Русь нерусская: как зарождалась «рідна» мова [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Еще до революции вышли посвященные проблеме украинского языка работы А. С. Будиловича, П. А. Кулаковского, Т. Д. Флоринского.

2

Цит. по: Краснюк М. Религиозно-философские воззрения Сковороды // Вера и разум. — 1901. — № 16. — С. 132.

3

Толочко П. П. Древняя Русь. Очерки социально-политической истории. — К., 1987.-С. 186.

4

Цит. по: Огієнко /.Українська літературна мова XVI-ro ст. і український крехівський апостол. — Варшава, 1930. — Т.1. — С 469.

5

Следует отметить, что названия «Малая Русь», «Малороссия» не являются чем-то оскорбительным, как это утверждает современная пропаганда. Употреблявшиеся сначала константинопольскими патриархами, а затем и в официальных актахгалицко-волынских князей, казацких гетманов, эти вошедшие в научную литературу названия обозначали территорию первоначального обитания русских племен, по аналогии с названиями «Малая Греция» — место зарождения греческой цивилизации и «Великая Греция» — острова, на которые греки расселились позднее; «Малая Польша» — родина польской нации и «Великая Польша» — места дальнейшего расселения поляков; «Малая Армения» и «Великая Армения» и т. д.

6

Библиотека иностранных писателей о России. — СПб., 1836. — Т.1. — С.20.

7

Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. — М., 1855.-КН.2.-С.286.

8

Павлищев И. М. Польская анархия при Яне Казимире и война за Украину. — СПб., 1887. — Т.2. — С. 286.

9

Кулиш П. А. Об отношении малороссийской словесности к общерусской (Эпилог к «Черной раде») // Куліш П. О. Твори. — К., 1989. — Т.2. — С.459.

10

Цит. по: Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. — СПб., 1900. — С.46.

11

Ульянов И. М. Русское и великорусское // Этнографическое обозрение. -1996.-№ 6.-С.142.

12

Нечуй-Левицький І. С. Зібрання творів. — К., 1968. — Т.10. — С. 355.

13

Антонович М. Історія України. — Прага, 1942. — Т.4. — С. 9.

14

Гогоцкий С. С. Украйнофильство с его затеями о двухтекстовых учебниках. — Почаев, 1881. — С. 40.

15

Там же. — С. 18.

16

Там же. — С. 14.

17

Там же. — С.68–69.

18

Довбищенко Я. Михайло Драгоманов // Пам'яті Михайла Драгоманова. — Х.,1920. — С. 10.

19

Плевако М. Григорій Квітка-Основ'яненко // Наше минуле. — 1918. -№ 2.-С. 13.

20

Костомаров И. М. Малорусская литература // Науково-публіцистичні і полемічні писання Костомарова. — Б. м., 1928. — С 241.

21

Кулиш П. А. Обзор украинской словесности // Основа. — 1861. — № 1. -С. 244, 246,247.

22

Цит по: Шамрай А. Харківські поети 30–40 років XIX століття. — X., 1930.-С 67.

23

Цит. по: Коряк В. Нарис історії української літератури. — X., 1929. — Т. 2. -С 320.

24

Квітка-Основ'яненко Г. Ф. Твори. — К., 1957. — Т. 5. — С 531.

25

Шевченко Тарас. Твори — К., 1971. — Т. 5. — С12.

26

Там же. — С 73.

27

Скрипник М. Підсумки «літературної дискусії» // Більшовик України. -1926. -№ 1. — С 31.

28

Флоринский Т. Малорусский язык… — С. 7–8.

29

Будилович А. К вопросу о литературном языке Юго-Западной Руси. — Юрьев, 1900. — С. 14.

30

Чалый М. Иван Максимович Сошенко. — К., 1877. — С. 65.

31

Бутенко И. Что должен знать каждый об украинцах // Украина — это Русь. — СПб., 2000.-С. 169.

32

Щеголев С. Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. — К., 1912. — С. 50–51.

33

Студинський К. Епізоди боротьби за українство в 1863 р.// Ювілейний збірник на пошану академіка Михайла Сергієвича Грушевського. — К.,1928.-Т.2.-С.521–522.

34

Ульянов И. М. Происхождение украинского сепаратизма. — М., 1996. -С. 191.

35

Перевод П. А. Кулиша на украинский язык Манифеста 19 февраля 1861 года и Положения о крестьянах// Киевская старина. — 1905. — Кн. 2. — С. 327.

36

Цит. по: Лемке М. Эпоха цензурных реформ 1859–1865 гг. — Спб.,1904.-С. 302–303.

37

Гогоцкий С. С. Украйнофильство с его затеями о двухтекстовых учебниках. — Почаев, 1881. — С. 37.

38

Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким // За сто літ. — 1927. — Кн. 1.-С. 102.

39

Вовк Хв. Де-що й з моїх австро-руських споминок // Привіт Іванови Франкови в сороклітє його письменської праці 1874–1914: Літературно-науковий збірник. — Львів, 1916. — С 151.

40

Комаров AM. Украинский язык, фольклор и литература в русском обществе начала XIX века //Ученые записки ЛГУ. — 1939. — № 47. — С. 153.

41

Уманец Ф. М. Вырождение Польши. — Спб.,1872. С — LXXVIII.

42

>Одним из непосредственных поводов к запрету явилось издание украинофилами тенденциозного перевода повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», где слова «Россия», «русская земля», «русский» были заменены на «Украина» «украинская земля» «украинский» и даже слово «православие» оказалось замененным на «украинская православная вера».

43

Савченко Ф. Заборона українства 1876 p. — Х.-К., 1930. — С. 379.

44

Цит. по: Громада. Українська збірка, впорядкована Михайлом Драгомановим. — Женева, 1878. — С 150.

45

Гогоцкий С. С. Украйнофильство с его затеями… — С. 29.

46

Антонович Д. Триста років українського театру. 1619–1919. — Прага, 1925. — С. 131–132. 17.

47

Там же. — С. 117.

48

Коряк В. Нарис історії української літератури. — X., 1929. — Т. 2. — С. 220.

49

Козуб С. Леонід Глібов і царська цензура//Життя й революція. — 1930. — № 2. — С 170.

50

Громада. Українська збірка… — С 246–247.

51

Там же. — С.238.

52

Стебницкий П. Очерк развития действующего цензурного режима в отношении малорусской письменности // Наука і культура. — 1993. — Вип. 26–27. — С. 103.

53

Антонович Д. Триста років… — С. 123.

54

Огоновський Ом. Исторія литературы рускои. Львов, 1889. — Ч. 2. -С. 139.

55

Ефремов С. В тісних рямцях. Українська книга в 1798–1916 pp. — К., 1926. — С. 17.

56

Там же. — С. 20.

57

Нечуй-Левицький I. C. Зібрання творів. К., 1968. — Т. 10. — С. 404.

58

Грінченкова М., Верзилів А. Чернігівська українська громада. Спогади // Чернігів і північне лівобережжя. Огляди, розвідки, матеріяли. — Б.м., 1928. -С 481.

59

Там же. — С. 478.

60

Багалій Д. Й. Автобіографія // Юбілейний збірник на пошану академика Дмитра Ивановича Багалія з нагоди сімдесятої річниці життя та п'ядесятих роковин наукової діяльности. — К., 1927. — С119.

61

Там же.

62

Липа Ю. Велетенське завдання. Св. Письмо рідною мовою // Рідна мова. — 1939. — № 2. — С 51.

63

Л.С. Додаток до роботи Т. Зіньківського «Штунда, українська раціоналістична секта»//Писання Трохима Зіньківського. Львів, 1896. — Кн.2. — С275.

64

Рецензії на шкільні підручники, які розглянуті в спеціяльних комісіях при міністерстві освіти до 1 липня 1918 р. — К., 1918. — Вип. 1. — С 44–45.

65

Дурдуківський В. Педагогічна діяльність Б. Грінченка. — Б.м., б.д. (оттиск).-С 59–60.

66

Громада. Українська збірка… — С194.

67

Цит. по: Коряк В. Нарис історії… — Т. 2. — С 265–266.

68

Громада. Українська збірка… — С 248.

69

Коряк В. Нарис історії… — Т. 2. — С 322.

70

Там же. — С. 319.

71

Яворський М. Емський акт 1876 р.//Яворський М.На історичному фронті: Збірка статтів. — Б.м. 1929. -ТІ. — С 94.

72

Грушевський М. С Спомини // Київ. — 1988. — № 9. — С140.

73

Там же//Київ. — 1988. — № 12. — С. 133.

74

Костомаров И. М. Малорусская литература // Науково-публіцистичні і полемічні писання Костомарова. — Б.м., 1928. — С 67.

75

Цит. по: Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. — СПб., 1900. — С. 67.

76

Дорошенко Д. Народная украинская литература. — Спб., 1904. — С. 3

77

Сомневающиеся могут открыть хотя бы собрание сочинений того же Панаса Мирного и посмотреть, на каком языке переписывался он со своими детьми. А также почитать опубликованные черновики писателя, чтобы убедиться, на каком языке составлял он планы своих украиноязычных произведении.

78

Коряк В. Нарис історії… — Т. 2. — С. 263–264.

79

Цит. по: Стріха М. Українська мова // Сучасність. — 1997. — № 12. — С. 107.

