Русская революция в Австралии и «сети шпионажа» - [74]
Наверное, даже на этой стадии «посольской войны» ситуация могла вернуться в спокойное русло, но для этого хотя бы одна из сторон должна была сделать шаги к примирению. Никто на это не пошел, все стремились оставить последнее слово за собой.
Петров надеялся на то, что в центре не станут делать скоропалительных выводов. В конце концов там привыкли к взаимным упрекам и распрям загранслужб. Тем не менее, лучше было подстраховаться и удобный случай представился.
Многие австралийцы, в том числе иммигранты, отправляли письма своим родственникам и знакомым в Советский Союз через посольство. В обязанности Петрова входила перлюстрация этой корреспонденции для выявления «антисоветчины» и получения информации, которая могла быть полезной в разведывательной деятельности. Однажды он обнаружил письмо, адресованное лично Лифанову. Посла убеждали остаться в Австралии. Аргументация приводилась простая. Здесь к нему хорошо относятся, уважают, надо подумать о будущем своей семьи, жены, сына[404]. Скорее всего, это не было провокацией и писавший исходил из добрых побуждений.
Владимир главе миссии письмо не показал, а информировал о нем центр[405]. Конечно, посол не мог нести ответственность за всю корреспонденцию, которая поступала на его имя, мало ли какой бред насочиняют! Он – фигура публичная, а среди австралийцев простаков хватает, писать им не запретишь. Но при желании можно было рассуждать и по-другому: если такое ему пишут, значит своим поведением, высказываниями дал повод.
Нельзя исключать, что Петрову было известно, что в Министерстве иностранных дел складывалось отрицательное мнение о деятельности Лифанова на завершающем этапе его командировки в Австралии. Он стал заложником кадровой ситуации в дипмиссии, выправить которую без помощи руководства было невозможно. Однако ответственность была возложена только на него.
Многое из того, что ставилось ему в вину по нынешним меркам представляется абсурдным. Но с точки зрения советской, предельно идеологизированной дипломатии речь шла о серьезных промахах. Самым крупным из них стало проведение торжественного приема в январе 1953 года по случаю ухода в отставку генерал-губернатора Австралии Уильяма Маккелла. Прием давал дипкорпус и организовывал его Лифанов. Это являлось прямым обязательством дуайена.
Естественно, предусматривалось его выступление на английском языке, которое ни он, ни кто-либо из сотрудников советского посольства толком не мог подготовить. Сказывался уровень знания языка. Выход нашелся простой – речь написал заместитель дуайена, высокий комиссар Цейлона (в странах Британского Содружества послы официально именуются «высокими комиссарами»). Сделал он это вполне достойно. Подчеркивались достоинства Маккелла, его вклад в развитие Австралии и все это сдабривалось легким юмором. Увы, в тексте не просматривалась приличествовавшая советскому послу суровая сдержанность, вытекавшая из сознания того, что говорил он, в общем-то, о матером капиталистическом враге, а не о милом друге (разве с такими, как Маккелл, можно дружить?). Доверившись цейлонскому дипломату, Лифанов расхваливал генерал-губернатора, что вызвало негодование в мидовских верхах. Тон речи сочли «хвалебно-заискивающим».
Обратили внимание не только на текст речи, но и на то, что на прием пригласили представителей ФРГ и гоминьдановского Китая, с которыми СССР не поддерживал дипломатических отношений. Но если бы дуайен изъял их из списка приглашенных, это вызвало бы скандал, который нанес бы большой вред престижу советского посольства, а, значит, и Советского Союза. Ведь прием проводился от имени дипкорпуса и Лифанов выступал в роли дуайена и Москва это в расчет принимать не стала.
Дополнительно в центре возмутились «неправильным» оформлением приглашений на официальный прием в честь годовщины «Великой Октябрьской социалистической революции» 7 ноября 1952 года. Они содержали не эту отработанную «железобетонную» формулу, а информировали о приглашении на «национальный день» (вполне допустимо по международным протокольно-дипломатическим нормам). Это расценили как аполитичный шаг, нанесший ущерб советским интересам.
Обо всех этих «проколах» в Москве могли узнать не только из посольских отчетов (не факт, что во II ЕО их изучали столь придирчиво и целенаправленно), но и от писавших доносы недоброжелателей Лифанова. Таковые в миссии имелись и помимо Петровых.
Формировавшееся в центральном аппарате МИД СССР отношение к послу в Австралии объективно было на руку резиденту. Когда доверие к главе миссии падает, к его оценкам, в том числе по кадровым вопросам, относятся критически. В противном случае трудно понять, каким образом внутренняя конфронтация в миссии продолжалась целых два с половиной года, до самого отъезда Лифанова.
Между тем, она изматывала обе стороны. Напряженная атмосфера в посольстве действовала на Петрова угнетающее, выводила из себя и заставляла все чаще прикладываться к рюмке. Он не утруждал себя соблюдением ни установленного в посольстве порядка, ни местных законов. В июле 1952 года сел за руль, основательно нагрузившись спиртным, и пытался уйти от преследования полицейского-мотоциклиста. Успел на скорости въехать во двор посольства и отправил договариваться с констеблем одного из сотрудников. Накачался алкоголем на авиарейсе из Сиднея в Канберру и не сумел без посторонней помощи покинуть борт.
Новая книга историка и дипломата Артема Рудницкого рассказывает о советско-германских отношениях в предвоенный период, точнее – о дипломатической «кухне». Она основана на уникальной подборке архивных документов: служебной переписке, шифртелеграммах, официальных нотах, меморандумах, справках и частных письмах. Время большой внешнеполитической игры совпадает с драматическими событиями внутри страны и дипломатического ведомства. На смену высокопрофессиональным кадрам, подготовленным Чичериным и Литвиновым, приходят другие люди: идеологически проверенные, но зачастую плохо разбирающиеся в механизмах и практике дипломатической службы.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.