Руины Горлана - [27]

Шрифт
Интервал

Тягай громко фыркнул. Между ним и Холтом явно не было единодушия на тот счет, сколько яблок в день полагается пони.

Остаток дня Уилл провел, слушая советы старика Боба по поводу искусства верховой езды, также он учился ухаживать за Тягаем и чинить его сбрую.

Мальчик расчесывал косматую гриву и хвост, чистил шкуру скребницей, пока бока пони не стали лосниться, и Тягай, похоже, оценил его старания. Очень устав, с ноющими от напряжения руками, Уилл повалился на кипу сена. И как раз в этот момент вошел Холт:

— Идем. Некогда околачиваться без дела. Пора двигаться, если хотим быть дома до темноты. — С этими словами учитель принялся седлать своего коня.

Уилл не попытался даже возразить и сказать, что все это время был занят и только сейчас на минутку прилег отдохнуть. Все равно рейнджер не поверит. Кроме того, мальчику нравилось думать, что теперь они поедут верхом. Похоже, кони теперь — часть их жизни. Хотя у Холта ведь уже давно так, просто учитель ждал возможности посмотреть, как Уилл будет держаться в седле.


Двигающиеся рысцой в зеленой лесной полумгле кони время от времени перекликались ржанием так, словно вели свой собственный разговор. Готовый лопнуть от обилия вопросов, которые хотелось задать, Уилл, однако, стал более осторожным и не отваживался много болтать в присутствии рейнджера.

Время шло, и наконец Уилл решился.

— Холт? — опасливо произнес он.

Рейнджер буркнул что-то себе под нос. Уилл счел это разрешением продолжить:

— Как зовут вашего коня?

Холт взглянул на мальчика сверху вниз. Его конь был чуть выше Тягая, хотя не шел ни в какое сравнение с громадными рыцарскими конями, стоявшими в конюшнях барона.

— Абеляр.

— Абеляр? — переспросил Уилл. — Что это за имя?

— Галльское имя, — ответил рейнджер, давая понять, что разговор окончен.

В молчании они проехали еще несколько километров. Солнце садилось за деревьями, отбрасывая тени впереди всадников, удлиняя и искажая их. Уилл вдумчиво изучал тень Тягая. Казалось, что у пони неимоверно длинные ноги и смехотворно куцее тельце. Ему хотелось обратить на это внимание Холта, но он подумал, что такое легкомысленное наблюдение вряд ли произведет на рейнджера впечатление. Вместо этого он набрался смелости задать вопрос, который занимал его мысли уже несколько дней.

— Холт? — снова заговорил он.

Рейнджер издал короткий вздох.

— Ну что еще? — Тон его определенно не поощрял к дальнейшему разговору.

Тем не менее Уилл гнул свое:

— Помните, вы мне сказали, что в разгроме Моргарата главную роль сыграл один рейнджер?

— Да уж, — хмыкнул Холт.

— Ну, мне просто интересно, а как этого рейнджера звали? — произнес мальчик.

— Имена не имеют значения, — произнес Холт. — Не помню, запамятовал.

— Это были вы, да? — не отставал Уилл, теперь еще больше уверенный в своей правоте.

Учитель обратил на него сумрачный взгляд.

— Я сказал, что имена не имеют значения, — ровным тоном повторил он. На несколько секунд между ними воцарилось молчание, потом рейнджер заговорил: — Знаешь, что имеет значение?

Уилл покачал головой.

— Ужин! Поспешим! — И понесся вперед.

Уилл с Тягаем остались позади.

— Но-о, Тягай! — крикнул мальчик. — Покажем им, как может скакать настоящий конь рейнджера.

Глава 15

Уилл медленно пробирался верхом на Тягае сквозь толчею на ярмарке, которая проходила недалеко от замка.

Похоже, здесь собралось все местное население, и мальчику приходилось внимательно смотреть вперед и по сторонам, чтобы невзначай кого-нибудь не зашибить.