80

Цит. по: Скрипник И. О. Національне відродження в сучасних капіталістичних державах на прикладі Закарпатської України // Прапор марксизму. — 1928. — № 1. — С 213.

81

Антоневич Н. И. Наше нынешнее положение (Эпизоды из новейшей истории). — Львов, 1907. — С. 28.

82

Демкович-Добрянський М. Українсько-польські стосунки у XIX сторіччі. — Мюнхен, 1969. — С. 36–37.

83

Современные «национально сознательные» авторы старательно пытаются записать Шашкевича, Головацкого и Вагилевича в активисты украинского движения и умалчивают о русской позиции этих деятелей, которая, однако, была столь очевидной, что современники даже называли их «николаевцами», сторонниками российского императора Николая I.

84

Алабин П. Четыре войны. Походные записки в 1849, 1853, 1854–1856, 1877–1878 годах. — Самара, 1888. — Ч. 1. — С. 15, 25–26.

85

Цит. по: Макара М., Чаварга І. Росіяни в Карпатах // Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Історія. — 1998. — Вип. 2. — С 86.

86

Гнатюк В. Національне відродження австро-угорських українців (1772–1880 роки). — Відень, 1916. — С 44.

87

Филевич И. И. Вопрос о двух русских народностях и «Киевская старина» // Научно-литературный сборник. Повременное издание «Галицко-русской матицы». — 1902. — Т. 2, Кн. 4. — С. 156.

88

Гнатюк В. Національне відродження… — С. 45.

89

Головацкий Я. Ф. Об отношениях галицких русинов к соседям // Основа. — 1862. — № 5. — С. 62–63.

90

Площанский В. Из истории Галицкой Руси 1882 г. — Вильна, 1892. — С. 31.

91

Свистун Ф. Прикарпатская Русь под владением Австрии. — Львов, 1896.-4.2.-С.40.

92

Проект политической программы для Руси австрийской. Львов, 1871 // www.ukrstor.com.

93

Свистун Ф. Прикарпатская Русь… — Ч. 2. — С. 270.

94

Щеголев С. Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. — К., 1912. — С. 83.

95

Цит. по: Макарчук С. А. Энтосоциальное развитие и национальные отношения на западноукраинских землях в период империализма. — Львов, 1983.-С. 109.

96

Добрянский A. M. О современном религиозно-политическом положении Австро-Угорской Руси. — М., 1885. — С. 11–12.

97

Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. — СПб., 1900. — С. 113.

98

Цит. по: Мончаловский О. А. Литературное и политическое украинофильство. Львов, 1898 // www.ukrstor.com.

99

Галицкая Русь в европейской политике. — Львов, 1886. — С. 116–117.

100

Цит. по: Устиянович К. Н. Галицко-русский сепаратизм // Научно-литературный сборник. Повременное издание «Галицко-русской матицы». -1904. — Кн. 3. — С. 67.

101

Отметим, что «изобретение» отдельного «украинского языка» вовсе не было чем-то из ряда вон выходящим. Когда немцы принялись германизировать захваченную ими Силезию, они начали с гонений на польский литературный язык и с создания на основе местных народных говоров отдельного «силезского языка». Точно также после захвата Австро-Венгрией Боснии австрийские правящие круги пытались отделить в национальном отношении боснийских сербов от сербов в самой Сербии и стимулировали создание «боснийского языка», отдельного от сербского. Украинский языковой проект не был ни первым, ни последним, а только самым далеко зашедшим.

102

Мончаловский О. А. Литературное и политическое…

103

Дикий А. Неизвращенная история Украины-Руси. Нью-Йорк, 1961 — Т. 2 // www.ukrstor.com.

104

Там же. — С. 117.

105

Свистун Ф. Прикарпатская Русь… — Ч. 2 — С. 441.

106

Там же. — С. 278–279.

107

Корнієнко Н. П. Боротьба І. Франка за чистоту української літературної мови // Мовознавство. — 1955. — Т. 13. — С. 91–93,100; П. К. Язикові та стилістичні поправки Франка в тексті літературно-критичної студії «Темне царство»//Літературний архів. — 1931. — Кн. 1. — С 119–129.

108

Корнієнко Н.П. Боротьба І. Франка… — С 89.

109

П.К. «Язикові та стилістичні» поправки… — С 129.

110

См., например, Щеголев С. Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. — К., 1912. — С. 143–152.

111

К тому времени сама Академия Наук давно уже не была чисто научным учреждением. Политические соображения там часто доминировали над интересами науки. Достаточно вспомнить неизбрание в академики великого ученого, но «реакционера», монархиста по убеждениям Д. И. Менделеева или избрание в «почетные академики», безусловно, талантливого, но все же необразованного Максима Горького.

112

Цит. по: Потоцкий О. Сторінки минулого. Варшава, 1933. — 4.2. — С. 379–381.

113

Тищенко-Сірий Ю. Перші наддніпрянські українські масові політичні газети. — Нью-Йорк, 1952. — С 4–5.

114

Там же. — С 5.

115

Там же. — С 6.

116

Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради (Сторінки зі спогадів) // Український історик. — 1968. — № 1–4. — С 95.

117

Цит. по: Грінченко Б. Тяжким шляхом (Про українську пресу). — К., 1912. -С 52.

118

Сніп. — 1912. — Від 18(31) березня.

119

Дорошкевич О. Естет і поміщик//Життя й революція. — 1925. — № 11. -С 66.

120

Довгань К. «На давніх позиціях» (Про сучасну українську літературну мову) //Життя й революція. — 1925. — № 11. — С 50.

121

Цит. по: Сумцов М. Ф. Начерк розвитку української літературної мови. — X., 1918. — С 9.

122

Записка по вопросу о цензуре книг на малороссийском языке. — X., 1905. — С. 2, 8.

123

Драгоманов М. Л. Література російська, великоруська, українська і галицька. // Драгоманов М. П. Літературно-публіцистичні твори. — К., 1970. — Т І. — С 186–187.

124

Там же. — С. 188.

125

Там же. — С 137.

126

Хроніка і бібліографія // Літературно-науковий вісник. — 1901. — № 3. — С. 227–228.

127

Баштовий И. (Нечуй-Левицкий И. С.) Украинство на літературних позвах з Московщиною. — Львов, 1891. — С. 16.

128

Там же.

129

Там же. — С 17.

130

Там же. — С 17–18.

131

Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. — СПб., 1900. — С. 51–52.

132

Нечуй-Левицький І.С. Зібрання творів. — К., 1968. — Т. 10. — С 296.

133

Там же. — С 339–340.

134

Там же. — С 430.

135

Там же. — С 311, 316–318, 321–323, 337, 418–421.

136

Там же. — С 440.

137

Там же. — С 337.

138

Там же. — С 440.

139

Там же. — С 426–427.

140

Там же. — С 132.

141

Там же. — С 461.

142

Там же. — С 464.

143

Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Україні//Україна. — 1907. — № 2. — С 205.

144

Нечуй-Левицький І.С. Криве дзеркало української мови. — К., 1912. — С 26.

145

Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Україні. // Україна. — 1907. — № 1–3; Нечуй-Левицький І.С. Криве дзеркало української мови. К.,1912.

146

Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Україні // Україна. — 1907. — № 2. — С 197.

147

Там же // Україна. — 1907. — № 1. — С 25.

148

Нечуй-Левицький І.С. Криве дзеркало української мови. — К., 1912. — С 7.

149

Там же. — С 44.

150

Там же. — С 16.

151

Там же. — С 48.

152

Там же. — С 88.

153

Там же. — С 63.

154

Там же. — С 65.

155

Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова… // Україна. — 1907. -№ 1. — С 40.

156

Там же. // Україна. — 1907. — № 2. — С 211.

157

Нечуй-Левицький І.С. Зібрання творів. — К., 1968. — Т. 10. — С 468–469.

158

Там же. — С 472.

159

Там же. — С 480.

160

Там же. — С. 481–483.

161

Коцюбинський М. Твори. — К., 1956. — Т. 3. — С. 108.

162

Следует заметить, что к тому времени в произведениях М. М. Коцюбинского оставалось сравнительно немного «русизмов». Дело в том, что еще в начале своей литературной деятельности Михаил Михайлович попал под влияние некоего Ц. Неймана, жителя Винницы и активиста польского движения. Нейман стал первым оценщиком творчества молодого писателя и принялся «чистить» язык его произведений от русского влияния, призывая Коцюбинского «не калічити святу нашу мову». Влияние этого местечкового любителя «рідной мовы» сказалось на всем последующем творчестве будущего классика.

163

Паламарчук Л. С. Спостереження над авторськими лексико-синонімічними замінами в текстах художніх творів М. Коцюбинського // Мовознавство. — 1955. — Т. 13. — С. 110.

164

Козуб С. До початків літературної творчости Коцюбинського // Коцюбинський: Збірка статей. — Х.-К., 1931. — Т. 1. — С 229.

165

Цит. по: Кримський А. Українська мова, звідкіля вона взялася і як розвивалася // Шахматов О., Кримський А. Нариси з історії української мови та хрестоматія з пам'ятників письменської старо-українщини XI–XVIII вв. — К., 1924. — С 121.

166

Там же. — С. 120–121.

167

Пчілка О. Наша нова літературна мова // Рідний край. — 1909. — № 3.

