Гинэкэ — женщина (греч.).
Англос — англичанин (греч.).
Тэатро — спектакль (греч.).
Агиагеоргис — так греки называют святого Георгия.
Маниаты — жители греческой области Мани, славившиеся воинственностью и жестокостью, активнейшие участники всех войн за независимость страны.
Сулиоты — жители города Сули, символ несгибаемой стойкости, их борьбе с турецкими захватчиками посвящен цикл исторических, так называемых сулиотских песен.
Клефты — партизаны, сражавшиеся с турецкими захватчиками.
Акриты — герои, защитники родины.
Хуфтало — старикашка, старая развалина (греч.).
Народный греческий танец, ранее имевший церемониально-прикладное значение и исполнявшийся как воинский ритуал.
Об этом можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Звезда моя единственная», издательство «ЭКСМО».
Об этой истории можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Любовь и долг Александра III», издательство «ЭКСМО».
Так в Италии называют баклажаны.
Кофейни, рыбные таверны и маленькие дешевые трактиры.
Цефиз — бог рек и ручьев у эллинов; его сыном был самовлюбленный Нарцисс.
Знахарские средства в Греции.
Ссылка за самые тяжкие преступления: если сосланный и приговоренный к аифигии тайно возвращается в родные места, его вправе и даже должен убить любой.
Вода, в которой невеста принимает так называемую свадебную ванну перед венчанием.
Так в Греции называется праздник Крещения, Водосвятия.
Ипполит, сын легендарного Тезея и царицы амазонок Ипполиты, унаследовал, согласно мифам, от своей матери редкостное умение обращаться с конями.
Архипелаг — группа островов, расположенных близко друг к другу. Первоначально Архипелагом назывался лишь Греческий архипелаг, т. е. группа островов Эгейского моря.
Одежда, сшитая из кусков материи, взятых из счастливых, крепких семей со здоровыми детьми. Старинное знахарское средство против сглаза ребенка или здоровья беременной женщины.
Традиционное греческое вино.
Так в описываемое время называли вельвет.