Руководство Proshow Producer Version 4.5 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Digital Rights Management software (Цифровое программное обеспечение Управления правами) находится в медиа, приобретенных от iTunes и других производителей музыки онлайн. ProShow не может использовать звуковые файлы, в которых установлена защита DRM.

2

Некоторые звуковые редакторы, например, Adobe Audition 3.0, позволяют изменять темп и время исполнения звукового файла, не разрушая мелодию. (Примеч. пер.)

3

Отменяемое/восстанавливаемое действие индицируется в команде, например, Undo Caption Text отменяет последние изменения в надписи. (Примеч. пер.)

4

См. главу 24 для большей информации о проектах.

5

См. главу 24 для детальной информации о шаблонах и об их использовании.

6

Кнопка Wizard (Помощник) рассмотрена в главе 6. Примеч. перев.

7

Вы можете найти больше информации о визуальном отображении шкалы времени в главе 13.

8

Дополнительную информацию о загружаемом содержимом можно найти в главе 28.

9

К сожалению, это не относится к файлам RAW корпорации Canon. Proshow создает миниатюры файлов RAW в списке файлов, формируя ложное впечатление о возможности работы с ними. На самом же деле файлы RAW от Canon не могут быть перенесены в слайды презентации. (Примеч. пер.)

10

Capture frames (Кадры) рассмотрены в главе 17.

11

Примечания к презентации никогда не видны ни при каких ее просмотрах. Они появляются только в поле Show Notes (Примечания к презентации) окна Show Options (Параметры презентации) при редактировании исходного файла презентации.

12

Широкоэкранный формат, режим воспроизведения DVD-фильмов в формате примерно 1.85:1, функция плат 3D-графики. (Примеч. пер.)

13

ProShow Producer version 4.5.2929 поставляется с 473 штатными переходами. Предусмотрена возможность включения в библиотеку своих собственных переходов. Поэтому точное их количество указать затруднительно. (Примеч. пер.)

14

Дополнительные сведения о пользовательской настройке списка Эффекты случайных переходов можно увидеть в главе 12. (Примеч. пер.)

15

Более детально этот вариант рассмотрен в главе 12. (Примеч. пер.)

16

Вы можете изучить подробности о градиентах в главе 8.

17

На самом деле такого слоя в списке слайдов нет. (Примеч. пер.)

18

Кнопки Back (Назад) и Forward (Вперед) рядом с этой кнопкой вызывают подтаблицы окна Slide Options (Параметры слайда) в сложном порядке. Когда заканчивается список подтаблиц таблицы верхнего уровня, происходит переход к вызову подтаблиц следующей таблицы верхнего уровня, в порядке их расположения в окне Slide Options (Параметры слайда). Например, из подтаблицы Slide Styles (Стили слайда) кнопка Back (Назад) вызовет подтаблицу Sound Effects (Звуковые эффекты) таблицы Sounds (Звуки). Однако, не всё так запутанно. Выпадающая подсказка, как показанная на верхнем рисунке, точно укажет, какая из подтаблиц будет вызвана этими кнопками в каждый момент. (Примеч. пер.)

19

Если в диалоге Missing Files (Недостающие файлы) проигнорировать предупреждение щелчком по No (Нет), отобразится нечто вроде следующего:


(Примеч. пер.)

20

Не обольщайтесь. На деле это окно отсылает Вас к Help (Справка), что практически возвращает Вас к началу Руководства, которое, в общем-то, подходит для систематического изучения гораздо больше Справки. Только освоение всего инструментария ProShow Producer позволяет серьезно вмешиваться в презентацию, созданную автоматом.

С моей точки зрения, работа мастера создания презентации эффективна в трех ситуациях. Во-первых, когда начинающие наглядно видят, что такое ProShow Pro- ducer, и ощущают огромный скрытый в нем потенциал. Во-вторых, как отмечено авторами Руководства, мастер можно использовать для создания презентаций на специальные темы. И наконец, экпериментируя с мастером, темами и динамикой, можно получить интересные решения, которые способен выдать только автомат с его специфической логикой и отсутствием чувства меры и юмора, а затем использовать их там, где это уместно. И без какой-либо оглядки на авторские права. (Примеч. пер.)

