Русалочка в черном - [25]
— И что же Палмер? — изумилась Памела.
— Что — Палмер? — не поняла мулатка. — Скоро на врачах разорится, а мог бы вышибить из агентства за милую душу.
На языке у Памелы вертелся коварный вопрос, и она в конце концов не удержалась.
— Да ты спятила, что ли? — уставилась на нее Беверли. — Никогда ни с одной из нас у него ничего не было! Мы для него — дети, как бы ни демонстрировали свои прелести. Девочки в него влюблялись по уши — это было, врать не хочу. Кое-кто даже со зла слух пустил, что папа Бобби предпочитает мальчиков, но по мне это чушь собачья.
Памела сочла подобное предположение столь абсурдным, что прыснула в кулак. Наверняка Палмера привлекают женщины постарше, решила она, и посчитала для себя вопрос закрытым.
— Папа Бобби лучше всех, — вдруг подала голос до сих пор молчавшая шведка.
— Вот, полюбуйся! Еще одна. Мне только этого недоставало… — Беверли укоризненно посмотрела на Кирсти. — Выкинь это из головы. Я сама подберу тебе мальчика, который пылинки станет с тебя сдувать!
Забота Беверли о малышке показалась Памеле настолько трогательной, что ее неожиданно обуяла зависть. Будь у нее такая подруга в семнадцать лет, может статься, ребенок ее был бы сейчас жив…
— Ты чего скисла? — взглянула на нее проницательная мулатка. — Ну-ка, выше нос! Вперед и только вперед!
Ведомые решительной Беверли, права которой на лидерство никто и не думал оспаривать, девушки направились за кулисы, где толпились участницы конкурса. Памела уже прикидывала, какими словами опишет все это великолепие в репортаже. Надо будет нынче же вечером запереться в номере, включить ноутбук и набросать кое-что, думала она, крутя головой во все стороны.
Вон та китаяночка похожа на фарфоровую статуэтку — ей необычайно идет белый цвет, он подчеркивает теплый оттенок кожи, безупречной, как у большинства представительниц ее расы. А эта рыжеволосая секс-бомба, с грудью, как у Саманты Фокс, и крутыми бедрами, — точь-в-точь племенная кобыла, выставленная на аукцион. И ногами переступает, словно лошадка… А вон совершенно черная негритянка в серебристом купальнике, с шапочкой мелких кудряшек, раскрашенных в самые фантастические цвета, — какая потрясающая шея!
— Видишь ту, в красном, с пепельными волосами? — зашептала Памеле на ухо Беверли. — Говорят, она из России. Неплохо владеет английским, но волнуется страшно…
Памела с любопытством смотрела на русскую — пикантное личико, необычайно широко расставленные серые глаза.
— Немного напоминает Джоди Кидд, — прошептала она в ответ. — И такая же худенькая…
— Ничего не ест, представляешь? — хихикнула Беверли. — Грызет морковку, дует минералку — и все! И каждые два часа зубы чистит…
— Зачем?
— Кто их поймет, этих русских… О, погляди: экземпляр, заслуживающий внимания. — И Беверли указала на высокую худощавую брюнетку в зеленом.
Чуть ниже плеча девушка носила серебряный браслет в виде двухголовой змеи, а одно ухо украшали бесчисленные крошечные сережки «гвоздики». Темные волосы ее были подстрижены ежиком и неестественно блестели, напоминая парик.
— В прошлом году ей достались почти все лавры. Классно двигается. Зовут Мадлен, сокращенно — Мадо, парижанка. Говорят, колется втихую… Вчера еле оттащила ее от Кирсти — похоже, она на малышку глаз положила.
— И часто такое бывает? — спросила Памела.
— Случается… Есть даже парочки, очень трогательные. Но вообще-то это не афишируется, сама понимаешь. Ладно, хватит трепаться — кажется, пора. Кирсти! — Беверли ухватила шведку за руку. — Когда пойдешь на сцену, вспомни про крылышки, как показывала Памела, иначе все пропало.
Под звуки довольно приятной музыки девушки одна за другой выходили на ярко освещенную сцену. И, глядя на их раскованную походку, Памела сделала вдруг потрясшее ее открытие: ей стало страшно.
Это еще что такое? А ну-ка, перестань! — приказала она себе. Кто тянул тебя за язык, когда ты пообещала Палмеру занять призовое место? Пеняй теперь только на себя… Ну хотя бы сделай все, что от тебя зависит!
