Русалочка - [16]
Со смертельно уставшим лицом Александр Николаевич отправлялся в приемную, плотно закрывал за собой дверь, небрежно-изящно ставил на стол секретарши Марины что-нибудь типа французских духов за пару сотен баксов и удивлялся, как ему удалось выжить после «всей этой трескотни».
Подразумевалось, что Марина должна вернуть любовь к жизни своему любовнику.
- Саша… - растроганно вздыхала Марина, уставившись на духи. – Не надо этого…
- Ерунда, - отмахивался Александр Николаевич. – Это за счет фирмы.
Марина удивлялась, как Саше удается так долго целоваться, не снимая темных очков. Она была несколько выше невысокого Александра Николаевича и, несмотря на замужество, превосходно сохранилась: на вид ей давали двадцать вместо двадцати шести, ее круглый год загорелое тело состояло из членов исключительно правильной пропорции, которые привносили в эстетику "Атланта" соразмерность греческих статуй и запретного плода.
- Саша… - повторяла Марина. - Саша… Не надо этого… Не надо…
Все же, когда Ирины Михайловны не было на работе, это происходило.
Пока сорокапятилетняя Ирина Михайловна возилась дома с Кристиной, выясняя, кто кому подходит по возрастным меркам, тридцатипятилетний Александр Николаевич сидел в приемной “Атланта” на столе секретаря, болтал ногой в воздухе и устало протирал глаза. Хотелось ему страшно, это было видно невооруженным взглядом. Если б Марину не отвлекали телефонные звонки, они бы давно «занялись делом». Кроме мужа директрисы, на столе секретарши находилось три телефона, каждый из которых поочередно подавал сигналы, так что паузу в этой нудной симфонии трудно было даже вообразить.
- “Атлант”, - ответила Марина на очередной звонок, затем закрывала трубку ладонью и тихо объявила: - Это комиссия по контролю за качеством...
Александр Николаевич изображал руками крест, и Марина просила комиссию перезвонить через час.
- “Атлант”, - ответила Марина в другую трубку. А потом Александру Николаевичу: - Это ЛКТ...
И так далее.
Во время паузы вдруг вспомнили Кристину.
- Как ваша дочка? - спросила Марина.
- Все так же. – Александр Николаевич махнул рукой, ходит еле-еле, с костылями. - Не известно, что будет дальше.
- Может, еще образуется?
- Может.
Раздался очередной телефонный звонок. На этот раз трубку снял муж директора:
- Добрый день, "Атлант" слушает... Ее пока нет, а что вы хотели? Перезвоните через час, она подойдет. - Он опустил трубку на аппарат и проникновенно посмотрел на секретаршу: - Мариша!
Запищал следующий телефон.
- Добрый день, "Атлант" слушает, - представился Александр Николаевич. - А ее нет. Через час... Да, Ирина Михайловна Рудалева, пожалуйста.
И снова звонок. Трубку подняла Марина:
- "Атлант", здравствуйте... Я помню. Скажу. - Она ловко застучала по клавишам компьютера и выдала необходимую информацию.
Как только Марина договорила, муж хозяйки, которую, в основном, домогались, демонстративно снял трубки со всех аппаратов, сгруппировал их в виде трезубца на крышке стола и пристально посмотрел в широко открытую грудь античной красавицы. Воцарилась сказочная тишина. Девушка покраснела. Ее пальцы возбужденно забарабанили по клавишам компьютера.
- Тю-тю-тю, тю-тю-тю! - Саша весенним свистом исполнил два такта арии "Сердце красавицы склонно к изменам". - ... Мариша!
- Ау?
- Загрузим файл?
Им повезло: загрузка файла заняла не больше пяти минут, спустя еще пять минут в дверь забарабанили. Так бесцеремонно могла стучать только хозяйка. Марина открыла.
Ирина Михайловна буквально ворвалась в приемную. Крылья ее носа грозно шевелились, глаза горели:
- Что это ты заперлась? - Бросив на стол секретаря пачку деловых бумаг, Ирина Михайловна на ходу огляделась:
- Где Сашка?
Раздались два телефонных звонка одновременно. Обе женщины вооружились трубками.