168

Королів-Старий В.«Розмови про мову» // Рідна мова. — 1939. — № 7–8. — С.291.

169

В.Ст. Українська політика //Дзвін: Збірник. — К., 1907. — С 239.

170

Мацюк ГЛ., Панько Т.І. Питання української наукової мови в системі поглядів М. Грушевського // Мовознавство. — 1991. — № 6. — С 5.

171

Животко А. Історія української преси. — Мюнхен, 1989–90. — С191.

172

Нечуй-Левицький І.С. Зібрання творів. — К., 1968. — Т. 10. — С 488–489.

173

Грушевський М. Про українську мову й українську справу. — К., 1907. -С 8.

174

Пачовський М. Літературна мова на Україні // Україна. — 1907. — № 4. — С 63.

175

Гнатюк В. В справі нашої літературної мови // Діло. — 1913. — Від 25 марта.

176

Гнатюк В. В справі нашої літературної мови // Діло. — 1913. — Від 27 марта.

177

Гнатюк В. В справі нашої літературної мови // Діло. — 1913. — Від 28 марта.

178

Там же.

179

Гнатюк В. В справі нашої літературної мови // Діло. — 1913. — Від 25 марта.

180

Левицький М. Де-що до справи про вкраїнську письменницьку мову // Літературно-науковий вісник. — 1909. — № 8. — С 239.

181

Там же.

182

Там же. — С. 250.

183

Там же. — С 248.

184

Там же. — С 239.

185

Там же. — С 251.

186

Там же. — С 240.

187

Там же. — С 241.

188

Там же. — С 243.

189

Там же. — С. 241.

190

Там же. — С 240.

191

Пилипович (Левицький) М. Де-що про сучасну стадію розвитку вкраїнської літературної мови // Світло. — 1912. — Грудень. — С 26.

192

Там же.

193

Там же. — С 26–27.

194

Там же. — С 27.

195

Там же. — С 28.

196

Там же. — С 28–29.

197

Там же. — С 30–31.

198

Там же. — С 29.

199

Там же. — С 33.

200

Там же. — С 34–35, 41–42; 1913. — Січень. — С. 34–35.

201

Там же. — 1913. — Січень. — С 37.

202

Там же. — С 34.

203

Там же. — 1912. — Грудень. — С 37.

204

Там же. — С 38.

205

Там же. — С 39.

206

Там же. — 1913. — Січень. — С 36.

207

Огієнко І. Як селяне читають і пишуть по вкраїнськи (Матеріали до питання про вкраїнський правопис) // Літературно-науковий вісник. — 1909. -№ 8.-С 506.

208

Там же.

209

Там же. — С 507.

210

Там же.

211

Там же. — С 508.

212

Там же. — С 510.

213

Там же.

214

Там же. — С. 512.

215

Там же. — С. 513.

216

Там же. — С 510.

217

Жученко М. (Дорошенко Д.) Про українську літературну мову// Матеріали з історії національної журналістики Східної України початку XX століття. — К., 2001. — С 225.

218

Там же. — С 230.

219

Там же. — С 228.

220

Там же. — С 229.

221

Там же. — С 232–233.

222

Там же. — С 233.

223

Там же. — С.234.

224

Там же.

225

Там же. — С.237.

226

Стешенко І. Про українську літературну мову. — К., 1912. — С. 15.

227

Там же. — С. 8–9.

228

Там же. — С 15.

229

Там же. — С 34.

230

Там же. — С. 35.

231

Постернак С. Із історії освітнього руху на Україні за часи революції 1917–1919 pp. — К., 1920. — С. 26.

232

Верстюк В., Остапко Т. Діячі Української Центральної ради. — К., 1998. -С134.

233

Янковський О. Посягання на мову — посягання на державність// Віче. -1993.— № 4. — С128.

234

Протест Совета Университета Св. Владимира против насильственной украинизации Южной России, принятый на заседании Совета 26 июля 1917 года //Университетские известия. 1916. — № 11–12. — К., 1917. — С. 6.

235

Цит. по: ЗінченкоА. Для вивчення української мови замало і вісімдесяти років // Вісті з України. — 1995. — № 25.

236

Июльские резолюции Русского Народного Совета Прикарпатской Руси. — Ростов-на-Дону, 1917. — С. 8.

237

Там же. — С.9.

238

Цит. по: Гірчак Є. Ленін і українське питання // Більшовик України. -1929.-№ 2.-С 26–27.

239

Листи М.Грушевського до Т. Починка з додатком двохлистів до Д.Островського//Український історик.-1970.— № 1–3.-С189.

240

Коломийченко Хе. Революція й життя будівництво України. — М., 1917. — С 10–11.

241

Лотоцький О. Сторінки минулого. — Варшава, 1933. — 4.2. — С. 359.

242

Крилач С Жахлива небезпека для рідної мови // Шлях. — 1918. -№ 4–5.-С 84.

243

Мандрика М./. Дещо за роки 1917 та 1918 (3 неопублікованих споминів) //Український історик. — 1977. — № 1–2. — С 87.

244

Там же.

245

Там же. — С. 89.

246

Там же. — С 92.

247

Федоровский Ю. К 80-летию Донецко-Криворожской республики // www.ukrstor.com.

248

Народна справа. — 1918. — Від 14 вересня (сентября).

249

Постернак С. Із історії освітнього руху… — С. 35.

250

Там же. — С. 71.

251

Там же. — С 34.

252

Там же.

253

Елпатьевский С. Украина и Россия // Родная земля. — 1918. — № 1. -С. 105.

254

Янковский О. Посягання на мову… — С. 120.

255

Лозовий B. C. Діяльність бібліотеки Кам'янець-Подільського університету з відродження історичної пам'яті та формування національної свідомості.//Міжнародна наукова конференція «Професійний імідж бібліотекаря інформаційного суспільства». — 2002 — Жовтень.

256

Дорошенко Д.І. Історія України. — 1917–1923. — К., 2002. — Т. 2. — С 235.

257

Там же.

258

Махно Н. Воспоминания. — К., 1991. — Кн. 1. — С. 113.

259

Центральный Исполнительный Комитет СССР. Вторая сессия. Стенографический отчет. — М., 1926. — С. 513.

260

Винниченко В. Відродження нації. — К., 1990. — 4.2. — С. 259–260.

261

Михайлов ИХ. Четверть века подпольщика. — М.-Л., 1928. — С. 217.

262

Синявський О. Коротка історія «Українського правопису» // Культура українського слова: Збірник 1. — Х.-К., 1931. — С. 110.

263

Государственная Дума. Третий созыв. Стенографические отчеты. 1909 г. Сессия третья. — СПб., 1910. — Ч. 1. — С. 3081.

264

Там же. 1910 г. Сессия четвертая. — СПб., 1910. — Ч. 1. — С. 1280.

265

Грушевський М. С. Спомини // Київ. — 1989. — № 8. — С. 144.

266

Дикий А. Неизвращенная история Украины-Руси. — Нью-Йорк, 1961 — Т. 2 // www.ukrstor.com.

267

Саліковський О. Нова Україна (шлях нашої державності). К., 1919. — С. 66.

268

Мартынов А. Мои украинские впечатления. — М., б.г. — С. 34.

269

Цит. по: Пивовар С. Берестейський мирний договір крізь призму ставлення українського народу до державності // Київська старовина. — 1998. -№ 1.-С 35.

270

Цит. по: Мельниченко В. Ю. Історичне значення воєнно-політичного союзу радянських республік//Український історичний журнал. — 1986. — № 1. — С. 41.

271

Струхманчук Я. Серед орієнтацій (Із спогадів про розклад Галицької Армії 1919–20 pp.)//Західна Україна. ДВУ- 1927. — С 270.

272

Вышеприведенное положение, содержащееся в чешском и французском изданиях книги профессора Нидерле «Обозрение современного славянства», таинственным образом исчезло из русского издания, осуществленного в 1909 г. Академией Наук. Либеральные академики готовы были идти на сокрытие истины, лишь бы не навредить своим украинофильским союзникам.

273

Цит. по: Щеголев С. Я. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. — К., 1912. — С. 507.

274

Цит по: A.M. [Рец. на: ] Лирические малорусские песни, преимущественно свадебные. Сост. Я. Ящуржинский. (Варшава, 1881) // Исторический вестник. — 1882. — № 2. — С. 475–476.

275

Геттер А. Европейская Россия. Антропогеографический этюд: Пер. с нем. — М., 1907. — С.48.

276

Гофман М. Записки и дневники 1914–1918. — Л., 1929. — С. 242.

277

Там же. — С.247.

278

Саліковський О. Нова Україна… — С. 43.

279

Там же.

280

Там же. — С.56.

281

Доценко О. Літопис української революції. Матеріали й документи до історії української революції 1917–1923. — Т.-Львів, 1924. — Т. 2, Кн. 5. — С 378.

282

Там же. — С 107.

283

Саліковський О. Нова Україна… — С 55.

284

Там же. — С 55.

285

Доценко О. Літопис української революції… — С 267.

286

Там же. — С 172.

287

Липинський В. Листи до братів-хліборобів. — Київ-Філадельфія, 1995. -С 97.

288

Там же.

289

Липинський В. З приводу статті генерала Залеського//www.ukrstor.com.

