Русские былины - [16]
Он выходит-то на свой-то на широкий двор
Посмотреть на Соловья-разбойника.
Говорил-то ведь Владымир-князь да таковы слова:
- Засвищи-тко, собака, по-звериному.-
Говорил-то Соловей ему разбойник Одихмантьев сын:
- Не у вас-то я сегодня, князь, обедаю,
А не вас-то я хочу да и послушать,
Я обедал-то у старого казака Ильи Муромца,
Да его хочу-то я послушати.-
Говорил-то как Владымир-князь да стольне-киевский:
- Ай же старыя казак ты, Илья Муромец!
Прикажи-тко засвистать ты Соловью да й по-соловьему,-
Прикажи-тко закрычать да по-звериному.-
Говорил Илья да таковы слова:
- Ай же Соловей-разбойник Одихмантьев сын!
Засвищи-тко ты во полсвисту соловьяго,
Закрычи-тко ты во полкрыку зверинаго.-
Говорил ему Соловей-разбойник Одихмантьев сын:
- Ай же старая казак ты, Илья Муромец!
Мои раночки кровавы запечатались,
Да не ходят-то мои уста сахарный,
Не могу я засвистать да й по-соловьему,
Закрывать-то не могу я по-звериному.
А й вели-тко князю ты Владымиру
Налить чару мни да зелена вина,
Я повыпью-то как чару зелена вина,
Мои раночки кровавы порозойдутся,
Да й уста мои сахарин поросходятся,
Да тогда я засвищу да по-соловьему,
Да тогда я закрычу да по-звериному.-
Говорил Илья-тот князю он Владымиру:
- Ты Владымир-князь да стольне-киевской!
Ты поди в свою столовую во горенку,
Наливай-ко чару зелена вина,
Ты не малую стопу да полтора ведра,
Подноси-тко к Соловью к разбойнику.-
То Владымир-князь да стольне-киевской
Он скоренько шол в столову свою горенку,
Наливал он чару зелена вина,
Да не малу он стопу да полтора ведра,
Розводил медами он стоялыма,
Приносил-то ен ко Соловью-розбойнику.
Соловей-розбойник Одихмантьев сын
Принял чарочку от князя он одной ручкой,
Выпил чарочку-ту Соловей одным духом,
Засвистал как Соловей тут по-соловьему,
Закрычал разбойник по-звериному,
Маковки на теремах покривились,
А околенки во теремах рассыпались
От него, от посвисту соловьяго,
А что есть-то людюшок, так вси мертвы лежат
А Владымир князь-от стольне-киевской
Куньей шубонькой он укрывается.
А й тут старой-от казак да Илья Муромец
Он скорешенько садился на добра коня,
А й он вез-то Соловья да во чисто поле,
Й он срубил ему да буйну голову.
Говорил Илья да таковы слова:
- Тоби полно-тко свистать да по-соловьему,
Тоби полно-тко крычать да по-звериному,
Тоби полно-тко слезить да отцей-матерей,
Тоби полно-тко спущать-то сиротать да малых детушок.-
А тут Соловью ему и славу поют,
А й славу поют ему век по веку.
ПРИМЕЧАНИЯ
Былина об Илье Муромце и Соловье-разбойнике принадлежит к числу самых распространенных и популярных в народе. В разное время, начиная с прозаических пересказок ХVII - XVIII веков, "Сборника Кирши Данилова", собраний П. В. Киреевского, П. Н. Рыбникова, А. Ф. Гильфердинга до экспедиций 60-х roдов нашего века, собиратели записали более ста ее вариантов. Былина известна и в книжном варианте XVII века - Гистория о славном и о храбром и сильном богатыре Илье Муромце сыне Ивановиче и о Соловье-разбойнике", в лубочной литературе, а также в многочисленных сказочных обработках,
Илья Муромец, побеждая Соловья-разбойника, очищает дорожку прямоез- жую, что имело большое историческое значение и вполне соответствовало исторической действительности. Ведь именно эти прямоезжие дорожки (по Днепру- к Черному морю, а по Волге - к Каспийскому) оказывались обычно перехваченными: в Х - XIII веках - печенегами, хазарами, половцами, а позднее, с ХIII по XVI век, - волжскими или крымскими татарами. Поэтому очищение их от "соловьев-разбойников", чинивших разбой на дорогах, приравнивались народом к подвигу.
Такое историческое толкование не исключает мифологического,так как любая, даже самая поздняя, былина могла иметь свой прасюжет, идущий от времен язычества. "B образе Соловья-разбойника, - пишет В. Я. Пропп, - можно видеть черты одного из мифических чудовищ, которые в эпосе первобытных народов обычно преграждают путь герою. В русском эпосе киевского цикла уничтожение такого чудовища расценивается как подвиг государственного значения и смысла".
В былине князь Владимир поначалу не верит Илье Муромцу, обвиняет его во лжи, не может допустить, что тот смог проехать дорожкой прямоезжею, по которой не пройти ни человеку, ни коню, ни зверю. Причем это недоверие кня- зя имеет еще и явное социальное звучание. Дочери Соловья-разбойника и князь Владимир называют Илью Муромца одинаково - мужичищо-деревенщина. И это совпадение особо подчеркнуто в обращении князя к богатырю:
- Ай же мужичищщо-деревенщина.
Во глазах мужик да надлыгаешься,
Во глазах мужик да насмехаешься!
Тем большее значение приобретает последующая сцена, когда этот мужичищо- деревенщина доказывает князю свою правоту. Замечателен финал былины: Илья Муромец расправляется с Соловьем-разбойником, чтобы тот больше не слезил отцов и матерей, не вдовил молодых жен и не сиротил да малых детушок.
Публикуемый текст принадлежит к числу классических памятников русского народного творчества. Былина записана А. Ф. Гильфердингом в Кижах 8 июля 1871 года от Трофима Григорьевича Рябинина (Онежские былины. 3-е изд., т. 2, # 74).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлен свод классических былин, с большой полнотой знакомящий с художественным богатством русского народного эпоса. Материал издания сгруппирован в разделах: «Старшие богатыри. Первые подвиги богатырей Киевских», «Богатырские сражения», «Эпическое сватовство», «Новгородские герои», «Эпические состязания», «Скоморошины, пародии, небылицы». В «Приложении» помещены отрывки из других вариантов былин, позволяющие осознать историческую жизнь былин в многообразном воплощении одних и тех же сюжетов.
Источник - http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2172Подготовка текста Н. Ф. Дробленковой, перевод и комментарии Н. Ф. Дробленковой и Л. С. ШепелевойЖитие Алексия человека Божия было известно на Руси с XI в. Самый ранний текст древнерусского перевода Жития сохранился в списке XII в. в составе пергаменного сборника «Златоструй» (точнее — в составе «Торжественника», включенного в «Златоструй»). Остальные списки древнейшей редакции, текст и перевод которой публикуются, представлены более поздними рукописями, датирующимися XIV—XIX вв.Житие посвящено христианскому подвижнику Алексию (в переводе с греч.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.