Руки - [2]
В следующий вторник, пока она обрабатывала левую руку месье де Кресси (какая радость акцентировать аристократические конечности!), дверь салона отворилась, и вошел улыбающийся кругленький мужчина — незнакомец того дня. Может, что-нибудь забыл? Да нет, он прошел прямо к мадам Артур и записался к Жинет после клиента, которого она обслуживала. Она бросила взгляд на пальцы вошедшего и отметила, что его ногти такой же длины, как и в прошлый раз. Прошло всего три дня! Возможно ли это? Она продолжила работу с такой нервозностью, что месье де Кресси, порезанный неловким движением, неоднократно призывал ее к порядку! В первый раз обиженная за ее длинную профессиональную карьеру, она ватой промакивала капли крови, сочившиеся с длинного пальца клиента. Он ушел недовольный, но это ее мало задело, ибо все внимание было обращено к незнакомцу, который садился к ней. — Они очень быстро растут! — заметил он, наблюдая за своей рукой, лежащей на подушечке. — Время, понятие относительное, — продолжал он со смехом, проявившим концентрические морщинки на его лице. Она не поняла, что он этим хотел сказать, и выбрала самые крепкие кусачки из своей корзинки. Наученная опытом, на сей раз, она испытала меньше трудностей, обрабатывая ногти. За час они были аккуратно подстрижены. Закругленные, обработанные «розовым камнем», полированные кусочком замши, они блестели как множество зеркал — Послезавтра я приду опять, — сказал он, поднимаясь. Она подумала, что это шутка. Но в назначенный день он явился, с насмешливой улыбкой в уголках губ и с ногтями, которые выступали на два сантиметра. — Это невероятно, — пробормотала она. — Я ничего подобного не видела с тех пор, как я работаю! Вы советовались с врачом? — А как же! — возразил он, — Обращался к десяти, к двадцати врачам! — И что они вам сказали? — Что это признак отменного здоровья!
Шутит ли он? Или серьезно говорит? Он ее волновал, и то же время она получала сильное удовольствие, держа на коленях эту горячую руку с когтями. Он назвал свою фамилию, стоя у кассы: месье Дюбрей (фамилия, не внушающая никаких опасений, подумала старая дева), и просил записывать его к Жинет каждые два дня, в половине седьмого. Если ногти этого мужчины не росли так быстро, она могла бы подумать, что это стратегия вежливости. Но каждый раз, приходя в парикмахерскую, он действительно нуждался в маникюре. Этот факт ее успокаивал и вызывал некоторую досаду одновременно.
Она думала, что, возможно, он тратит целое состояние на свои руки. Хотя они часто виделись, она не могла отважиться расспросить его о жизни или о делах. Со своей стороны, он тоже был натурой неразговорчивой, и их встречи проходили молча. Жинет это очень волновало. Коллеги подтрунивали. Говорили, что месье Дюбрей ее «клиент номер 1», ее «воздыхатель» и даже, что было глупо и грубо, ее «вросший ноготь». Она краснела, пожимала плечами, но в душе ничего ей не льстило больше, чем создаваемый (первый раз в ее жизни) ажиотаж в салоне красоты. Мысли о месье Дюбрей не покидали ее ни днем, ни ночью. Она хотела посвятить себя исключительно его ногтям, вместо того, чтобы тратить свое время на обработку ногтей других. Когда он являлся в парикмахерскую, она испытывала радостное волнение в груди. И когда он оставлял чаевые, у нее было желание отказаться, ибо она чувствовала себя его должницей. Уже в первое посещение она заметила, что он не носил обручального кольца. Но традиции утрачиваются, и потому нельзя заключить, что он холост. И, кстати, она спрашивала себя, почему она интересуется гражданским состоянием этого господина. Случайно, не думает ли она, что он ее осчастливил бы своим вниманием, если она не была бы маникюршей? Его привлекало мастерство, а не женщина. Как-то вечером в 7 часов 10 минут, когда она заканчивала полировку его ногтей, за ним зашел скромно одетый мальчик, лет десяти. Как только они переступили порог двери, она уткнула свой нос в витрину, чтобы лучше проследить за ними. Их силуэты потерялись в толпе. Неужели это его сын? Никогда она не осмеливалась спросить его об этом. Спустя неделю мальчик появился опять. Он пришел пораньше. Ожидая месье Дюбрей, он листал иллюстрированные журналы. В 7.30. они ушли вместе. Жинет закончила свою работу и, чтобы удовлетворить свое любопытство, погналась за ними. Они шли по Елисейским Полям, останавливаясь перед каждым кинотеатром. Вдруг они очутились в зале, где шел шведский фильм, о котором все говорили, что это шедевр: «Нежные укусы любви». Странный показ для ребенка, подумала она. Может месье Дюбрей ультрамодный отец! Никакого чувства морали, двусмысленное товарищество вместо авторитета, отставка усталых воспитателей перед шумом подрастающего поколения. Подумав немного, она решила купить билет на этот сеанс. В темноте она с трудом разглядела месье Дюбрей. Он сидел в середине ряда, а его сын прямо перед ним на другом ряду. На экране шли сцены смущающей похотливости. Поцелуи крупным планом, изысканные и медленные раздевания, сплетение голых тел. Негодуя, Жинет ушла до конца фильма.