290

Диманштейн С. Проблемы национальной культуры и культурного строительства в национальных республиках// Вестник Коммунистической Академии. — 1929.-№ 31(1). — С. 125.

291

Лейтес А. Ренесанс української літератури. — Б.м., 1925. — С. 31–32.

292

Проблеми розвитку нашої літературної мови // Життя й революція. -1925. -№ 10. — С 61.

293

Кічак І. Гримаси нашої дійсності // Визвольний шлях. — 1995. — № 9. -С1116.

294

Так, отделения Всероссийского учительского союза на Украине пытались бороться с большевиками, организовывая акты саботажа и бойкотируя представителей новой власти. А вот Центральное бюроукраинофильской «Всеукраинской учительской спилки» наоборот разослало в свои местные организации специальную инструкцию, призывавшую «национально сознательных» учителей «принять самое ближайшее участие в культурно-просветительской работе Советской власти, обходя всякие намеки на саботаж и невмешательство»

295

Постернак С Із історії освітнього руху… — С 122.

296

До історії міжнаціональних процесів на Україні // Український історичний журнал. — 1990. — № 8. — С 100.

297

Собрание узаконений и распоряжений Рабоче-крестьянского правительства Украины. — 1919. — № 23. — С. 348.

298

Постернак С. Із історії освітнього руху… — С. 38.

299

Там же.

300

Арнаутов В. О. Короткий нарис історії соцвиху на Україні // Записки Харківського інституту народної освіти. — 1927. — Т. 2. — С 9.

301

Ленин В. И. Полн. собр. соч. — М., 1970. — Т. 49. — С. 377.

302

Перший всеукраїнський учительський з'їзд в Харкові від 5 до 11 січня 1925р.-Х.,1925.-С65.

303

Цит. по: Постишев П. Підсумки перевірки партійних документів в КП(б) У і завдання партійної роботи. З доповіді на Пленумі ЦК КП(б)У 29 січня 1936 року// Про партійну роботу. — Б.м., 1936. — С 304.

304

Сталін Й.В. Твори. — К., 1948. — Т. 5. — С 48.

305

Люксембург Р. Рукопись о русской революции // Вопросы истории. — 1990. — № 2. — С. 20.

306

Там же. — С. 22–23.

307

Переписка редакции газеты «Свободное слово Карпатской Руси» со своими читателями по национальному вопросу//www.ukrstor.com.

308

Верменич Я. В. Здійснення українізації у 20–30-х роках: політичні і культурні аспекти проблеми. Дис. канд. істор. наук. — К., 1993. — С 27.

309

До історії міжнаціональних процесів на Україні // Український історичний журнал. — 1990. — № 8. — С 100.

310

Комуністична партія України в резолюціях і рішеннях з'їздів, конференцій і пленумів. — К., 1976. -ТІ. — С 214.

311

Там же. — С 212.

312

Равіч-Черкаський М. Історія Комуністичної партії (б-ів) України. — X., 1923.-С 8.

313

Дикий А. Неизвращенная история…

314

Двенадцатый съезд РКП(б). Стенографический отчет- М., 1968. — С. 570.

315

Там же. — С.504.

316

Там же. — С.694.

317

Собрания узаконений и распоряжений Рабоче-крестьянского правительства Украины. — 1923. — № 29. — С. 913–914.

318

Драгоманов М.Л. Листи на Наддніпрянську Україну //Драгоманов М. П. Літературно-публіцистичні праці. — К., 1970. — Т. 2. — С. 452.

319

Коряк В. Боротьба за Шевченка. — X., 1925. — С. 106.

320

Синявський О. Принципи редагування мови й правопису Т. Шевченко // Культура українського слова: Збірник 1. — Х.-К., 1931. — С. 117–118.

321

Следует отметить, что язык Т. Г. Шевченко не был свободен от полонизмов. Нельзя забывать, что Правобережная Украина, уроженцем которой являлся Тарас Григорьевич, лишь за 20 лет до его рождения освободилась от польского ига и воссоединилась с Россией. Полонизация продолжалась здесь фактически до начала 1860-х гг. и, безусловно, отразилась на творчестве Кобзаря. Поэтому язык его произведений был иногда не совсем понятен левобережным малороссам «Пока вернулся в Ахтырку и тут появились и такие школьники, которые, читая «Тополю», запинаются — «Чабан вранці з сопілкою сяде на могилі». О чабане и не спрашиваю, а про ранок спрашиваю, а мне и говорят: «Это ранец, что солдат носит на спине», — писал «национально сознательный» учитель B. C. Гнило сыров. Однако даже такой язык украинофилы решили «подправить».

322

Т. Г. Шевченко в епістолярії відділу рукописів. — К., 1966. — С. 38.

323

Шевченко Т. Г. Повне зібрання творів. — К., 1964. — Т. 6. — С. 367.

324

Т. Г. Шевченко в епістолярії… — С. 253.

325

Синявський О. Принципи редагування… — С. 116.

326

Произведения «великого Кобзаря» не исключение. Точно также фальсифицирован текст пьесы И. П. Котляревского «Наталка Полтавка». Как пояснял один из «национально сознательных» критиков, язык персонажей «Наталки Полтавки» «частично русифицирован». Произошло это потому, что «тяжело было ему (И. П. Котляревскому — Авт.) победить русскую традицию». Поэтому «на помощь» автору пришли украинофилы. Слова «вечер», «виноват», «ей», «кровавым», «крылья», «одинаковый», «он», «они», «покорна», «равны», «старость» и многие другие «исправили» на «вечір», «винуватий», «ій», «кривавим», «крилля», однаковий», «він», «вони», «покірна», «рівні», «старість» и т. д. Таким образом, если вспомнить об уже упоминавшихся «исправлениях» творчества И. Я. Франко, И. С. Нечуя-Левицкого и др., можно сделать вывод о тотальной фальсификации произведений украинской (малорусской) литературы.

327

Рулін П. Примітки // Рання українська драма. — Б.м., б.д. — С. II.

328

Там же.-С.Ш-гУ.

329

Грушевський М. Про українську мову й українську справу. — К., 1907. -С. 12–13.

330

Сумцов М. Ф. Начерк розвитку української літературної мови. — X., 1918.-С. 16.

331

Стешенко І. Про українську літературну мову. — К., 1912. — С 34.

332

Грінченко Б. Тяжким шляхом. (Про українську пресу). — К., 1912. — С 40.

333

Кримський А. Українська мова, звідкіля вона взялася і як розвивалася// Шахматов О., Кримський А. Нариси з історії української мови та хрестоматія з пам'ятників письменської старо-українщини XI–XVIII вв. — К., 1924. — С115.

334

Квірінг Е. Крутий поворот чи розгортання попередньої роботи // Червоний шлях. — 1923. — № 4–5. — С 109.

335

Левченко. До організації гуртків культури українського слова //Життя й революція. — 1926. — № 2–3. — С 126.

336

Киевский губернский комитет КП(б)У. Отчет (май 1924 г. — февраль1925 г.).-К.,1925.-С 52.

337

Перший всеукраїнський учительський з'їзд в Харкові від 5 до 11 січня 1925р.-Х.,1925.-С76.

338

Ефремов С Щоденники. 1923–1929. — К., 1997. — С. 155.

339

Скрипник М. Політика наркомосвіти в царині мистецтва.//Скрипник М. Статті й промови. — X., 1930. — Т. 5. — С 89–90.

340

Цит. по: Хвиля А. Проти українського й російського націоналізму. — Б.м., 1927.-С 32.

341

Цит по: Сулимо М. Регулятори й дисонатори української літературної мови//Життя і революція. — 1927.— № 1. — С131.

342

Янковський О. Посягання на мову — посягання на державність// Віче. -1993.— № 4. — С131.

343

Цит. по: Хвиля А. Ясною дорогою. — Б.м., 1927. — С 79.

344

Про українізацію техперсоналу освітустанов // Бюлетень народного комісаріату освіти. — 1926. — № 13(31). — С 26.

345

Малій К.Українізація освіти//Рідна школа. — 1996.— № 11–12.-С ЗО.

346

Как видим, даже такой фанатичный последователь «украинской национальной идеи», как С. А. Ефремов, сознавал, что украинский язык чужд населению. Еще и иронизировал на этот счет. Но это не мешало ему оставаться сторонником украинизации. И, признавая на страницах дневника, что украинизацию «проводят люто», «много глупостей делают», «просто стон и крик стоит в учреждениях», он тут же отмечал: «Хотя без принуждения тут, очевидно, ничего сделать нельзя».

347

ЄфремовС. Щоденники… — С 256.

348

Там же.-С.431.

349

Там же.-С.155.

350

Скрипник М. Політика наркомосвіти… — С 93.

351

Листування Михайла Грушевського. — К. — Нью-Йорк — Париж — Львів — Торонто, 1997. — С 267–268.

352

Рудченко Д. Про пожвавлення нашої роботи // Збірник Центральних державних курсів українознавства (далее — ЦДКУ). — X., 1928. — С10.

353

Там же. — С11.

354

Лобко-Лобанівський В. Збагачення лексики слухача та методи її вще-плення // Збірник ЦДКУ. — X., 1928. — С 90.

355

Денисенко В. До збирання відомостей із історії дерусифікації // Голос українізатора. — 1927. — № 3. — С 45.