Это был Праздник урожая, день, когда весь урожай уже собран и спрятан в закрома в преддверии долгих холодных месяцев. По традиции, после жатвенной страды барон позволял своим людям отдохнуть и развлечься. Каждый год в эту пору в замке появлялись бродячие артисты и разбивали свои шатры и балаганы. Тут были глотатели огня и жонглеры, певцы и сказители. Как грибы вырастали киоски, где можно испытать свои силы и добыть приз, бросая гладкие кожаные мячи в пирамиды, составленные из деревяшек, обточенных в форме бутылей, или набрасывая кольца на клеточки. Иногда Уиллу казалось, что клеточки, пожалуй, чуть больше, чем кольца, и он ни разу не видел, чтобы кто-нибудь победил. Но барон платил за все из собственного кармана, и праздник удавался на славу.

Однако в этот день Уиллу было не до веселья. Сейчас он должен был встретиться со своими старыми друзьями.

По традиции в день Праздника урожая мастера давали своим ученикам выходной. Уилл несколько недель томился, пытаясь угадать, поступит ли Холт по заведенному обычаю или нет. Рейнджер, похоже, не обращал внимания на традиции и все делал по-своему. Но три дня назад тревога его улеглась: Холт ворчливо пообещал Уиллу выходной, не преминув добавить, что тот наверняка забудет все, чему научился за последние три месяца.

Это время было посвящено стрельбе из лука, упражнениям с ножами, верховой езде и налаживанию контакта с пони, а также мастерству быть незаметным, искать безопасные укрытия и не попадаться на глаза Холту.

Последнее получалось у Уилла лучше всего.

Так что сегодня он имел право немного расслабиться и пообщаться с друзьям, и даже мысль, что среди них Хорас, не могла омрачить предстоящей встречи. Может, суровая дисциплина в ратной школе слегка усмирила его боевой нрав, понадеялся Уилл.


Еще от автора Джон Фланаган
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Мю Цефея. Шторм и штиль

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.


Незрячая

Что такое прошлое? И как оно влияет на будущее? Как мечта детства может изменить жизнь не только одного человека, но и целой эпохи?


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Ватерлоо. История битвы, определившей судьбу Европы

«Зачем нужна еще одна книга про Ватерлоо? Хороший вопрос. Отчетов о Ватерлоо хватает, это, видимо, одно из самых изученных и хорошо описанных сражений в истории. К окончанию того ужасного июньского дня в 1815 году каждый из участников побоища знал, что пережил нечто значительное, так что появились сотни мемуаров и писем, рассказывавших о произошедшем… Ватерлоо стало решающим событием начала XIX века, и с тех пор множество мужчин и женщин пытаются составить единый рассказ о нем… Тем, кто был там, картина сражения не казалась ни ясной, ни простой, и вот одна из причин написать эту книгу – постараться представить, как видел события человек, оказавшийся на поле боя в тот день» {Бернард Корнуэлл) Беспрецедентное исследование последнего крупного сражения Наполеона начиная с предшествующих событий, когда французский император в феврале 1815 года предпринял шаги по возвращению власти, утраченной в результате военных поражений, отречения и ссылки, и в июне перешел в наступление.


Девочка, которая пила лунный свет

Каждый год жители Протектората откупаются от ведьмы – оставляют в лесу ребенка. Но лесная ведьма Сян добрая. Каждый год на одном и том же месте она находит брошенного младенца и ужасается: почему так бессердечны люди? Сян кормит младенца звездным светом и подыскивает для него добрую семью в городах, которые стоят по другую сторону леса. Однажды Сян случайно накормила младенца не звездным светом, а лунным, и маленькая девочка впитала невероятной силы магию. Сян решила, что сама вырастит эту девочку (которую назвала Луной). Близится день тринадцатилетия Луны, когда ее магия должна будет проявиться в полной силе – последствия могут быть непредсказуемы.


Осколок моего сердца

В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.