Русская мать - [26]
- У тебя на все есть оправдание. Сколько ты отдал за кофту?
- Не важно. Надень ее сегодня же.
- Конечно, надену. Все, что от тебя, - радость. Постой-ка. Тридцать шагов пройду - больше не могу.
- На прошлой неделе ты и десяти не могла. Вот видишь: ты уже поправляешься.
- Просто сегодня я хорошо спала, со мной такое редко бывает. Мне снился твой отец. Высокий, красивый. Читал стихи на берегу какой-то большой бурной реки. Боже ж мой, это я его убила!
- Перестань. Ты тут ни при чем. Сотый раз тебе говорю.
- У каждого свои раны.
- Но зачем растравлять их?
- Я же не чурка бесчувственная, как некоторые.
- Я не бесчувственный, просто я переживаю по-своему.
- А никогда не покажешь.
- Выставлять напоказ чувства - дикость.
- Скажи еще, что я дикая. Ты-то со своей женушкой не дикие.
- Давай посидим на скамейке. Уже и листья падают.
- Терпеть не могу хозяйку. У нее одни деньги на уме. А муж ее приятный человек. Португалец. Видишь, сарайчик за деревьями? Он хочет устроить там гончарную мастерскую. Показывал мне вазы: сам сделал. Настоящий художник, принес мне изюму, но просил не говорить жене. И дал прочесть книгу про глиняные изделия. Я ведь лепила из глины... Ах, как летит время...
- Уверяю тебя, ты еще сможешь работать, когда поправишься.
- Красивая страна Португалия. Он меня пригласил туда к своей родне на будущее лето. А мне так не хватает солнца и моря. Куплю билет. Всего-то два часа лету.
- Ты же никогда не летала.
- А ты вечно все усложняешь.
- В твоем возрасте летать не просто.
- Это мы с ним обсудим. А в Португалии хорошо.
- Хорошо там, где нас нет.
- Но здесь же сущая тюрьма!
- Поправишься, переедешь.
- Поправишься! Переедешь! Пустые обещания.
- Послушай, мама, не глупи, сейчас тебе нужен покой, доктор ясно сказал.
- Мало ли что доктор сказал. Вы втроем сговорились, он и ты с женушкой. Успокоили меня под замком, это да. А в Португалии, я слышала, огромные эвкалипты. Ты время не пропустишь?
- Сиди здесь, я принесу тебе чай с конфетами.
- Хочу в Португалию.
- Надо спросить доктора.
- Вы все считаете, что я выжила из ума. Я же не слепая, я все вижу. И этот ваш шахер-махер тоже.
- Какой шахер-махер?
- Сам знаешь какой.
- Если тебе что-то нужно, так и скажи.
- Я хочу к твоему отцу... Что молчишь?
- Твой хозяин прав. Португалия - прекрасная страна. В лиссабонском музее потрясающий Босх - монахи верхом на летающих рыбках. Один из лучших современных поэтов, Фернанду Песоа, тоже португалец.
- Послушай, а что, если я вернусь в Нью-Йорк? Твой папа меня очень ждет.
- Ты прекрасно знаешь, что папа умер.
- Ничего подобного.
- Скоро созреют твои любимые груши, дюшесы.
- Думаешь, я совсем спятила?
- Ну что ты, просто устала.
- Я хочу уехать.
- Ну вот, заладила. Тебе нигде не сидится. Поживешь два-три месяца - и рвешься уехать. И от меня уехала из блажи.
- Блажь? Эта твоя женушка, немая мегера, - по-твоему, блажь?
- Она тебе ничего плохого не делала.
- Не делала, зато думала.
- Она тебе слова поперек не сказала.
- А лучше бы сказала, чем волком смотреть.
- Ты знаешь, что тут я с тобой никогда не соглашусь.
- Потому что боишься ее. Хорохоришься, умничаешь, а сам жалкий трус.
- Тебе, как я вижу, стало получше. Так что давай не будем.
- Нет, будем. Хочу сказать и скажу и тыщу раз повторю, если захочу.
- Ну конечно. А зачем ты сбежала из Анетского замка, ни слова никому не сказав?
- Потому что там жандармы. Они заставляли есть в одно и то же время. Опоздаешь на пять минут - не получишь супа. Просто концлагерь какой-то! Все по звонку.
- А из отеля "Аржансон"? Ведь тоже сбежала...
- Я должна была побывать на могиле отца.
- И тут плохо, и там нехорошо...
- В этом мире мне теперь везде плохо.
- Неужели здесь тоже? Здесь так спокойно.
- Одиноко, по-твоему, - значит спокойно? А с совестью как быть?
- Врач же прописал тебе успокоительное.
- Душу не успокоишь. Вы хотите, чтоб я стала как лапша вареная, как картошка - наступишь, и нету. Не дождетесь. Твой отец теперь святой, он меня защитит.
- Ну почему мы должны непременно ссориться?
- Ты сам виноват.
- Наверное, я плохой психолог.
- Ужасный. Боже мой, у меня совсем не осталось друзей!
- Но я же знакомил тебя с разными людьми! А помнишь, двоюродные братья? А Наденька Красинская, одесская подруга молодости?
- Старая грымза, у ней только и разговору что о покойниках. И уровень развития у нее слишком низкий. И вообще, все, что она говорит, мне совершенно неинтересно. Хватит с меня страданий. Не хочу новых. Хочу к твоему отцу.
- Мама, надо жить - сегодня.
- А прошлое и есть сегодня, и даже завтра, и послезавтра, можешь ты это понять? Боже ж мой, наверно, вы правы. Как по-твоему, я совсем спятила?
- Нет.
- Ты говоришь одно, а думаешь другое. Потому что после этих лекарств... у меня с головой не все в порядке. Так и скажи.
- Ты просто устала.
- Ну да, и мне нужно отдохнуть. У вас только и разговору что об отдыхе.
- Потому что он тебе действительно необходим.
- Ты знаешь, сыночка, я же все понимаю. И врешь ты мне меньше, чем другие. Дорогой ты мой. А я тебя обижаю. Я, сыночка, страдаю от этого еще больше, чем ты. У меня иногда впечатление, что я, ах, Боже ж мой, разваливаюсь на куски и что я - уже не я.
По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.