356

Попов С Характеристичні помилки підчас навчання української мови // Збірник ЦДКУ. — X., 1928. — С115–116.

357

Стенографічний звітХУ-ої округової конференції Київської організації КП(б)У. — К., 1930. — С 505.

358

Васильківський М. Як навчити усної мови (розмови) // Збірник ЦДКУ. -X., 1928.-С106.

359

С. Б. Диспут «Шляхи розвитку української літературної мови» //Життя й революція. — 1925. — № 10. — С102.

360

Керкез Я. Художня література і селянський читач // Критика. — 1929. -№ 12.-С 20.

361

Перший Всеукраїнський учительський з'їзд… — С 75.

362

Там же.-С. 129.

363

Дорошенко М. Наслідки перевірки Київського сільськогосподарського інституту// Голос українізатора. — 1927. — № 3. — С 40.

364

Синявський О. «Грамматика» при навчанні української мови // Збірник ЦДКУ.-X., 1928.-С 80.

365

Від редакції // Вісник Інституту української наукової мови. — 1928. -№ 1.-С7.

366

Осипов М. Українська мова в гуртках найвищого типу ЦДКУ// Збірник 2 ЦДКУ.-X., 1929.-С 55.

367

Там же. — С60.

368

Рудченко Д. Красне письменство на курсах українознавства//Збірник 2 ЦДКУ.-X., 1929.-С 94–95.

369

Там же. — С.95.

370

Там же.-С.96–97.

371

Там же.-С.99.

372

Там же. — С.96.

373

Там же. — С.97.

374

Там же. — С.98.

375

Там же. — С.99.

376

Там же. — С.93.

377

Там же.-С. 102.

378

Лапчинський Г Національна політика за десять років социяльної революції // Життя й революція. — 1927. — № 5. — С 249.

379

Хвиля А. Ясною дорогою (рік на літературному фронті). — Б.м., 1927. -С 70.

380

Там же. — С80.

381

Сулима М. Ф. Мова нашого студента // Записки Харківського інституту народної освіти. — X., 1928. — Т. 3. — С 27.

382

Есен С 3 матеріялів про українізацію округ // Збірник ЦДКУ. — X., 1928.-С132.

383

Волков Стан вузів України // Більшовик України. — 1929. — № 17–18. -С 88.

384

І.Ш. «Українська мова та шляхи її розвою» // Життя й революція. -1925.-№ 11.-С 91.

385

Студинський К. З побуту на Радянській Україні. — Львів, 1927. — С 77.

386

Хоменко А. Національний склад людности УСРР. — Б.м., 1931. — С10.

387

Там же.

388

Міртов А.В. Східна межа української мови // На мовознавчому фронті. — К., 1931. — Кн. 1. — С104.

389

Хоменко А. Національний склад… — С18.

390

Міртов А.В. Східна межа… — С104.

391

Сегодня некоторые псевдоученые «национально сознательные» деятели пытаются использовать эти «подправленные» результаты для своей пропаганды. Сопоставляя итоги переписи 1926 г. с итогами переписи 1939 г. и констатируя уменьшение численности украинцев, они пускаются в рассуждения о голоде 1933 г. как «этноциде украинской нации». Между тем, уменьшение числа назвавших себя украинцами имеет другую причину. В 1939 г. не было такого огульного зачисления в украинцы, как в 1926, хотя общие украинизаторские тенденции сохранялись.

392

Стенографічний звітХУ-ої округової конференції Київської організації КП(б)У… — С 594.

393

Там же.-С.274–275.

394

Там же. — С595.

395

Там же. — С597.

396

Хоменко А. Національний склад… — С 39.

397

Ефремов С. Щоденники… — С. 157.

398

Листи М. Грушевського до Т. Починка з додатком двох листів до Д. Островського //Український історик. — 1970. — № 1–3. — С182.

399

В отличие от представителей русских контрреволюционных сил, к деятелям украинского движения большевики широко применяли амнистию, приглашая их вернуться на Украину для совместной работы в деле «культурно-национального строительства» и борьбы с «великодержавным шовинизмом». К М. С. Грушевскому обратились сразу после XII съезда РКП (б), предлагая поддержать новый курс национальной политики и объяснив, что «по желанию Ленина теперь национальный вопрос решен в пользу нерусских народов твердо и бесповоротно, но в партии есть еще определенная оппозиция новому курсу, провозглашенному Троцким, Сталиным и другими».

400

Листи М. Грушевського до Е. Фариняка (1923 р.) //Український історик. — 1977.-№ 1–2. — С128.

401

Цит. по: Хвиля А. Ясною дорогою… — С 77.

402

Гординський Я. Повість у Радянській Україні // Рідна мова. — 1938. -№ 7–8.-С 321.

403

Верменич Я. В. Здійснення українізації у 20–30-х роках: політичні і культурні аспекти проблеми. Дис. канд. істор. наук. — К., 1993. — С 90.

404

Шерех (Шевельов) Ю. Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900–1941). Стан і статус // Шерех Ю. Поза книжками і з книжок. — К., 1998. — С 329–330.

405

Денисенко В. До збирання відомостей… — С 45.

406

ХоменкоА. Національний склад… — С 39.

407

Шерех (Шевельов) Ю. Українська мова… — С 330.

408

Ш. «Українська мова та шляхи її розвою»… — С 91.

409

Коряк В. Нарис історії української літератури. — X., 1929. — Т. 2. — С 47.

410

Цит. по: Гірчак Є. Хвильовизм. — X., 1930. — С128.

411

Ефремов С. Щоденники… — С. 533.

412

Блінда Л.В. Українізація та її роль в суспільно-політичному житті українського народу в 20-і роки. Дис. канд. істор. наук. — К., 1992. — С117.

413

Тут надо заметить, что иного выхода, кроме привлечения галичан, у инициаторов украинизации просто не было. Только в Галиции, где насаждать «украинскую национальную идею» начали несколько десятков лет назад, могли существовать в достаточном количестве «национально сознательные» кадры, способные оказать деятельную помощь Кагановичу. В бывшей Малороссии, 99,9 % населения которой до революции не отделяли себя в национальном отношении от великороссов, таких кадров быть не могло. С. А. Ефремов отмечал, что и самые ярые украинизаторы — это в основном «случайные люди, которые и сами украинизировались года 3–4 назад, а во всяком случае до 1917 г. и не думали, что они украинцы».

414

Ефремов С. Щоденники… — С. 431.

415

Фрід Д. До питання про коріння КПУ // Більшовик України. — 1927. -№ 14. — С 37.

416

Хвиля А. Про одну спробу ревізії ленінізму // Більшовик України. -1929.-№ 19.-33–34.

417

Гладкий М. Мова сучасного українського письменства. — X. -К., 1930. -С 96.

418

Довгань К. «На давніх позиціях» (Про сучасну українську літературну мову)//Життя й революція. — 1925.— № 11- С 53.

419

Гонцов В. Проблеми розвитку нашої літературної мови //Життя й революція. — 1925.-№ 10. — С 65.

420

Ш. «Українська мова та шляхи її розвою»… — С 91.

421

Українська мова та шляхи її розвою // Життя й революція. — 1925. -№ 11.-С 91.

422

Луців. Мовні дивогляди // Літературно-науковий вісник. — 1931. -Т. 107. — С1089.

423

Ш. «Українська мова та шляхи її розвою»… — С 93.

424

Каганович Н. Кілька слов про словники // Прапор марксизму. -1930. -№ 3.-С123.

425

Фаворський В. [Рец. на: ] «Інж. Т. Садовський та їв. Шелудько. Словник технічної термінології. Загальний/» // На мовознавчому фронті. — К., 1931. -KH.1.-C.99.

426

Довгань К. «На давніх позиціях»… — С 51.

427

Ганцов В. Проблеми розвитку… — С 63.

428

Листи С. О. Ефремова до Є.Х. Чикаленка // Український історик. -1975.-№ 3–4.-С118.

429

Диманштейн С. Проблемы национальной культуры и культурного строительства в национальных республиках // Вестник Коммунистической Академии. — 1929. — № 31(1). — С. 123.

430

Довгань К. «На давніх позиціях»… — С. 51.

431

Диманштейн С. Проблемы национальной культуры… — С. 123.

432

Первый Всесоюзный съезд советских писателей: Стенографический отчет.-М., 1934.-С.48–49.

433

ЛейтесА.,ЯшекМ. Десять років української літератури (1917–1927).-Б.м.,1928.-Т.2.-С98.

434

Студинський К. З побуту на Радянській Україні… — С. 65.

435

Ефремов С. Щоденники… — С. 587.

436

Маніфест Всеукраїнського з'їзду пролетарських письменників//Лей-тес А., Яшек М. Десять років… — С 234.

437

Гехтман І. До проблеми національної культури // Більшовик України. — 1929.-№ 21–22. — С106.

438

Скрипник М. До теорії боротьби двох культур //Скрипник М. Статті й промови. — Б.м., 1929. — Т. 2.4.1. — С110.

439

Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови. — Б.м., 1925.-СІ.

440

Эта ярая украинизаторша написала специальную книгу с целью, как она выразилась, «оказать услугу современному литературному языку тем, чтобы помочь ему сойти с русской основы».

441

Там же. — С190.

