Русская поэзия - [14]

Шрифт
Интервал

И на ту, конечно, прелесть
Я не мог, чтоб не взглянуть.
Но когда взглянул, о, Боже!
Ей сказал:
– Ну, погоди!
И всю ночь ту землянику
На её искал груди.
А когда очнулись малость
И покинули тайгу,
Понял, что без земляники
Жить я больше не смогу...
3.11.1985 г.
ЦВЕТ ПЕЧАЛИ
Всю дорогу мы молчали,
Только ветер завывал.
Грусть в глазах – то цвет печали,
Ну, а я любовь искал.
3.3.1986 г.
ПРЕКРАСНАЯ ЕЛЕНА
/Минипоэма о любви/
Звонит женщина вечером другу:
– Ожидай, я приеду одна.
Муж уехал куда-то в Калугу,
А детей я к отцу отвезла.
Я сегодня свободна впервые!
Это трудно, конечно, понять,
Если женщина раскрепостилась,
Да ещё когда ей тридцать пять.
Я – свободна. Сегодня свободна!
Понимаешь меня? Я – одна...
Если встретишь, возьму всё, что скажешь,
И получишь, что скажешь, сполна.
И парнишка под натиском страсти,
Оказавшись в сердечном плену,
Ей поверил в чудесные сказки,
Ожидая чужую жену.
Вечер должен был выдаться славным,
Обещал ему радость земну,
И на окна навесивши ставни,
Парень встретил чужую жену.
Она, как гром с небес свалилась –
Ярче звезды, теплей костра,
И тут же мило объявила,
Что будет в парня до утра.
Стол накрыли. В хрустальных бокалах
В полутьме заискрилось вино,
От которого в сердце парнишки
Стало вдруг и легко, и светло.
И глаза, словно молнии-стрелы
Наполняли парнишку теплом,
Но к красивому жгучему телу
Не решался идти напролом...
– Убери от меня свои губы.
– Не могу,– отвечала она.
– Я же знаю, меня ты не любишь,
А целуешь не ты – а вино.
И вдруг прекрасная Елена
Открыла девственный наряд
И два соска, словно антенны,
К нему направили свой взгляд.
– Целуй! Я – женщина! Я – фея!
Ну что стоишь, окаменел?
Очнись, мой мальчик, успокойся,
На свете нет срочнее дел...
– Прогони ты меня, коли любишь.
– Не могу,– та ответила вновь,
И, касаясь парнишки губами,–
В обоих распалила любовь.
В полумраке растерянной ночи
Замигали огни милых глаз,
Полетели наряды, как свечи,
Освещая парнишку в тот час.
И красотка чужого мужчину
Обнимала теплом нежных рук,
И ласкала его, и ласкала
Краем милых разжаренных губ.
И шептала:
– О, как я счастлива,
Первый раз я без мужа, семьи,
Что же ты не целуешь, верзила,
Иль грудашки невкусны мои?
Только парень ответил ей смело:
– Чужих жён не могу целовать,
А своё обнажённое тело
Прикажи в сарафанчик убрать...
– Какой остряк придумал браки,
Какой мудрец придумал ЗАГС?
Жили б как раньше все в бараках
И под Луной топтали джаз.
Ходили б голые Адамы…
Смотри себе и выбирай
Конфетки, те, что между... нами,
И нас зовут у Божий рай?–
Шептала милая Елена,
Целуя мальчику живот.
На вещи та смотрела просто,
Но парень был, как идиот.
Когда на улице морозы,
Так разве можно ждать тепла?
Вот так, когда есть сила, ловкость,
То дефицит в парней ума...
Что сказать? Уж очень уважают
В нас в Союзе женщину давно,
И мужья им много позволяют,
Но ведь это и не мудрено.
Любим своих жён мы не на шутку,
Любим, как берёзовую Русь,
Дарим им счастливые минутки,
А они – неслыханную грусть.
Что такое свобода, не знаешь?
Когда женщина делает вдох.
Это значит – она вас желает
И не будь дураком ты, Федот.
И не верь ты, что грех существует,
Ведь любить никогда не грешно,
А тем более, если приходит
К вам красавица, словно с кино.
В жизни видеть пришлось мне немало,
Проходил я немало дорог,
Но запомни: что женщина хочет,–
Того хочет воистину Бог.
11.11.1985 г.
ДУША ТАНЦУЕТ
Душа танцует и играет,
Глаза горят, как Солнца луч,
Знать парня кто-то ожидает
И он сегодня – выше туч.
18.5.1987 г.
ЧТОБЫ БЫТЬ ПОЭТОМ
Наташе
Я как свободный господин
К тебе мечтами прикасаюсь.
Живу, как знатный Насреддин,
И лишь во сне с тобой общаюсь.
Твои глаза передо мной
Горят весёлым ожерельем.
А я с тобой, а я с тобой
С печалью, с грустью и весельем.
Кому же легче: мне, тебе?
Судить не нам такие сласти,
Но мало в счастье верю тем,
Кто душу с телом рвёт на части.
Чего же ждёшь ты от меня,
Видать, чего-то не хватает,
Если приходишь ты ко мне
И взглядом ты меня желаешь?
Да! Я – свободен, я – один.
Душа и тело – отдыхают.
Живу, как знатный господин,
А ты вдвоём, но ты скучаешь.
Один тебя уводит в страсть,
А за вторым сама страдаешь,
Кому ж из двух них отказать?
Спроси тебя, и ты не знаешь.
Послушай, что тебе скажу,
И не прими за вздор всё это:
Только свобода и любовь
Были подругами поэту.
Но коль на части душу рвут,
Бросай ты всё и драпай дальше,
А то ни счастья, ни стихов
Не увидать тебе, Наташа.
Тебе нужны и страсть, и стих,
Свободный ум, душе раздолье,
Чтобы она могла летать
Так, как Луна над чистым полем.
Только свободный человек
Владеет разумом и делом,
Но чтоб свободной быть смогла –
Должно свободным быть и тело.
18.1.1986 г.
ГОЛУБЫЕ НЕБЕСА
Вот мы снова с тобой в Абаге,
А озёра остались в тайге.
Голубые озёра, как день,
Как под окнами мамы сирень.
Знаю, в озере том небеса
Каждый день промывают глаза,
Чтоб продлить тот таинственный день,
Когда в поле дымится сирень.
Чтоб синели всегда небеса,
Чтоб жила и плодилась краса,
Оттого каждый день небеса
Промывают, как утро глаза.
Ведь краса – это дверь для любви
И в ту дверь не так просто войти,
Ведь краса – это девственный сад,
Где хранится любви звездопад.
Ведь краса – это дверь для любви,
И в ту дверь не так просто войти,
А кто дверь ту сумеет открыть –
Будет долго и счастливо жить.