Через неделю мальчик приходил в салон два раза подряд; два раза подряд месье Дюбрей уходил с ним; два раза подряд Жинет, незамеченная ими, сопровождала их в кино. Шел фильм о распущенности физической любви; убедившись в том, что они садились также — мальчик спереди, мужчина сзади, — она в замешательстве покинула зал до перерыва. В третий раз, по техническим причинам показ фильма приостановили, зажгли свет, и месье Дюбрей случайно повернулся и обнаружил свою маникюршу, сидящую недалеко слева. Она чуть не умерла от стыда. Не думает ли он, что она шпионит за ним и, еще хуже, что у нее вкус к таким скабрезным фильмам. Когда свет погас, она поспешно вышла вон. Два дня с тревогой она ожидала визита своего клиента. Но как только он появился со своей любезной улыбкой и со своими отросшими ногтями, она успокоилась. Он спросил ее о фильме.
Кто он, Антон Павлович Чехов, такой понятный и любимый с детства и все более «усложняющийся», когда мы становимся старше, обретающий почти непостижимую философскую глубину?Выпускник провинциальной гимназии, приехавший в Москву учиться на «доктора», на излете жизни встретивший свою самую большую любовь, человек, составивший славу не только российской, но и всей мировой литературы, проживший всего сорок четыре года, но казавшийся мудрейшим старцем, именно он и стал героем нового блестящего исследования известного французского писателя Анри Труайя.
Анри Труайя (р. 1911) псевдоним Григория Тарасова, который родился в Москве в армянской семье. С 1917 года живет во Франции, где стал известным писателем, лауреатом премии Гонкуров, членом Французской академии. Среди его книг биографии Пушкина и Достоевского, Л. Толстого, Лермонтова; романы о России, эмиграции, современной Франции и др. «Семья Эглетьер» один роман из серии книг об Эглетьерах.
1924 год. Советская Россия в трауре – умер вождь пролетариата. Но для русских белоэмигрантов, бежавших от большевиков и красного террора во Францию, смерть Ленина становится радостным событием: теперь у разоренных революцией богатых фабрикантов и владельцев заводов забрезжила надежда вернуть себе потерянные богатства и покинуть страну, в которой они вынуждены терпеть нужду и еле-еле сводят концы с концами. Их радость омрачает одно: западные державы одна за другой начинают признавать СССР, и если этому примеру последует Франция, то события будут развиваться не так, как хотелось бы бывшим гражданам Российской империи.
Личность первого русского царя Ивана Грозного всегда представляла загадку для историков. Никто не мог с уверенностью определить ни его психологического портрета, ни его государственных способностей с той ясностью, которой требует научное знание. Они представляли его или как передовую не понятную всем личность, или как человека ограниченного и даже безумного. Иные подчеркивали несоответствие потенциала умственных возможностей Грозного со слабостью его воли. Такого рода характеристики порой остроумны и правдоподобны, но достаточно произвольны: характер личности Мвана Грозного остается для всех загадкой.Анри Труайя, проанализировав многие существующие источники, создал свою версию личности и эпохи государственного правления царя Ивана IV, которую и представляет на суд читателей.
Анри Труайя – знаменитый французский писатель русского происхождения, член Французской академии, лауреат многочисленных литературных премий, автор более сотни книг, выдающийся исследователь исторического и культурного наследия России и Франции.Одним из самых значительных произведений, созданных Анри Труайя, литературные критики считают его мемуары. Это увлекательнейшее литературное повествование, искреннее, эмоциональное, то исполненное драматизма, то окрашенное иронией. Это еще и интереснейший документ эпохи, в котором талантливый писатель, историк, мыслитель описывает грандиозную картину событий двадцатого века со всеми его катаклизмами – от Первой мировой войны и революции до Второй мировой войны и начала перемен в России.В советское время оригиналы первых изданий мемуаров Труайя находились в спецхране, куда имел доступ узкий круг специалистов.
Федор Михайлович Достоевский – кем он был в глазах современников? Гением, величайшим талантом, новой звездой, взошедшей на небосклоне русской литературы, или, по словам Ивана Тургенева, «пресловутым маркизом де Садом», незаслуженно наслаждавшимся выпавшей на его долю славой? Анри Труайя не судит. Он дает читателям право самим разобраться в том, кем же на самом деле был Достоевский: Алешей Карамазовым, Свидригайловым или «просто» необыкновенным человеком с очень сложной судьбой.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.