442

Перший всеукраїнський учительський з'їзд… — С 74.

443

Хвиля А. Про одну спробу… — С44–45.

444

Там же. — С.67.

445

Ткоченко І. Словникову роботу на широке громадське обговорення // На мовознавчому фронті. — К., 1931. — Кн. 1. — С 6–7.

446

Ш. [Рец. на]: «Українська мова та шляхи її розвою»… — С 91.

447

Марковський Є. [Рец. на: ]Російсько-український словник. Т. 1 // На мо-вознавчему фронті. — К., 1931. — Кн. 1. — С 45.

448

Огієнко І. Сучасна літературна мова Наддніпрянської України // Рідна мова. — 1938.-№ 2(62). — С 63.

449

Там же.-С. 69.

450

Интересен факт, что в частной переписке И. И. Огиенко отзывался о западноукраинских говорах гораздо менее восторженно. «Вы не можете себе представить, как тут засорен даже живой интеллигентский язык полонизмами, — писал он из Львова А. Е. Крымскому, — но вслух сказать про это тут все боятся».

451

Там же. — С72.

452

Листи І. Огієнка до А. Кримського // Слово і час. — 1996. — № 7. — С17.

453

Стріха М. Українська мова // Сучасність. — 1997. — № 12. — С118.

454

Волков. Стан вузів… — С 89.

455

Лапчинський Г. Національна політика… — С 249.

456

Петрусь В. Техніка язика // Життя й революція. — 1926. — № 1. — С 54.

457

Витяги з постанов Колегії НКО з протоколу № 21 // Бюлетень народного комісаріяту освіти. — 1926. — № 13(31). — С 7.

458

Центральный Исполнительный Комитет СССР. Вторая сессия: Стенографический отчет. — М., 1926. — С. 501.

459

Щепотьєв В. Мова наших школярів // Етнографічний вісник. — 1927. -Кн. 3. — С. 76.

460

Гладкий М. Мова сучасного українського письменства. — Х.-К., 1930. -С. 144.

461

Йогансен М. «Академічна неписьменність чи мовне шкідництво?» // Літературний архів. — 1930. — Кн. 3–4. — С 329.

462

Гонцов В. Проблеми розвитку… — С. 64.

463

Например, И. И. Огиенко признавал, что «точка — старое наше название», «зап`ятая — название взято из крючковых нотных значков, слово известно с XV века», но все равно рекомендовал употреблять «крапка» и «перетинка».

464

Мурський В. Коротка граматика української мови для шкіл та самонавчання. — Б.м., — б.д.; Смаль-Стоцький С,Гартенер Ф. Граматика руської мови. — Відень, 1914; Грох-Грохальський Ю. Російсько-український словничок граматичних термінів. — Козятин, 1917; Нечуй-Левицький І.С. Граматика української мови. — К.,1913.— 4.1;— К.,1914.— 4.2; Грунский Н. Н.Украинская грамматика.-К., 1919; Крымский А. Украинская грамматика для учеников высших классов гимназий и семинарий Приднепровья. — М., 1908. — Т. 1.

465

Огієнко І. Нариси з історії української мови: система українського правопису. — Варшава, 1927. — С 203.

466

Довгань К. «На давніх позиціях»… — С 52.

467

Гонцов В. Проблеми розвитку… — С. 61.

468

Косіор Ст. Українізація і завдання КП(б)У // Більшовик України. — 1929.-№ 1.-С 38.

469

Там же.-С. 39.

470

Там же. — С41.

471

То же обстоятельство волновало и Н. А. Скрыпника. «Мы имеем профессоров, которые не хотят преподавать на украинском языке, — говорил он. — Это не только среди старой профессуры, но и новая профессура уже с академическими заездами. Только закончил вуз, идет в вуз преподавать и стрекочет таким же голосочком, как и старая профессура, тогда как он должен быть орудием украинизации вузов».

472

Там же.-С.40.

473

Цит. по: АхматовЛ. «Спілка визволення України»// Вісник радянської юстиції.-1930.-№ 6.-С163.

474

Косіор Cm.Українізація і завдання… — С42.

475

Шліхтер О. Чергові завдання культурного фронту // Шліхтер О. Боротьба проти національних ухилів на сучасному етапі. — Б.м., 1933. — С 39.

476

Там же. — С 37.

477

Ахматов Л. «Спілка визволення України»… — С164.

478

Попов М. М. Перетворити Україну в зразкову республіку// Попов М. М. За радянську Україну — невід'ємну частину СРСР. — К., 1936. — С. 53.

479

Попов М. М. Про націоналістичні ухили в лавах української парторга-нізації і про завдання боротьби з ними // Попов М. М. За радянську Україну — невід'ємну частину СРСР. — К., 1936. — С 42.

480

Цит. по: Попов М. М. Про націоналістичні ухили… — С. 40.

481

Огієнко І. Смілі новотвори сучасних письменників // Рідна мова. -1939.-№ 7–8.-С 333.

482

Дописи прихильників рідної мови // Рідна мова. — 1938. — № 12. -С 533–534.

483

Дмитриев М. В. Этнонациональные отношения русских и украинцев в свете новейших исследований // Вопросы истории. — 2002. — № 8. — С. 158.

484

Аркуша О., Мудрий М. Русофільство в Галичині в середині XIX — на початку XX ст.: генеза, етапи розвитку, світогляд // Вісник Львівського університету. Серія історична. — 1999. — Вип. 34. — С 250.

485

Пашаева Н. М. Очерки истории русского движения в Галичине XIX вв. — М., 2000.-С. 130.

486

Терех И. Украинизация Галичины //Украина — это Русь. — СПб., 2000. -С. 134–135.

487

ПавликМ. Москвофільство та українофільство серед австро-руського народу. — Львів, 1906. — С. 25.

488

Там же. — С. 4–5.

489

Грушевський М. Наша політика. — Львів, 1911. — С. 23.

490

Там же. — С. 86.

491

Чайковський А. Мої спомини про Івана Франка // Спомини про Івана Франка. — Львів, 1927. — С. 35.

492

Вовк Хв. Де-що й з моїх австро-руських споминок // Привіт Іванови Франкови в сороклітє його письменської праці 1874–1914. Літературно-науковий збірник. — Львів, 1916. — С157.

493

Аркуша О., Мудрий М. Русофільство в Галичині… — С 268.

494

Пашаева Н. М. Очерки истории русского движения… — С. 84.

495

Цит. по: Аристов Ф. Ф. Карпато-русские писатели // Ваврик В. Р. Терезин и Талергоф. — М., 2001. — С. 142.

496

Ваврик В. Р. Терезин и Талергоф. — М., 2001. — С. 103–104.

497

Медвецкий С. Как росла и воспитывалась русская молодежь вне пределов державной Руси //Украина — это Русь. — СПб., 2000. — С. 143.

498

Куликовский П. Русский язык и литература пред судом в Австро-Венгрии. — Вильно, 1900. — С. 22–28.

499

Терех И. Украинизация Галичины… — С. 136.

500

Грушевський М. Наша політика… — С. 93.

501

Мончаловский О. А. Святая Русь. — Львов, 1903. — С. 83.

502

Аркуша О., Мудрий М. Русофільство в Галичині… — С. 265.

503

Цит. по: Талергофский альманах. Памятная книга австрийских жестоко-стей, изуверств и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914–1917 гг. — Львов, 1924. — Вып. 1//www.ukrstor.com.

504

Дикий А. Неизвращенная история Украины-Руси. — Нью-Йорк, 1961. -Т. 2 // www.ukrstor.com

505

Попик С. Д «Ukrainischer irredentismus» до питання про боротьбу з москвофільством у Австрії (1914–1917) // Науковий вісник Чернівецького університету. Історія. — 1996. — Вип. 6–7. — С 226.

506

Осетинський В. К. Австрійський військово-поліцейський терор в Галичині під час першої світової війни // Наукові записки Львівського державного університету. — Львів, 1957. — Т. 46. — С 67.

507

Талергофский альманах… — Вып. 1.

508

Ронге М. Разведка и контрразведка. — М., 1939. — С. 74–75.

509

Осетинський В. К. Галичина під гнітом Австро-Угорщини в епоху імперіалізму. — Львів, 1954. — С 94.

510

Там же. — С97.

511

Ронге М. Разведка и контрразведка… — С. 88.

512

Казанский П. Е. Присоединение Галичины, Буковины и Угорской Руси. — Одеса, 1914.-С. 18.

513

Масловський В.І. Дорога в безодню. — Львів, 1978. — С 25.

514

Цит по: Платонов О. Россия перед вторым пришествием // Молодая гвардия. — 1996.— № 7. — С. 316–317.

515

Пашаево Н. М. Очерки истории русского движения… — С. 156.

516

Там же.

517

Талергофский альманах… — Вып. 1.

518

Ронге М. Разведка и контрразведка… — С. 88–89.

519

Ваврик В. Р. Терезин и Талергоф… — С. 66.

520

Талергофский альманах… — Вып. 1.

521

Там же.

522

Пашаево Н. М. Очерки истории русского движения… — С. 153.

523

Батурина А. Ю. Политика Российской империи в Восточной Галиции в годы Первой мировой войны. — М., 2000. — С. 88.

524

Там же. — С.94.