- Слушаю, - ответила Ирина Михайловна, теребя в руке образец договора из "Омеги". – Откуда они опять свалились? Это я не вам… Ваш вопрос решился вчера в представительстве "Эко-продакшн"... Я повторяю: вчера, в четыре часа, все было распределено. Мы взяли два контейнера. Что значит, не проходят?! Проверяйте! - Она положила трубку на аппарат, Марина тут же протянула ей другую. - Здравствуйте. Вы готовы?... Назовите мне цифру, в какие часы меня не было, я и без вас знаю... Триста сорок пять? Это нас устраивает. Подъезжайте, я здесь.
Покончив с телефонными трубками, Ирина Михайловна постучала ногтем по новым бумагам:
- Разберись с этим до трех часов, – попросила она Марину. - Кто звонил?
- Звонила комиссия по контролю за качеством...
- Я с ними уже переговорила.
- Из ЛКТ…
- Перезвонят?
- Да. Потом, посмотрите, "Омега" опять прислала факс. Марина протянула бумагу. - Мы будем заключать с ними договор?
Вновь телефон.
- Алло?! - закричала Ирина Михайловна. – Жду - не дождусь! Алло, вас совсем не слышно!... А?! Что?!! Владимир Борисович, перезвоните, ничего не слышу!
Под шумок из кабинета, с видом школьника, схватившего двойку, выскользнул Александр Николаевич. Незаметно для увязшей в телефонах жены ему удалось пройти всю приемную и сбежать.
- Что это? - Положив трубку, директриса уставилась на факс в своей руке.
- "Омега", Ирина Михайловна, - улыбнулась Марина. - Хотят заключить...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенные приключения Олеси и Арлекина адресованы самым большим детям и самым маленьким взрослым. Обыкновенные дети и взрослые здесь ничего не поймут, а если поймут, то все наоборот. Олеся и Арлекин представлены в семи жанрах: бизнес-стори, ужастик, чернуха, морское путешествие, авторский фильм, мыльная опера и житие. .
Рано или поздно все мы сыграем в ящик, дорогие читатели. Как сделать последнюю недвижимость красивой, надежной, комфортабельной? Что лучше, родиться или умереть? Кому грозят перевоплощения? Оригинальные, непредсказуемые ответы на эти и другие вопросы предлагают вашему вниманию гробовые дизайнеры Ексакустодиан Измайлов и Иосиф Пенкин. Е.Измайлов и И.Пенкин разными путями вошли в гробовой бизнес. Одному едва минуло двадцать, как он поспешил переселиться в мир иной, другому давным-давно за сто, и он все еще среди нас.
Патрул Ринпоче - легендарный учитель тибетского буддизма 19 века. Чтобы русский человек составил первое представление о Патруле и начал читать сценарий, можно привести такой образ: если б Достоевский и Ксения Блаженная родились в процветающем Тибете прошлого в одном теле, это было бы что-то очень близкое и родственное Патрулу. Для многих Патрул Ринпоче - воплощение сердца буддизма - великого сострадания. Без этой первичной энергии сострадания буддизм - просто бумага.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Эл пыталась вспомнить, когда в ее жизни началось это падение?Наверное, это произошло летом. Последним летом детства, ей было семнадцать лет…Эл с матерью отдыхала вгорах, на побережье водохранилища Чарвак, недалеко от поселка Бричмулла, воспетой когда-то в песне. День только начинался, но воздух уже накалялся, как масляная батарея. Июль в Средней Азии, время, которое местные называют «чилля», в переводе с фарси «сорок дней». Это период изнуряющего сорокадневного, безветренного, летнего зноя. Эл родом из этих мест.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВЕДЕНИЕ СОДЕРЖИТ НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ! «Манипулятор» – книга о стремлениях, мечтах, желаниях, поиске себя в жизни. «Манипулятор» – книга о самой жизни, как она есть; книга о том, как жизнь, являясь действительно лучшим нашим учителем, преподносит нам трудности, уроки, а вместе с ними и подсказки; книга о том, как жизнь проверяет на прочность силу наших желаний, и убедившись в их истинности, начинает нам помогать идти путем своего истинного предназначения. «Манипулятор» – книга о силе и терпении, о воодушевлении и отчаянии, о любви и ненависти, о верности и предательстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восприятия и размышления жизни, о любви к красоте с поэтической философией и миниатюрами, а также басни, смешарики и изящные рисунки.