21

Функция Export сохраняет файлы стилей по одному. Для сохранения каждого очередного файла нужно щелкать по Save. Explorer может скопировать все выделенные файлы стилей единственной командой Copy. Этот вариант предпочтительнее при сохранении резервных копий большого количества стилей. (Примеч. пер.)

22

Пакеты стилей Style Packs можно купить и добавить новые стили к библиотеке. Их можно найти на вебсайте Photodex.

23

По-видимому, имеется в виду опция Rotation (Вращение) окна Crop (Обрезка).

Более подробно о слоях и их атрибутах см. главу 8. (Примеч. пер.)

24

Более подробно этот режим описан далее в этой главе. (Примеч. пер.)

25

При наведении курсора на название или тип изображения, помещенного в слой, индицируется полный путь файла изображения. (Примеч. пер.)

26

Для установки/удаления флажка можно щелкнуть также просто по ссылке Override show background for this slide (Отменить значение фона презентации). (Примеч. пер.)

27

Значения Scaling (Заполнение) по умолчанию могут быть изменены в Preferences (Параметры программы), см. главу 27.

28

Так называемые якорные точки вращения (anchor points), см. далее в этой главе. (Примеч. пер.)

29

Например, чтобы отключить/включить управляющую рамку золотистого цвета в активных слайдах, нужно в контекстном меню снять/установить флажок в опции Show Layer / Caption Controls (Показать рамку управления слоем/надписью). (Примеч. пер.)

30

В русифицированной версии вместо термина 'Opacity=Непрозрачность' использован термин 'Прозрачность'. Однако поведение этого параметра свидетельствует, что речь идет именно о непрозрачности. Чтобы обратить на это внимание и сохранить термин из русифицированной версии, в данном переводе термин, указываемый в скобках, начинается с буквы 'П', выделенной курсивом. То есть 'Opacity (Прозрачность)'. (Примеч. пер.)

31

В ProShow Crop (Обрезка) — это вырезанный прямоугольный участок изображения, который автоматически заменяет исходное изображение при применении функции Crop (Обрезка). При этом обрезка наследует от исходного изображения параметр заполнения и масштаб. При 100 % масштабе она или впишется в кадр, или заполнит его, независимо от того, насколько малой будет обрезка по сравнению с исходным изображением. За счет, разумеется, качества. (Примеч. пер.)

32

Сама область выделения не поворачивается. Поворот изображения в окне Crop движком Rotate (Повернуть) аннулирует выделенную область для обрезки. Поэтому поворот изображения в окне Crop (Обрезка) есть смысл делать до выделения области обрезки. (Примеч. пер.)

33

Невозможно увеличить масштаб окна Red-Eye (Красные глаза), если у мыши нет колеса.

34

Вы можете узнать больше об инструменте Пипетка в главе 8.

35

Приведена реальная последовательность шагов, отличающаяся от указанной в оригинале. (Примеч. пер.)

36

П. 6 — перевод текста из панели Style Settings окна New Caption Style (Добавление нового стиля надписи). Перевод заимствован из окна русифицированной версии Proshow. (Примеч. пер.)

37

См. примечание 30

38

Для получения дополнительной информации о пользовательской настройке градиентов см. главу 8.

39

В отличие от аналогичной анимации стилей, анимация переходов в окошке предварительного просмотра продолжается одно и то же время, независимо от длительности перехода в слайде и даже независимо от длительности перехода по умолчанию. В тех, довольно частых, случаях, когда время перехода сильно влияет на его вид, можно просматривать слайд в окне параметров слайда или в окошке просмотра стилей. (Примеч. пер.)