525

Старосельский А. Ф. Малороссия вне границ России. Из галицких впечатлений // Русская мысль. — 1915. — № 2. — С. 152–153.

526

Осетинський В. К. Галичина під гнітом… — С. 98.

527

Батурина А. Ю. Политика Российской империи… — С. 187–188; Макар-чук С. А. Энтосоциальное развитие и национальные отношения на западноу-краинских землях в период империализма. — Львов, 1983. — С. 62.

528

«Украинцы… могут сделаться честными австрийцами» // Военно-исторический журнал. — 1997. — № 3. — С. 59.

529

Цит. по: Хвиля А. Блюдолизи графів Бобринських//Більшовик України. -1928.-№ 18.-С. 85.

530

Пашаево Н. М. Очерки истории русского движения… — С. 164.

531

Бензя П. Політичні партії на Західній Україні // Західна Україна. — К., 1927.-С. 24.

532

Політична ситуація і завдання КПЗУ (Тези III пленуму ЦК КПЗУ)//Більшовик України. — 1930.— № 5–6. — С105.

533

Вінярський К. Третій з'їзд КПЗУ про національне питання на Західній Україні. — Б.м., б.д. — С 90.

534

Лозняк М. Поширення української книжки товариством «Просвіта» на Лемківщині у 30-х роках XX ст.// Вісник Львівського університету. Серія історична. — 1999. — Вип. 34. — С 490.

535

Ткачівський С Дещо про минуле // Західна Україна. — К., 1927. — С 25.

536

Хвиля А. Блюдолизи графів Бобринських… — С 88.

537

Там же.-С. 90.

538

Цит. по: Хвиля А. Блюдолизи графів Бобринських… — С 85.

539

Там же. — С 86.

540

Политические партии в Польше, Западной Белоруссии и Западной Украине. — Б.м., 1935. — С. 331–332.

541

Огієнко I. Чистота й правильність української мови. — Львів, 1925. -С. 68.

542

Огієнко І. Українська літературна мова XVI-го ст. і український крехівський апостол. — Варшава, 1930. — Т. 1. — С 232.

543

Там же. — С231–232.

544

Огієнко І. Чистота й правильність… — С 15–16, 18–19, 27, 30, 62, 98, 125,154; Огієнко І. Життя слів//Рідна мова. — 1938.— № 3.-С136; Огієнко І. Історія слова «піп» // Рідна мова. — 1938. — № 7–8. — С 290.

545

Огієнко І. Чистота й правильність… — С13.

546

Огієнко /.Українська літературна мова…-Т. 1. — С123.

547

Огієнко І. Мова наших часописів. Мова щоденника «Діло» // Рідна мова.-1938.-№ 12.-С517.

548

Огієнко І. Денник літературного критика. Нові видання.// Рідна мова.-1939.-№ 6.-С 286.

549

Огієнко І. Денник літературного критика. Нові видання // Рідна мова. -1939.-№ 9.-С 398.

550

Огієнко І. Мова Євгена Маланюка («Перстень Полікрата» 1939) //Там же. — С 388.

551

І.О. Денник літературного критика. Нові видання // Рідна мова. -1939.-№ 7–8.-С 345.

552

І.О. По словах, а не архаїчне — по словам // Рідна мова. — 1939. — № 5. -С 235.

553

ДичукЛ. Вороги «Рідної мови» // Рідна мова. — 1939. — № 6. — С 287.

554

Барагура В. Психологічні основи успіху літературного твору // Рідна мова. — 1938. — № 9. — С 367–368.

555

Колодрубець М. Рідної мови треба завжди навчатися // Рідна мова. -1938.-№ 4.-С177–178.

556

Кривоносюк П. «Рідна мова» вказала національну дорогу в рідній мові // Рідна мова. — 1938. — № 6. — С 286.

557

Тернистим шляхом!//Рідна мова. — 1938.— № 1. — СІ.

558

Дописи прихильників рідної мови // Рідна мова. — 1939. — № 9. — С 399.

559

Панейко О. За чистоту української мови в школі //Українська мова. Часопис українського вчительства в ген. — губернаторстві. — 1943. — № 10–12. -С 82.

560

Мінко Ю. Методи й цілі навчання німецької мови в українських народних школах//Там же. — С 97.

561

Пашаева Н. М. Очерки истории русского движения… — С. 174.

562

Аркуша О., Мудрий М. Русофільство в Галичині… — С. 235.

563

Геровский А. Украинизация Буковины // www.ukrstor.com.

564

Піддубний Г. Буковина. — Б.м.,1928. — С.49.

565

Там же. — С. 84.

566

Там же.-С. 103.

567

Алісов П. Національне питання в Румунії //Більшовик України. — 1929.-№ 4. — С. 107.

568

Канюк С. Буковина під Румунією//Західна Україна. — Б.М.Д927.-С.255.

569

Піддубний Г. Буковина… — С. 147.

570

Терлецкий В. Угорская Русь и возрождение сознания народности между русскими в Венгрии. — К., 1874. — С. 15.

571

Гнатюк В. Національне відродження австро-угорських українців (1772–1880 pp.). — Відень, 1916. — С.46.

572

Гнатюк В. Причинок до історії зносин галицьких і угорських русинів // Літературно-науковий вісник. — 1899.— № 7–9. — С167–168.

573

Там же. — С. 168–169.

574

Там же. — С169–170.

575

Там же.-С. 170.

576

Цит. по: Огоновский О. История литературы рускои. Львов, 1889. — 4.2. -С. 128.

577

Письмо из венгерской Руси // Вестник Юго-Западной и Западной России. — 1863. — Т. 3, февраль. — С. 253–254.

578

Там же.-С. 254–255.

579

Там же. — С. 257.

580

Цит. по: Огоновский О. История литературы рускои… 4.2. — С. 128.

581

Памятная записка Центральной Русской Народной Рады переданная д-ру Милану Ходже, председателю Совета министров Чехословацкой республики // www.ukrstor.com.

582

Там же.

583

Цит. по: Скрипник И. О. Національне відродження в сучасних капіталістичних державах на прикладі Закарпатської України // Прапор марксизму. — 1928.-№ 1.-С 218.

584

Прокоп М.Авантюра галицкихсамостийников на Закарпатской Руси// www.ukrstor.com.

585

Геровский Г. Язык подкарпатской Руси. — М., 1995. — С. 85.

586

Там же.

587

Памятная записка Центральной Русской Народной Рады…

588

Вегеш М. До питання про діяльність першого автономного уряду Подкарпатской Руси (11–26 жовтня 1938 р.) // Науковий вісник Ужгородського університету. Серія історія. — 1998. — Вип. 2. — С 64.

589

Бонкало А. Руський литературный язык. — Унгвар, 1941. — С. 9.

590

«Между Подкарпатской Русью и Галицией нет ничего общего». Интервью с главным редактором газеты «Карпатская панорама», президентом фонда «Карпатороссия» В. Разгуловым // www.ukrstor.com.

591

Переписка редакции газеты «Свободное слово Карпатской Руси» со своими читателями по национальному вопросу//www.ukrstor.com.

592

Дзюба І. Інтернаціоналізм чи русифікація // Вітчизна. 1990. — № 5. — С. 116.

593

Україна молода. — 2000. — Від 25 квітня.

594

Шульга НА. Функционирование украинского и русского языков в украинском обществе//Что делать? — 2001.— № 3–4 (7–8), февраль. — С. 82.

595

Там же.

596

Сулима М. Ф. Мова нашого студента // Записки Харківського інституту народної освіти. — X., 1928. — Т. 3. — С. 20.

597

Огиенко И. И. Иноземные элементы в русском языке. — К., 1915. — С. 70–71.

598

И…ъ. О характере и деятелях народного образования // Вестник Юго-Западной и Западной России. — 1863. — Т. 3, февраль. — С. 167.

599

Солецизм (от названия древней афинской колонии Сол, утратившей чистоту греческого языка) — синтаксическая ошибка; барбаризм — слово, несвойственное данному языку заимствованное из другого языка.

600

Там же. — С. 169–170.

601

Там же. — С. 170–172.

602

Цит. по: Коряк В. Нарис історії української літератури. — X., 1929. — Т. 2. -С. 204.

603

Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. — СПб., 1900. — С. 116.

604

Там же. — С. 121–122.

605

Трубецкой Н.С Общеславянский элемент в русской культуре // www.ukrstor.com.

606

Лосский Н. Украинский и белорусский сепаратизм // Север. — 1992. -№ 4.-С. 101–102.

607

Мончаловский О. А. Литературное и политическое украинофильство. — Львов, 1898 // www.ukrstor.com.

608

Цит. по: Флоринский Т. Малорусский язык… — С. 107–108.

609

Кулиш П. А.Украинофилам. — Б.м., б.д., — С. 22.

610

Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким // За сто літ. — 1927. -Кн. 1.-С. 103.

611

Там же. — С. 108.

612

Там же.-С. 135.

613

Сулима М. З історії української мови. — X., 1927. — С. 20.

614

Огоновский О. История литературы рускои. Львов, 1889. — 4.2. — С. 825.

615

PycoeaC Мої спомини. 1861–1879 //За сто літ. -1928. -Кн. 2. -С. 150–151.

616

Шевельов Ю. В. Із спостережень над мовою сучасної поезії. (Про мову поезій П. Г. Тичини) //Учені записки Харьківського державного університету.-X., 1940.-№ 20.-С 73.

