Рудники минотавра - [55]
— Этот ненормальный мальчишка отправился купаться в одних трусах! — Она махнула рукой в сторону комнаты наверху, где лежал в заточении температурящий Рэт. — Конечно, я никого к нему не пущу! Обойдется и без сочувствия, и без винограда! Такой же дрянной негодник, как его папаша! У кальмара и то больше мозгов!
— Ну что ты, Шиван, — перебил ее Мак, — некоторые знакомые мне кальмары очень сообразительны.
Шиван странно на него посмотрела:
— Ты сам чокнутый, Мак Клэмворси. Небось это ты подал ему идею: слышала я, каким образом ты сбежал с середины своей вечеринки.
— Ты же меня знаешь, Шиван, — сказал Мак, подмигивая ей. — Мне нравится жить на грани.
— Ха! — презрительно рассмеялась миссис Рэтклифф, откидывая назад свою рыжую гриву. — Ты, Мак, эту грань давно перешел, но я не хочу, чтобы ты тащил за собой моего сына.
— Да я никакого отношения к его ночному заплыву не имею, клянусь, — поспешно сказал Мак, ударив себя кулаком в грудь. — Кол, скажи ей.
Кол покачал головой:
— Это не он. Это Джессика.
— Так это девчонка виновата, вот оно что! — пропела она. — Погодите, я покажу ему, как бегать за девчонками! Пытался произвести впечатление, не иначе.
— Э… все было не так… — сказал Кол, поняв, что невольно навлек на голову Рэта еще больше неприятностей.
Но миссис Рэтклифф уже разошлась не на шутку и не заметила его попытки поправить ее.
— Не знаю, как еще такой тощий скелет, весь в цыпках, думает произвести впечатление на девочку. Лучше уходите, — сказала она, возвращаясь в дом, — потому что только зря тратите тут время. Не беспокойтесь, я его пинком отправлю в школу, как только он поправится, чтобы встать. В моем доме симулянтов не бывает.
Задержавшись у мотоцикла, чтобы надеть шлемы, Мак с Колом переглянулись и дружно скривились.
— Кажется, дело плохо, а? — сказал Кол.
— Да ну, с ним все будет в порядке, — сказал Мак, застегивая ремешок под подбородком. — Она о нем позаботится, несмотря на весь этот шум и ярость.
— Наверное, — сказал Кол.
Он обернулся, чтобы посмотреть, как продвинулось строительство ветряной электростанции. Шесть высоких белых столбов поднималось в поле, возвышаясь над сосновой рощей позади них, как сорняки-переростки. Подъемный кран маячил над строительной площадкой, возводя последние две вышки, еще лежавшие разобранными на части у его подножия. Эта часть Дартмура скоро станет недоступной для пегасов.
— Почти закончили строить, да?
— Ага, — сказал Мак. — И теперь, когда между Эвелиной и мистером Мастерсоном восстановлены дипломатические отношения, нас пригласили на открытие станции в эти выходные. — Он завел мотор. — Давай, приятель, время не ждет.
Он взобрался на мотоцикл позади отца и обхватил его. Кола слегка отбросило назад, когда мотоцикл рванулся с места. Он смотрел, как вышки скрываются за оградой. Последнее, что он увидел, прежде чем они повернули за угол, были их вытянутые лопасти, взывающие к небу, как сигналы семафора. Хотел бы он знать, указывают ли они путь в будущее или просто машут на прощание, прежде чем люди непоправимо искалечат этот мир, который миллионы лет обеспечивал их существование. Несмотря на свои опасения, он все же надеялся, что ветряная станция станет знаком того, что человечество начинает более бережно относиться к природе, станет тем, с помощью чего Общество сможет доказать существам, которых переманивает на свою сторону Каллерво, что люди способны измениться, но он не был уверен, что этого будет достаточно.
В пятницу утром, за завтраком, Эвелина ворвалась на кухню и швырнула в Мака письмом. Гард, лежавший у камина, вздрогнул и проснулся.
