Русская революция в Австралии и «сети шпионажа» - [74]

Шрифт
Интервал

Наверное, даже на этой стадии «посольской войны» ситуация могла вернуться в спокойное русло, но для этого хотя бы одна из сторон должна была сделать шаги к примирению. Никто на это не пошел, все стремились оставить последнее слово за собой.

Петров надеялся на то, что в центре не станут делать скоропалительных выводов. В конце концов там привыкли к взаимным упрекам и распрям загранслужб. Тем не менее, лучше было подстраховаться и удобный случай представился.

Многие австралийцы, в том числе иммигранты, отправляли письма своим родственникам и знакомым в Советский Союз через посольство. В обязанности Петрова входила перлюстрация этой корреспонденции для выявления «антисоветчины» и получения информации, которая могла быть полезной в разведывательной деятельности. Однажды он обнаружил письмо, адресованное лично Лифанову. Посла убеждали остаться в Австралии. Аргументация приводилась простая. Здесь к нему хорошо относятся, уважают, надо подумать о будущем своей семьи, жены, сына[404]. Скорее всего, это не было провокацией и писавший исходил из добрых побуждений.

Владимир главе миссии письмо не показал, а информировал о нем центр[405]. Конечно, посол не мог нести ответственность за всю корреспонденцию, которая поступала на его имя, мало ли какой бред насочиняют! Он – фигура публичная, а среди австралийцев простаков хватает, писать им не запретишь. Но при желании можно было рассуждать и по-другому: если такое ему пишут, значит своим поведением, высказываниями дал повод.

Нельзя исключать, что Петрову было известно, что в Министерстве иностранных дел складывалось отрицательное мнение о деятельности Лифанова на завершающем этапе его командировки в Австралии. Он стал заложником кадровой ситуации в дипмиссии, выправить которую без помощи руководства было невозможно. Однако ответственность была возложена только на него.

Многое из того, что ставилось ему в вину по нынешним меркам представляется абсурдным. Но с точки зрения советской, предельно идеологизированной дипломатии речь шла о серьезных промахах. Самым крупным из них стало проведение торжественного приема в январе 1953 года по случаю ухода в отставку генерал-губернатора Австралии Уильяма Маккелла. Прием давал дипкорпус и организовывал его Лифанов. Это являлось прямым обязательством дуайена.

Естественно, предусматривалось его выступление на английском языке, которое ни он, ни кто-либо из сотрудников советского посольства толком не мог подготовить. Сказывался уровень знания языка. Выход нашелся простой – речь написал заместитель дуайена, высокий комиссар Цейлона (в странах Британского Содружества послы официально именуются «высокими комиссарами»). Сделал он это вполне достойно. Подчеркивались достоинства Маккелла, его вклад в развитие Австралии и все это сдабривалось легким юмором. Увы, в тексте не просматривалась приличествовавшая советскому послу суровая сдержанность, вытекавшая из сознания того, что говорил он, в общем-то, о матером капиталистическом враге, а не о милом друге (разве с такими, как Маккелл, можно дружить?). Доверившись цейлонскому дипломату, Лифанов расхваливал генерал-губернатора, что вызвало негодование в мидовских верхах. Тон речи сочли «хвалебно-заискивающим».

Обратили внимание не только на текст речи, но и на то, что на прием пригласили представителей ФРГ и гоминьдановского Китая, с которыми СССР не поддерживал дипломатических отношений. Но если бы дуайен изъял их из списка приглашенных, это вызвало бы скандал, который нанес бы большой вред престижу советского посольства, а, значит, и Советского Союза. Ведь прием проводился от имени дипкорпуса и Лифанов выступал в роли дуайена и Москва это в расчет принимать не стала.

Дополнительно в центре возмутились «неправильным» оформлением приглашений на официальный прием в честь годовщины «Великой Октябрьской социалистической революции» 7 ноября 1952 года. Они содержали не эту отработанную «железобетонную» формулу, а информировали о приглашении на «национальный день» (вполне допустимо по международным протокольно-дипломатическим нормам). Это расценили как аполитичный шаг, нанесший ущерб советским интересам.

Обо всех этих «проколах» в Москве могли узнать не только из посольских отчетов (не факт, что во II ЕО их изучали столь придирчиво и целенаправленно), но и от писавших доносы недоброжелателей Лифанова. Таковые в миссии имелись и помимо Петровых.

Формировавшееся в центральном аппарате МИД СССР отношение к послу в Австралии объективно было на руку резиденту. Когда доверие к главе миссии падает, к его оценкам, в том числе по кадровым вопросам, относятся критически. В противном случае трудно понять, каким образом внутренняя конфронтация в миссии продолжалась целых два с половиной года, до самого отъезда Лифанова.

Между тем, она изматывала обе стороны. Напряженная атмосфера в посольстве действовала на Петрова угнетающее, выводила из себя и заставляла все чаще прикладываться к рюмке. Он не утруждал себя соблюдением ни установленного в посольстве порядка, ни местных законов. В июле 1952 года сел за руль, основательно нагрузившись спиртным, и пытался уйти от преследования полицейского-мотоциклиста. Успел на скорости въехать во двор посольства и отправил договариваться с констеблем одного из сотрудников. Накачался алкоголем на авиарейсе из Сиднея в Канберру и не сумел без посторонней помощи покинуть борт.


Еще от автора Артем Юрьевич Рудницкий
Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах

Новая книга историка и дипломата Артема Рудницкого рассказывает о советско-германских отношениях в предвоенный период, точнее – о дипломатической «кухне». Она основана на уникальной подборке архивных документов: служебной переписке, шифртелеграммах, официальных нотах, меморандумах, справках и частных письмах. Время большой внешнеполитической игры совпадает с драматическими событиями внутри страны и дипломатического ведомства. На смену высокопрофессиональным кадрам, подготовленным Чичериным и Литвиновым, приходят другие люди: идеологически проверенные, но зачастую плохо разбирающиеся в механизмах и практике дипломатической службы.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.