40

Дополнительные сведения о пользовательской настройке списка Random Transition Effects (Эффекты случайных переходов) можно увидеть в главе 4. (Примеч. пер.)

41

Фактическое количество встроенных в ProShow Producer 4.5.2929 переходов значительно, почти в 2.5 раза, превышает число файло .PXT, находящихся после инсталляции ProShow Producer в указанных папках и вообще где бы то ни было на компьютере. По-видимому часть заявленных встроенных эффектов переходов генерируется программой ProShow Producer "на лету" при разработке презентаций. (Примеч. пер.)

42

Местоположение встроенных переходов, отсутствующих в виде файлов. PXT и генерируемых в Producer "на лету", в окне Manage Transitions (Управление переходами) не указывается. (Примеч. перев.)

43

По адресу http://www.photodex.com/support/resources/filetypes/producer на момент создания перевода указаны следующие допустимые звуковые форматы:

OGG Ogg Vorbis audio

MP3 MPEG 3 music file

WAV Windows sound

WMA Windows audio file (Примеч. пер.)

44

Вы можете узнать о различных параметрах редактирования слоёв в Producer в главе 8

45

см. главу 10 для получения инструкций о работе с движением.

46

В действительности вместо условных трех точек в названии окна указан формат прожигаемого диска: DVD, Blu-ray или Видео-CD. (Примеч. пер.)

47

При появлении проблем с прожиганием диска см. главу 28.

48

Больше чем одна презентация появляется в этом списке, если Вы работаете в режиме проекта. Вы можете найти подробности об этом режиме в главе 24.

49

От High-Definition — высокая четкость.

50

Чтобы самое высокое качество диска обеспечивалось записью на самой низкой скорости.

51

См. главу 28 о получении помощи в случае отказов при записи и о параметрах устранения неполадок.

52

 У устройств есть определенные требования к видео, которое Вам надо знать, чтобы сделать профиль. Эта информация обычно находится в документации на устройство. Откройте ее и разберитесь, какие параметры настройки нужно использовать.

53

Например, редактор IcoFX, находящийся в свободном доступе. (Примеч. пер.)

54

См. главу 11 для получения информации о диалоговых надписях.

55

Эти параметры могут также использоваться с создаваемыми на Presenter автономными сетевыми презентациями, такими как Web Show или Share Show.

56

Действие диалоговых надписей при щелчке мышью подробно описано в главе 11.

57

Вы можете узнать больше об инструментах настройки звука в главе 12

58

Вы можете прочитать больше об эффектах движения в главе 10.

59

Подробности об эффектах коррекции можно найти в главе 22.

60

Надписи и движение надписей рассмотрены в главе 23.

61

Далее кнопки-переключатели режима или просто кнопки-переключатели. (Примеч. пер.)

62

Обратите внимание, что Вы должны щелкнуть по слою 2 в левом окне предварительного просмотра. Если Вы выберете слой как-либо иначе, то ключевой кадр-призрак не появится.

63

Метку-заполнитель всегда можно удалить, так же как обычную метку, щелкнув, например, по ней мышью и нажав на клавишу DEL. (Примеч. пер.)

64

Этот шаг запрещает автоматическую настройку параметров, которую Producer использует по умолчанию. Когда Вы создаете новый ключевой кадр, но не назначаете параметры настройки, Producer понимает только, как вычислить различия между теми ключевыми кадрами, у которых есть значения. Когда это происходит, настройка параметров переключается в автоматический режим. Запрещение его возвращает параметры настройки в их значения по умолчанию. Это объясняется более подробно в главе 20.

65

Можно также воспользоваться клавишей CTRL. (Примеч. пер.)

66

Для этого может понадобиться разрешить и тут же запретить Colorize (Цвет). (Примеч. пер.)

67

Типа: Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет. (Примеч. пер.)

68

См. примечание выше по тексту для получения информации относительно использования переменных масштаба, основанных на значениях масштаба.

