враг.
Жадность последнего ума лишает.
Жадность слепа.
Жадность — что река: чем дальше, тем шире.
Железо ржа съедает, а завистливый от зависти погибает.
Живет — из кулака да в рот.
Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке.
Житье скупое носит платье худое.
За маленьким погнался — большое потерял.
Завидки берут, что нам не дают.
Завидливому и свой хлеб не сладок.
Завидливы глазища колом тычут.
Завидущи глаза не знают стыда.
Завистливое око видит далеко.
Завистливый по чужому счастью сохнет.
Зависть прежде нас родилась.
Злой плачет от зависти, а добрый от жалости.
Из блохи голенище кроит.
Из песка веревки вьет.
Из песка масло выжимает.
К скупому в гости идти — запас с собой нести.
Кабы на скопидомку не крысы, так с нею б и ладов не было.
Как собака на сене: сама не ест и другим не дает.
Коли мед, так и ложкой.
Конь тощой — хозяин скупой.
Кто завистлив, тот и обидчив.
Кто много имеет, еще больше хочет.
Кто родом кулак, тому не разогнуться в ладонь.
Лихое гляденье пуще доброго прошенья.
Лишнее пожелаешь — последнее потеряешь.
Ложкой кормит, а стеблем глаз колет.
Лопни брюхо, а пятак не пропадай.
Лучше поскупиться, чем промотаться.
Лучше свое поберечь, чем чужое прожить.
Люблю дружка: укусит пирожка — да в запазушку.
Медведь по корове съедает, да голоден бывает; а кура по зерну клюет, да сыта живет.
Много, много — а еще бы столько.
На обухе рожь молотит, из мякины кружево плетет.
На посуле, что на стуле: посидишь да и встанешь.
На чужую кучу нечего глаза пучить.
Не было бы зла, да зависть нанесла.
Не для себя овца руно растит, а скупой деньги копит.
Не насытится око зрением, а ум богатством.
Не от скудости скупость пошла, а от богатства.
Не по две морошки в ложку.
Не торопись хватать: одуй пальцы!
Не точи зубки на чужи куски.
Ненасытному все мало.
Ни пламя без огня, ни добродетель без зависти.
Ни сам не гам, ни другому не дам.
Ни себе ни людям.
Ножик тупой, а хозяин скупой.
Огня взаймы не выпросишь.
Одной рукой собирай, другой раздавай.
Он и с грязи пенки снимает.
Он и с камня лыки дерет.
Он с каждой копейкой прощается.
Охал дядя, на чужие деньги глядя.
Пожалев копейки, поплатишься рублем.
Позавидовал плешивый лысому.
Продает с барышом, а ходит нагишом.
Весь сыт, а глаза все голодны.
Скупой жадному сказал: скупость — не глупость, а та же добыча.
Сосед спать не дает: хорошо живет.
Стоит по горло в воде, а пить просит.
Туг мешок, да скуповат мужичок.
Тяжело нагребешь — домой не донесешь.
У зависти глаза рачьи.
У него всякая копейка рублевым гвоздем прибита.
У него от скупости зубы смерзлись.
У скупого и в крещенье льду не выпросишь.
У скупого корки не выпросишь.
Убогий во многом нуждается, а скупой — во всем.
Хороша рыба на чужом блюде.
Целого хлеба в рот не вложишь.
Чего нет, того и хочется.
Что беднее, то щедрее.
Что больше есть, то больше надо.
Что скупому в руки попало, то и пропало.
Чтобы и здесь найти, и там не потерять.
Чужая мука белее молока.
В одиночку не одолеешь и кочку, артелью и через гору впору.
В хорошей артели все при деле.
Дружная артель — та же семья.
Муравьи да пчелы артелями живут, и работа спора.
Один горюет, а артель воюет (т. е. работает).
Один и камень не сдвинешь, а артелью гору поднимешь.
Мало аттестат взять, надо его оправдать.
Хороший аттестат не родня плохой работе.
Б
Бахвальство не молотьба.
Не кричи о себе — пусть другие о тебе хоть тихо скажут.
Овсяная каша сама себя хвалит, а гречневую люди хвалят.
Слышен звон, да что толку в нем.
Бдительность — наше оружие: бдительность врага обнаружит.
Будь начеку, не давай ступить шагу врагу.
Гляди в оба, зри в три.
Добрая наседка одним глазом зерно видит, другим — коршуна.
Надо всем знать, как врага распознать.
Надейся на мир, а гляди в оба.
Не поддавайся на пчелкин медок: у нее жальце в запасе.
Против вражьей лжи ухо востро держи.
У врага змеиная злоба: поглядывай в оба.
Храбрость города берет, а бдительность бережет.
Щуке дремать — добычи не поймать.
Беда беду накликает.
Беда беду родит.
Беда вымучит, беда и выучит.
Беда — глупости сосед.
Беда да мука — та же наука.
Беда! До беды семь лет: либо будет, либо нет.
Беда за бедой — как волна за волной.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.
В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.
Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.
Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.