Еще от автора Валентин Александрович Кудрицкий
Шаман-дерево

Четверта поетична книжка В.О. Кудрицького "Шаман-дерево". До неї увійшли твори, написані російською мовою. До нової збірки автор включив твори написані у різний час протягом більше тридцяти років. Є тут ліричні твори, гумор і сатира, твори для дітей.Видання розраховано на широке коло читачів.


Рекомендуем почитать
Огурцы (Венок сонетов)

Венок сонетов о выращивании огурцов в открытом грунте.


Другая жизнь и берег дальний

«Все русские юмористы — ученики или потомки Гоголя, и Аргус в этом смысле исключения не представляет. Нам, его современникам, писания его дают умственный отдых, позволяют забыться, нас они развлекают, и лишь в редких случаях мы отдаем себе отчет, что за этими обманчиво-поверхностными, легкими, быстрыми зарисовками таится острая психологическая проницательность. Однако в будущем для человека, который поставил бы себе целью изучить и понять, как в течение десятилетий жили русские люди на чужой земле, фельетоны Аргуса окажутся свидетельством и документом незаменимым» (Г. В. Адамович).


Испалец в колесе

A Spaniard In The Works — вторая книга Джона Леннона, вышедшая 24 июня 1965 года. Эта книга, как и предыдущая, In His Own Write, представляет собой сборник абсурдистских стихов, рассказов и пародий, для которых характерны игра слов, каламбуры и чёрный юмор. В качестве объектов пародий выступали самые разные жанры — от сказки о Белоснежке и семи гномах (Snore Wife And Some Several Dwarts; причем пародируется, скорее всего, не столько оригинальная сказка, сколько диснеевский мультфильм — в тексте есть фраза «…in a dizney far away…») до письма читателя в газету (Readers Lettuce)


IntelIt и Глюкоморье

Компьютерные стихи на мотив «Айболита», «Лукоморья» и «Евгения Онегина».


Стих пpо Microsoft

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лимерики, хокку, танка и прочий бутор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.