69

Некоторые значения могут выйти далеко за пределы значений, указанных в панели ползунков, например, Pan, Zoom, Rotate (Панорамирование, Масштабирование, Вращение) и другие эффекты движения. Для всех эффектов таблицы Adjustment Effects (Эффекты > Коррекция) указаны их максимальные значение.

70

Комбинации быстрых клавиш появляются в выпадающих окнах при наведении курсора на флажковые окошки под графиком. (Примеч. пер.)

71

Название слайда, которое вводится в таблице Slide Options (Параметры слайда), может содержать символы кириллицы и может не содержать номера слайда. При организации перехода в конце слайда в качестве адресата следует указывать или название такого слайда, в том числе и на кириллице, или его порядковый номер в списке слайдов (даже если надпись в миниатюре не содержит номера слайда). (Примеч. пер.)

72

Установка продолжительности слайдов подробно обсуждается в главе 5.

73

Влияние на движение параметра Smooting (Сглаживание) описано в главе 10

74

Для оригинальной версии. В правой колонке приведены аналоги команд русифицированной версии, но только для сведения. В моей русифицированной версии 4.5.2929 команды, указанные в этой таблице, не работают. (Примеч. пер.)


Рекомендуем почитать
Брэнсон Ричард  - владелец Virgin

Перед Вами статья из особого сборника, в котором есть сведения не только о самых богатых людях современности, но и тех, кто явился «основоположниками» данной категории населения, - исторические личности, основатели крупнейших богатейших компаний и т. д Этот цикл статей посвящен создателям всемирно известных брендов, самыми богатыми людям в своих узких кругах, например - спортсмены, актеры, политики. И, конечно же, в этом списке нашли свое место российские олигархи и бизнесмены.Одни мечтают стать богатым и жить в достатке, другие порицают людей, которые стремятся к личному материальному успеху.


Похмельная книга

Ободряющее пособие для пьющего, пившего, собирающегося выпить…Поразительная история — такой книги в России не было. Нет, конечно, были всякие рецепты, анекдоты про пьянства, правила этикета, рассуждения о том, что такое правильное питие, а что — неправильное, злостное. Никто не написал слов, которые бы ободрили пьющего, пившего, собирающегося выпить человека в эту, безусловно, трудную минуту его жизни. Один умный приятель парафразировал: не пить в России — больше, чем не пить. Представляете, что значит пить в России — насколько это больше!


Словарь американских идиом: 8000 единиц

Это обновленное и дополненное издание, содержащее более 8000 идиоматических слов и выражений, причем каждое из которых снабжено грамматическим объяснением и практическим примером. Словарь содержит лексемные идиомы, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение. В нем приведены наиболее употребительные выражения только американского английского языка. Этот словарь — идеальное пособие для студентов, часто разъезжающих бизнесменов и просто путешественников.


Детские инфекционные болезни

В данном справочнике представлены самые полные и актуальные сведения, касающиеся инфекционных заболеваний детей. Описаны причины возникновения и механизмы развития основных детских заболеваний. Дана их четкая классификация. Рассмотрены современные методы диагностики и лечения болезней. Полезными окажутся советы по укреплению иммунитета, профилактике и мерам предосторожности.Практические рекомендации специалистов и полезная информация помогут родителям вовремя распознать болезнь ребенка, принять своевременные меры по лечению, не допустить обострений и свести к минимуму вероятность заражения инфекционными заболеваниями в будущем.


Жилищный кодекс Российской Федерации

Принят Государственной Думой 22 декабря 2004 года Одобрен Советом Федерации 24 декабря 2004 года (в ред. Федеральных законов от 31.12.2005 N 199-ФЗ, от 18.12.2006 N 232-ФЗ, от 29.12.2006 N 250-ФЗ, от 29.12.2006 N 251-ФЗ, с изм., внесенными Федеральным законом от 29.12.2006 N 258-ФЗ)


Телефонный компас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.