Таскина Е. Поэтическая волна «Русского Харбина» (20-е — 40-е годы) //Записки русской академической группы в США. 1994. Т. 26. С. 244.
Перелешин В. Русские дальневосточные поэты //Новый журнал. 1972. № 107. С. 255.
Дяо Шаохуа. Художественная литература русского зарубежья в городе Харбине за первые 20 лет (1905–1925 гг.) //Россияне в Азии. 1996. № 3. С. 108.
Дяо Шаохуа. Художественная литература русского зарубежья в городе Харбине за первые 20 лет (1905–1925 гг.) //Россияне в Азии. 1996. № 3. С. 76.
Резникова Н.В русском Харбине //Новый журнал. 1988. № 172–173. С. 385.
Крузенштерн-Петерец Ю. Чураевский питомник //Возрождение. 1968. № 204.
Щербаков М.Литература и книгоиздательство //Врата. 1935. Кн. 2. С. 238.
Адамович Георгий. Литературные заметки //Последние новости. 1934. 29 марта.
Осоргин Мих. Феникс //Последние новости. 1935. 10 октября.
А. Л. Харбинские поэты //Последние новости. 1935. 27 июня.
Адамович Георгий. Литературные заметки //Последние новости. 1934. 6 декабря.
Щербаков М. Литература и книгоиздательство //Врата. 1935. Кн. 2.С. 238.
И. Ф. Эмигрантские писатели на Д. В. //Русские записки. 1937. -V? 1. С. 323.
Перелешин В. Два полустанка //Russian Poetry and Literary Life in Harbin and Shanghai. 1930–1950. Amsterdam. 1987. C. 27.
Багульник: Литературно-художественный сборник. Харбин, 1931. — Предисловие.
Крузенштерн-Петерец Ю.Чураевский питомник //Возрождение. 1968. № 204.
Многие песни, «твердо» приписывавшиеся Вертинскому, в последние годы уже обрели своих авторов: «Россия» («Проклинали… плакали…вопили…») оказалось стихотворением Ю. Крузенштерн-Петерец, «Попугай Флобер» — стихотворением парижской поэтессы Наталии Поплавской (старшей сестры Бориса Поплавского) и мн. др. (Прим. ред.)
Русский Харбин/Сост. Е. Таскина. М.: Изд-во МГУ, 1998. С. 67.
Резникова И. В русском Харбине//Новый журнал. 1988. № 172–173. С. 392.
Русский Харбин/Сост. Е. Таскина. С. 72.
Резникова Н. В русском Харбине//Новый журнал. 1988. № 172–173. С. 386.
Русские записки. 1939. № 14. С. 199.
Рачинская Е. Калейдоскоп жизни. Париж: YMCA-Press, 1990. С. 121.
Перелешин В. Русские дальневосточные поэты//Новый журнал. 1972. 107.
Шанхайская заря. 1940. 4 апреля. № 24.
Волин М. Гибель Молодой Чураевки. Воспоминания //Новый журнал. 1997. № 209. С. 235.
Остров: Сборник. Шанхай, 1946. С. 11.
Перелешин В. Два полустанка. Amsterdam, 1987. С. 101.
Щеголев Н. Предисловие к сборнику «Остров». С. 9.
Предсмертное стихотворение поэтессы, положенное на музыку композитором Н. Н. Иваницким.
Китайцы не боятся смерти. В смерти они видят начало нового, более светлого существования. Между прочим, если старику перед смертью сын смастерит гроб, растроганный отец будет благодарить богов за то, что они ему дали столь почтительного сына.
Положено на музыку Л. М. Тереховым.
На местном жаргоне — «не трогай!»
На местном жаргоне — девушка.
Поварни — избы на сваях, для копчения рыбы.
Кагагля — рубашка шаманов из оленей кожи.
Аннанэль — верховное существо тунгусов.
Цветы морского царя — местное название береговых растений с голубыми листьями.
Первые цветы на Дальнем Востоке.
В Примечаниях библиография дается по хронологии публикаций. В тексте книги порядок стихотворений может быть иным. (Прим. ред.)