Русская фэнтези 2009. Разбить зеркала - [166]
— …и чтобы от них не так сильно разило, — добавил Саттар, и оба путникаи громко рассмеялись, вспугнув ворона, дремавшего на верхушке сухой сосны. Ворон хрипло каркнул, выражая недовольство вторжением, и взлетел, шумно хлопая крыльями. Сделав круг над просекой, пересекающей чахлый лес, ворон уселся обратно на ту же сосну и, склонив голову набок, рассмотрел пришельцев. Да, весьма забавная парочка — два бородатых гнома на осликах. Одеты богато, один во все зеленое, другой — в темно-красное. Тут и там на платье гномов поблескивали драгоценные камни. К блестящим штучкам ворон был очень даже не равнодушен, но по богатому жизненному опыту знал: приближаться к любому двуногому, у которого в передних лапах палка, а тем более длинный посох, крайне опасно. Так что в данном случае лучше не связываться.
Ворон устроился на суку поудобнее, закрыл глаза и задремал. Откуда ему было знать, что два смешных гнома на лесной просеке — это великий Изумрудный маг Северных гор, Хранитель тайны камней, кавалер полного банта Ордена Недр господин Бианн и великий Рубиновый маг Подземелий, куратор Вершин, покрытых Алмазным льдом, кавалер полного банта Ордена Недр господин Саттар. Впрочем, а ворону оно надо?
— …да, чтобы от них не так воняло, — продолжил гном, одетый в зеленое, все еще посмеиваясь. — И этого, на мой взгляд, вполне достаточно. Но если все смертные получат доступ к магии второй степени и научатся, допустим, управлять погодой… Вы представляете, что из этого может получиться?
— Да передерутся просто-напросто. В засуху тучи дождевые друг у друга будут красть, саранчу насылать на соседей, град, чуму, прочие пакости, ну и воевать потом.
— Это точно! Воевать — в первую очередь. Война для них — как алмазная погремушка для юного гнома…
Гномы снова рассмеялись, ибо постоянная тяга смертных к войнам их веселила более всего.
— Да, но вы забываете, уважаемый Бианн, про магов среди смертных, — возразил гном, названный Саттаром. — Есть же среди них и настоящие мастера. К примеру, тот же господин О. Раньи, у которого мы имели удовольствие гостить в Арроххоне. Великий человек и великий маг! Согласны?
— Да, конечно, господин О. Раньи — великий маг, — согласился Бианн. — И признаю, у него есть чему поучиться. Но много ли таких среди смертных?
— Вот именно, и я как раз думал о том, что…
Гном не договорил, о чем он, собственно, думал, потому что ослик под ним вдруг резко остановился, поднял голову, шумно втянул ноздрями воздух и отчаянно заревел.
— Мой серый друг кого-то почуял, — сказал Саттар, — причем этот «кто-то» явно не один и находится довольно близко.
— О да, — кивнул Бианн, — и судя по запаху, это «кто-то» давно не мылось.
Словно в подтверждение его слов в кустах по обеим сторонам дороги зашуршало, из зарослей появились сутулые фигуры в лохмотьях и звериных шкурах.
— Гоблины, — только и охнул рубиновый гном, — и смертные? Вместе?! Как странно…
— И с ними рыцарь, — добавил Бианн, указывая посохом на дорогу.
На просеку действительно выезжал всадник в латах, которого с некоторой натяжкой можно было назвать рыцарем. С натяжкой, потому что оруженосца при нем видно не было, да и герба на щите не наблюдалось. Всадник подъехал к спутникам ближе, дождался, когда чуть сзади него соберутся гоблины и люди, вооруженные дубинами, пиками и даже косами, поднял забрало, отсалютовал рукой в потертой кожаной перчатке.
— А латы на нем явно с чужого плеча, великоваты, — отметил Бианн, — да и от ржавчины почистить не мешало бы.
Саттар согласно кивнул головой, а рыцарь тем временем начал говорить:
— Приветствую вас, чужеземцы! Вам нечего бояться, я властитель этих мест благородный рыцарь Харрстарр. Победитель дракона Морра!
— Морра? — удивился Саттар. — Вы — победитель Морра?! О! Это очень странно. Я слышал, что старина Морр до того одряхлел, что уже не мог не то что летать — ползать. Ну да, лет сто назад, когда мы встречались с ним в последний раз, он уже был совсем плох: по причине выпавших зубов ел только жиденькую кашку и только изредка позволял себе немного свежего фарша. Так вы его победили?
— Когда я зашел в его ужасную, усеянную костями и черепами пещеру для решающей битвы, страшный дракон был вполне жив, — не очень уверенно возразил рыцарь, — и я лично, вот этой самой рукой снес ему голову.
— О-о-о!!! — снова восхитился гном Саттар. — Так вы еще и гуманист?! Разве это не благородно — одним ударом прекратить мучения издыхающего от старости существа…
Рыцарь пропустил издевательскую реплику мимо ушей и, звякнув ножнами, проговорил:
— И как властитель этих мест, я хочу узнать ваши имена…
— Каких же именно мест? — поинтересовался Бианн, вместо того, чтобы назваться. — Вы не могли бы представиться полным именем?
Рыцарь замешкался, наконец все-таки представился по рыцарскому Уставу, опустив, однако, в своем имени упоминание о драконе:
— Я доблестный рыцарь Харрстарр, владелец Сухого леса Эрра, Большой просеки и Малого моста!
— Да? — удивился Бианн. — А я наивно считал, что нахожусь еще во владениях его Светлости герцога Арроххонского, охранную грамоту от которого имею и я, и мой спутник.
В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.
Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.
Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.
Закон будды Амиды гласит: убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден, самурай из службы Карпа-и-Дракона, расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений. Но люди, чья душа горит в огне страстей, порой утрачивают облик людей. Мертвые докучают живым, в горной глуши скрываются опасные существа, а на острове Девяти Смертей происходят события, требующие внимания всемогущей инспекции тайного надзора. Никого нельзя убивать. Но может, кого-то все-таки можно? Вторую книгу романа «Дракон и карп» составили «Повесть о голодном сыне и сытой матери», «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» и «Повесть о потерянной голове».
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.