— Смотри! — кричала она. — Они никакого внимания не обратили на мои письма! Они даже не удосужились прийти и еще раз обследовать скалу — и это после всех усилий, которые приложили Гард и Конни, уговаривая каменных духов нам помочь!
Мак отодвинул чашку с кофе и стал читать письмо. Читая, он вскочил, сжав кулак, и смачно выругался.
— Они не станут, — сказал он, дойдя до конца. — Они не смогут!
— О, разумеется, и станут и смогут! — сказала Эвелина, в досаде пиная заднюю дверь.
Конни, наблюдавшая за происходящим, толком не понимая, в чем дело, протянула руку за письмом.
— Можно мне прочитать? — спросила она.
Эвелина и Мак переглянулись.
— Лучше не надо, — сказала Эвелина, выхватывая письмо у Мака и пряча его обратно в конверт.
— Почему?
— Ну, потому что у тебя впереди трудный день: ты ведешь Советников посмотреть на метку. Хватит с тебя беспокойства.
— Но так ведь будет еще хуже! — сказала Конни. — Я буду придумывать себе всякие ужасы, если вы не расскажете мне, что случилось.
— Она права, — сказал Гард. — Лучше расскажите нам, что в этом письме.
— Хорошо, — со вздохом сказала Эвелина, садясь к столу. — Совет хочет, чтобы мы переехали.
— Переехали? — Конни даже рот открыла.
Эвелина кивнула.
— Но они не могут… Только не сейчас, когда духи камней помогли нам! — сказала Конни.
— Прости, но совет не верит, что теперь тут безопасно. Нам нужно как-то заставить их еще раз прийти и взглянуть на него снова. Но я не знаю, как их убедить. Нам нужно чудо — что-то по-настоящему впечатляющее, — чтобы заставить их передумать.
Узнав о том, что ей придется пожить некоторое время с теткой, Конни не очень-то обрадовалась: что может интересного произойти в небольшом городке у моря? Откуда ей было знать, что ее тетка — участник тайного Общества защиты мифических животных, что мир населяют драконы, водяные эльфы, пегасы и сирены? И могла ли Конни предположить, что она сама — обладательница чудесного дара, который сейчас необходим как никогда: коварный Каллерво сеет раздор между людьми и мифическими созданиями, и миру грозит война.
День последней битвы настал. Конни приняла вызов Каллерво. Могучий монстр ждет ее, чтобы отомстить за все человечество. Он не останавливается ни перед чем и обрушивает на Конни всю свою силу, принимая различные обличья. Он возвышается над девочкой, пытаясь поработить ее, а вместе с ней и весь мир.Сможет ли она спастись сама и спасти тайное Общество?
После победы над коварным Каллерво Конни наконец может расслабиться. Она проходит обучение в Обществе защиты мифических животных, общается с волшебными существами, и, кроме того, ей выпала честь стать посредником только что родившегося дракончика редкого золотого цвета.Но, как грозовая туча, в жизнь Конни вторгается известие о том, что ее родители желают, чтобы она отныне жила со своей теткой Годивой, которая хочет только одного: разлучить Конни и Общество.А меж тем Каллерво, выбрав приманкой лучшего друга Конни — Кола, готовит очередное нападение.Сумеет ли Конни вырваться из-под домашнего ареста и спасти друга?
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Книга для поднятия настроения – динамичные сюжеты, легкий слог и добрый юмор.Принцесса упряма, как железная цепь, норовиста, как коза, и умна, как обоюдоострое лезвие. Она действует, ошибается, влюбляется, дерется и постоянно что-то ищет: еще не подаренное кольцо, драгоценного коня, обманутого рыцаря, городскую казну.Шесть историй, шесть приключений принцессы в самых разных обстоятельствах. Неизменно одно – решать проблемы надо немедленно: ждать и сожалеть о несделанном принцесса не умеет.