617

Еще одно доказательство того, что отдельной «украинской нации» тогда не существовало. Малороссы, как и великороссы, называли себя русскими, и украинофилам пришлось изобретать новое «национальное имя». Следует отметить, что, по данным О. А. Мончаловского, инициатором «перемены» названия был не В. Антонович, а другой поляк-украинофил — П. Свенцицкий.

618

Барвінський О. Спомини з мого життя. — Львів, 1913.— 4.2. — С 321–322.

619

Мончаловский О. А. Литературное и политическое украинофильство…

620

Диманштейн С Проблемы национальной культуры и культурного строительства в национальных республиках // Вестник Коммунистической Академии. — 1929. — № 31(1). — С. 122.

621

Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради (Сторінки зі спогадів) // Український історик. — 1968. — № 1–4. — С 98.

622

Постернак С Із історії освітнього руху на Україні за часи революції 1917–1919 pp. — К., 1920. — С. 75.

623

Антоневич И.М. Наше нынешнее положение (Эпизоды из новейшей истории). — Львов, 1907. — С. 61.

624

Название «русин» раньше употреблялось по всей Руси. Например, тверской купец Афанасий Никитин в «Хождении за три моря» называет себя русином.

625

Киев и его предместья по переписи 2 марта 1874 года. — К., 1875. -С. 20–21.

626

Цит. по: Рклицкий С. Правда о языке Украины. — Градижск, 1917. — С. 15.

627

Трубецкой Н. С. Общеславянский элемент…

628

Липинський В. Листи до братів-хліборобів. — Київ-Філадельфія, 1995. -С. 18.

629

Русова С. Мої спомини… — С. 169.

630

Щеголев С. Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. — К., 1912. — С. 398.

631

Грінченкова М., Верзилів А. Чернігівська українська громада. Спогади // Чернігів і північне лівобережжя. Огляди, розвідки, матеріяли. — Б.м., 1928.-С 475.

632

Садовський В. Студентське життя у Києві в 1904–1909 роках// 3 минулого: Збірник 2. — Варшава, 1939. — С 5.

633

Что читать народу? Критический указатель книг для народного чтения. — СПб., 1889. — Т. 2. — С. 534.

634

Наша самотність// Маяк. — 1914. — Від 27 марта.

635

Панасенко С. Шануймо рідну пісню. — Проскурів, 1919. — С 6.

636

Кобець О. В неволі (записки полоненого). — Х.-К., 1931. — С158.

637

СВУ — «Союз Визволення України», организация, созданная с началом войны немцами из ненькопатриотов.

638

Сидоренко Н. Національно-духовне самоствердження. Українська таборова періодіка часів Першої світової війни. — К.,2000. — С46.

639

Там же. — С 37.

640

Там же. — С 23.

641

Там же. — С 53.

642

Там же. — С 34.

643

Кобець О. В неволі… — С128.

644

Сидоренко Н. Національно-духовне самоствердження… — С175–176.

645

Лотоцький О. Сторінки минулого. — Варшава, 1933. — 4.2. — С105.

646

Там же. — С106.

647

Там же.-С. 118.

648

Там же.-С.106.

649

Стріха М. Українська мова // Сучасність. — 1997. — № 12. — С107.

650

Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким… — С109.

651

Васильченко С Мій шлях (Автобіографічні записки) // Грудницька М., Курашов В. Степан Васильченко. Статті та матеріали. — К., 1950. — С 274.

652

Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради… — С 98.

653

Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради… — С 97.

654

Лотоцький О. Сторінки минулого… — Варшава, 1932. — 4.1. — С 254.

655

Мончаловский О. А. Литературное и политическое украинофильство…

656

Лотоцький О. Сторінки минулого… — Ч. 2. — С. 19.

657

Коряк В. Нарис історії української літератури… — Т. 2. — С. 100.

658

Там же. — С261.

659

НіковськийА. Vita nova. — К., 1919. — С. 99–100.

660

Феденко П. Дмитро Чижевський (Спомини про життя і наукову діяльність)//Український історик. — 1978.— № 1–3. — С105.

661

Там же.

662

Беседовский Г. На путях к термидору. — М., 1997. — С. 58.

663

Мончаловский О. А. Святая Русь. — Львов, 1903. — С. 92.

664

Онацький Є. Під омофором барона М. Василька (Записки журналіста і дипломата) //Український історик. — 1980. — № 1–4. — С119.

665

Барвінський О. З останніх десятиліть XIX віку. — Львів, 1906. — С. 38.

666

Старий письменник. Сучасна літературна мова // Рідна мова. — 1939. -№ 5.-С 235.

667

Антоневич Н. И. Наше нынешнее положение (Эпизоды из новейшей истории). — Львов, 1907. — С. 51.

668

Мончаловский О. А. Святая Русь. — Львов, 1903. — С. 64.

669

Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким // За сто літ. 1927. — Кн. 1. -С. 109.

670

Лосский Н. Украинский и белорусский сепаратизм // Север. — 1992. -№ 4. — С. 99.

671

Там же. — С. 102–103.

672

Дорошенко Д. «К украинской проблеме». По поводу статьи кн. Н. С. Трубецкого // www.ukrstor.com.

673

Будилович А. К вопросу о литературном языке Юго-Западной Руси. — Юрьев, 1900.-С. 25.

674

Толочко П. П. Що або хто загрожує українській мові? — К., 1998. — С13.

675

Мова. Політика. Культура. Проблема державності української мови очима корифеїв вітчизняної науки // Вісник Академії Наук Української РСР.-1991.— № 8. — С 52.


Еще от автора Александр Семёнович Каревин
Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины

Книга представляет собой сборник материалов, посвященных ведущейся сегодня на Украине «войне» за историю. Фальсификация прошлого там приобрела масштабы стихийного бедствия. Главная цель «бойцов фальсификаторского фронта» — противопоставить украинцев (малорусов) и великорусов, стравить их между собой, навсегда разделить Россию и Украину в людском сознании. Ряды фальсификаторов разношерстны: от вроде бы солидных ученых со степенями и званиями до откровенных дилетантов и шарлатанов. К их услугам на Украине — телевидение, радио, печатные СМИ, книжные издательства, а среди пропагандируемых тезисов многие находятся за гранью здравого смысла.


Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова»)

В книге киевского историка Александра Каревина подробнейшим образом рассматривается история создания т. н. «украинского языка»: какие силы, каким образом и при каких обстоятельствах из народных диалектов сотворили язык, удаленный от общерусского языка больше, чем польский.Феномен «украинского языка» тем более удивителен, что на нем никто, кроме кучки политиков, журналистов и профессиональных патриотов не говорит, но, тем не менее, постоянно декларируется необходимость его насильственного внедрения и защиты от языка общерусского — языка, на котором писали Гоголь, Булгаков, Короленко и даже кумир украинцев — Шевченко.Автор тщательно исследует вопрос — зачем создавался этот искусственный язык? Стояли ли за создателями «мовы» какие-либо внешние силы, и если стояли — то какие?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в книге.


Малоизвестная история Малой Руси

Новая книга Александра Каревина «Малоизвестная история Малой Руси» повествует о реальных и вымышленных обстоятельствах формирования и трансформации Малороссийской истории. Автор, применяя оригинальный подход, развенчивает пропагандистские мифы, принятые на вооружение «радетелями за украинизацию Малороссии», которые глубоко укоренились в современном социуме. Книга выходит в рамках издательского проекта Международного института новейших государств.


Загадки малорусской истории. От Богдана Хмельницкого до Петра Порошенко

Книга представляет собой сборник очерков о малоизвестных страницах истории Малороссии (Украины). Автор рассказывает о событиях далекого и совсем недавнего прошлого. Многие из них сегодня забыты, тщательно замалчиваются или намеренно освещаются в искаженном виде. Откуда произошли названия «Украина» и «украинцы», как возник украинский язык, являлась ли государственная независимость вековечной мечтой украинского народа, что представляют собой «Оранжевая революция» и «Революция достоинства»? Обо всем этом и о многом другом пойдет речь в новой работе известного историка Александра Каревина.


Исторические шахматы Украины

Книга представляет собой галерею исторических портретов различных украинских (малорусских) деятелей, а также уроженцев Украины (Малороссии), прославившихся за ее пределами. Некоторые из этих фигур прошлого практически неизвестны широкой публике. Другие, наоборот, хорошо известны, однако показаны в книге с неожиданной стороны. Вопреки ставшему популярным в последнее время тезису о непригодности черно-белого измерения исторических персонажей автор показывает, что имеются в истории личности, всей своей жизнью окрасившие себя в однозначно черный или однозначно белый цвета.


Рекомендуем почитать
«И дольше века длится век…»

Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.


Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом

К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.


Почему в России не Финляндия?

Речь в книге идет о том, что уровень развития страны и особенности жизни в ней определяются законами государства и его экономической и социальной политикой. На примере Финляндии показано, как за семь столетий жизни при разных законах возникла огромная разница между Россией и Финляндией. И это совершенно закономерно. Приведены примеры различий. Дана полезная информация о Финляндии. Есть информация для туристов.


Русская жизнь-цитаты-Июнь-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1228 (24 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О своем романе «Бремя страстей человеческих»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.