— Ты что, уснула? — толкнула ее в бок Беверли. — Пора!
Но у Памелы ноги словно приросли к полу. Колени дрожали, ладони похолодели и вмиг стали влажными.
— Я… я не могу…
— Времени нет! Меняемся! — Беверли прошла вперед и бросила через плечо таким тоном, что Памела вздрогнула: — Идешь за мной, делаешь то же, что и я. Помни: за тобой — малышка! — И, гордо вскинув голову, ступила на сцену.
Цепочка на ее левой щиколотке еле слышно позвякивала. Стараясь слышать только этот звук, Памела направилась следом. То, что за нею идет юная шведка, обязывало ко многому…
С каждым шагом идти делалось все легче.
Браслет Беверли мелодично звенел, пепельные косички слегка подрагивали на шоколадных плечах. Не сводя с них глаз, Памела шла, имитируя классическое дефиле, — впервые в жизни! Ах, как хорошо, что об этом никто не знает. Особенно Кирсти… Интересно, как чувствует себя малышка? Но оборачиваться было нельзя.
Когда конкурсантки повернулись лицом к зрительному залу, Памела скосила глаза, ожидая увидеть беловолосую Кирсти. И обомлела: взгляд уперся в двухголовую серебряную змею, украшавшую тонкую руку. Светло-зеленые глаза пресловутой Мадо, смотревшие прямо на нее, были бесстрастны, как у статуи. Однако от этого взгляда у Памелы похолодело внутри.
Получив в наследство огромное состояние, Маргерит открыла собственную фирму. Дела пошли хорошо, но за успех пришлось заплатить одиночеством. Цена высокая, однако Маргерит вполне устраивает ее жизнь: узнав сразу же после свадьбы, что мужу нужны лишь ее деньги, она стала избегать мужчин и с головой ушла в бизнес. Однажды, отправляясь на уик-энд к друзьям, Маргерит наняла себе сопровождающего и вскоре поняла, что нравится ему. Он тоже симпатичен ей, но Маргерит подозревает, что встретила очередного охотника за богатым приданым…
АннотацияБрошенная женихом накануне свадьбы Мелани пытается начать новую жизнь подальше от родного городка, но не может найти подходящую работу. Неожиданно ей на помощь приходит Деймон, невеста которого сбежала с женихом Мелани. Он предлагает «подруге по несчастью» полгода жизни в тропическом раю и высокооплачиваемое место. Но Мелани опасается, что, приняв предложение, попадет из огня да в полымя: Деймон предлагает ей «поработать» его временной женой…
Любовь, открывшуюся с первого взгляда, легко узнать в лицо и назвать по имени.Но как трудно бывает увидеть ее в человеке, который много лет работал рядом и не вызывал в тебе душевного волнения. А увидев — поверить и сделать решительный шаг ей навстречу…
Американка Натали Даре познакомилась со шведом Бьорном Торнбергом, когда участвовала в Марше мира, ставшем вкладом молодежи планеты в борьбу против угрозы ядерной войны. Но юная Натали сделала миру и личный подарок — родила дочь, которую назвала Мирой. И вот через двадцать лет Мира потребовала от матери найти Бьорна, даже не подозревающего о существовании дочери. Дело в том, что родители жениха Миры поставили условие: невесту к алтарю должен вести ее родной отец или свадьбе не бывать.Счастье дочери зависит от Натали.
Они оба хотели невозможного: молодая американка Бесс — участвовать в недоступных женщинам гонках «Формулы-1», а Юджин, смертельно больной одинокий миллионер, — добровольно уйти из жизни в тот момент, когда он перестанет быть мыслящим существом и превратится в «растение». Юджин предлагает сделку — Бесс выходит за него замуж и осуществляет свою мечту с помощью его состояния. Взамен от Бесс требуется не пропустить момент и отвезти мужа в специальную клинику, где врачи помогут ему уйти в мир иной без мучений и боли.
Кэрри и Люк никогда не встретились бы, а значит, и не полюбили друг друга, если бы не фирма «Джокер-паудер», немолодые хозяева которой задумались о том, кому завещать свое любимое детище. Англичанка Кэрри и американец Люк не подозревали, что их «случайное знакомство» подстроено. Они понравились друг другу с первого взгляда, но профессия Люка стала камнем преткновения — Кэрри не видела себя в роли жены пастора. Каждый из них прошел трудный путь навстречу другому, каждый сделал множество открытий в самом себе, и это помогло им стать по-настоящему счастливыми.
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…